Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I9f3516fd312c8dc0048777e85934029ef6d5e086
This commit is contained in:
@@ -54,10 +54,8 @@
|
||||
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Павелічэнне або памяншэнне тэксту на экране."</string>
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_settings_primary_switch_title (1150797732067921015) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (9147653205505671866) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="9147653205505671866">"Калі карыстальнік глядзіць на экран, функцыя аўтапавароту з улікам паставы галавы вызначае праз пярэднюю камеру становішча яго галавы. Дзякуючы гэтай функцыі можна чытаць лежачы. Відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google.<br><br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Даведацца больш</a>"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
|
||||
@@ -1216,14 +1214,10 @@
|
||||
<string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Пошук"</string>
|
||||
<string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_option_off (2788096269396290731) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_option_on (5776678230808498171) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_option_face_based (3438645484087953174) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for auto_rotate_switch_face_based (7824467067774120000) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Укл. – З улікам паставы галавы"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Уключыць выяўленне твару"</string>
|
||||
<string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Колеры"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Натуральныя"</string>
|
||||
<string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Яркія"</string>
|
||||
@@ -2192,7 +2186,8 @@
|
||||
<string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Вы можаце наладзіць гэту прыладу так, каб яна адпавядала вашым патрэбам. Гэтыя спецыяльныя функцыі можна змяніць у Наладах."</string>
|
||||
<string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Змяніць памер шрыфту"</string>
|
||||
<string name="screen_reader_category_title" msgid="6195867428854871553">"Праграмы чытання з экрана"</string>
|
||||
<string name="audio_and_captions_category_title" msgid="5049122378290004050">"Аўдыя і тэкст на экране"</string>
|
||||
<string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Субцітры"</string>
|
||||
<string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Аўдыя"</string>
|
||||
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Тэкст і дысплэй"</string>
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Зацямніць экран"</string>
|
||||
@@ -3776,13 +3771,15 @@
|
||||
<string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Апавяшчэнні пра паведамленні"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Апавяшчэнні з абвесткамі"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_title (639103158747320529) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_zero (5152444145866958400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_summary_nonzero (3218891004546748617) -->
|
||||
<!-- no translation found for notif_listener_excluded_app_title (8102477888511595023) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_title" msgid="639103158747320529">"Праграмы, не падключаныя да сеткавага моста з гэтым сродкам праслухоўвання"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_summary_zero" msgid="5152444145866958400">"Усе праграмы падключаны да сеткавага моста"</string>
|
||||
<plurals name="notif_listener_excluded_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3218891004546748617">
|
||||
<item quantity="one">Да сеткавага моста не падключана %d праграма</item>
|
||||
<item quantity="few">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
<item quantity="many">Да сеткавага моста не падключаны %d праграм</item>
|
||||
<item quantity="other">Да сеткавага моста не падключаны %d праграмы</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="8102477888511595023">"Праграмы, падключаныя да сеткавага моста"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -4482,7 +4479,8 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежавання</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку прылады"</string>
|
||||
<string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="7361998122602474430">"Выключае трафік пра сеткі, якія належаць аператарам"</string>
|
||||
<!-- no translation found for non_carrier_data_usage_warning (4707184871368847697) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана"</string>
|
||||
<string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Укл. папярэджанне пра трафік"</string>
|
||||
<string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Папярэджанне пра трафік"</string>
|
||||
@@ -5103,6 +5101,8 @@
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Выдаліце SIM-карту і ўстаўце яе зноў. Калі праблема застанецца, перазапусціце прыладу."</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Паспрабуйце зноў уключыць SIM-карту. Калі праблема застанецца, перазапусціце прыладу."</string>
|
||||
<string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Актывацыя сеткі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_switch_channel_id (4927038626791837861) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"Сетка \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" актыўная"</string>
|
||||
<string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Націсніце, каб абнавіць налады SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Пераключана на сетку \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
@@ -5282,7 +5282,8 @@
|
||||
<string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"недаступны"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Часова недаступны"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"Няма SIM-карты"</string>
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Параметры"</string>
|
||||
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8635896466814033405) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Падключацца да агульнадаступных сетак"</string>
|
||||
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"падключэнне да сеткі, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wifi, wi-fi, wi fi, сотавая сетка, мабільны, аператар сотавай сувязі, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
|
||||
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Праглядзець сеткі рэжыма палёту"</string>
|
||||
@@ -5296,7 +5297,6 @@
|
||||
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Выправіць праблему з падключэннем"</string>
|
||||
<string name="airplane_mode_network_available" msgid="1059499681300395240">"Сеткі даступныя ў рэжыме палёту"</string>
|
||||
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Каб падключыцца да сетак, выключыце Ethernet"</string>
|
||||
<string name="cannot_switch_networks_while_connected" msgid="3867944849171754777">"Пакуль падключана праз Ethernet, нельга пераключыць сетку"</string>
|
||||
<string name="airplane_mode_network_panel_title" msgid="6385046104863403604">"Сеткі ў рэжыме палёту"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Падключана"</string>
|
||||
@@ -5331,4 +5331,6 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Увядзіце нумар тэлефона"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Нумар тэлефона адсутнічае."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"ОК"</string>
|
||||
<!-- no translation found for enable_2g_title (8184757884636162942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user