Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If4c33b7479cfbfac9df168c257a145081274ed1d
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-02-15 06:27:25 -08:00
parent e07eb920e6
commit 405e9dc96b
80 changed files with 2653 additions and 2728 deletions

View File

@@ -74,8 +74,7 @@
<string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Aftengja SD-kort"</string>
<string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Hreinsa út af USB geymslu"</string>
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
<!-- no translation found for font_size_summary (1690992332887488183) -->
<skip />
<string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Stækkaðu eða minnkaðu texta á skjá."</string>
<string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Lítið"</string>
<string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Meðalstórt"</string>
<string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Stórt"</string>
@@ -332,10 +331,17 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="4747510337049957778">"Þú þarft einungis að ýta á fingrafaraskynjarann til að taka símann úr lás, heimila greiðslur eða skrá þig inn á forrit. \n\n Gættu vel að því hverjum þú bætir við öll fingraför sem bætt er við símann virka til að gera allt þetta."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_warning" msgid="7173290350577831813">"Athugaðu: Fingrafar kann að vera ótraustari aðferð en sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_risk_link_text" msgid="9129531466157620977">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_warning" msgid="1650783655974801525">"Athugist: Hugsanlegt er að notkun fingrafara þinna sé ekki eins örugg og sterkt mynstur eða PIN-númer. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Hætta við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Halda áfram"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, henni er stolið eða gögnin eru þurrkuð út af henni."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af því."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af honum."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist eða henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist eða því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist eða honum er stolið."</string>
<string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Sleppa samt"</string>
<string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Til baka"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Finndu skynjarann"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Finndu fingrafaraskynjarann aftan á símanum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Teikning af tæki og staðsetningu fingrafaraskynjara"</string>
@@ -406,7 +412,11 @@
<string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Auktu öryggi tækisins"</string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Veldu skjálás"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" msgid="1584792702475081908">"Veldu skjálás"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" msgid="1572244299605153324">"Auktu öryggi símans"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="2431588439043969764">"Hugsanlegt er að notkun fingrafara sé ekki jafnörugg og mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð. Settu upp skjálás til vara til að gæta fyllsta öryggis."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þessa spjaldtölvu í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika spjaldtölvunnar. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Veldu varaleið fyrir skjálás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Skjálás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Breyta lásskjá"</string>
@@ -422,6 +432,7 @@
<string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Miðlungs til mikið öryggi"</string>
<string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Mikið öryggi"</string>
<string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Ekki núna"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Gildandi skjálás"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Fingrafar + mynstur"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Fingrafar + PIN-númer"</string>
@@ -704,13 +715,11 @@
<string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(óbreytt)"</string>
<string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Veldu"</string>
<string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Mörgum vottorðum bætt við)"</string>
<!-- no translation found for wifi_use_system_certs (5270879895056893783) -->
<skip />
<string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Nota kerfisvottorð"</string>
<string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ekki bjóða upp á"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ekki staðfesta"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Ekkert vottorð tilgreint. Tengingin verður ekki lokuð."</string>
<!-- no translation found for wifi_no_domain_warning (5223011964091727376) -->
<skip />
<string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Tilgreina þarf lén."</string>
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS tiltækt"</string>
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS tiltækt)"</string>
<string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sláðu inn aðgangsorð netsins"</string>
@@ -888,8 +897,7 @@
<string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Umhverfisskjár"</string>
<string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Vekja skjáinn þegar þú tekur tækið upp eða þegar tilkynningar berast"</string>
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Leturstærð"</string>
<!-- no translation found for short_summary_font_size (6819778801232989076) -->
<skip />
<string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Gera texta stærri eða minni"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Stillingar SIM-kortaláss"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Setja upp SIM-kortalás"</string>
<string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kortalás"</string>
@@ -1590,21 +1598,16 @@
<string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Aðgengisstillingar"</string>
<string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Útlitsstillingar"</string>
<!-- no translation found for vision_settings_description (5679491180156408260) -->
<skip />
<string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Þú getur sérsniðið þetta tæki eftir þínum þörfum. Þessum aðgengiseiginleikum má breyta síðar í stillingunum."</string>
<string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Þjónusta"</string>
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
<!-- no translation found for talkback_summary (8331244650729024963) -->
<skip />
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Skjálesari sem er fyrst og fremst hugsaður fyrir þá sem eru blindir eða sjóndaprir"</string>
<string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Kerfi"</string>
<string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Skjár"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Skjátextar"</string>
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_title (9002237235486714636) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_short_summary (3411979839172752057) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_summary (8274106658579514922) -->
<skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Bending fyrir skjástækkun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýttu þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8274106658579514922">"Til að auka og minnka aðdrátt skaltu ýta þrisvar á skjáinn með einum fingri.\n\nÞegar aðdráttur hefur verið aukinn er hægt að:\n"<ul>\n<li>"Fletta: Dragðu tvo eða fleiri fingur yfir skjáinn"</li>\n<li>"Stilla aðdrátt: Færðu tvo eða fleiri fingur sundur eða saman"</li></ul>\n\n"Til að auka aðdráttinn tímabundið skaltu ýta þrisvar og halda inni á síðasta pikki. Dragðu svo fingurinn um skjáinn. Lyftu fingrinum til að minnka aðdráttinn aftur.\n\nAthugaðu: Skjástækkunarbendingin virkar alltaf nema á lyklaborðinu og yfirlitsstikunni."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Flýtileið aðgengisstillingar"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Kveikt"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Slökkt"</string>
@@ -1938,17 +1941,16 @@
<string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Taktu sjálfkrafa afrit af gögnum tækisins (s.s. Wi-Fi aðgangsorðum og símtalaferli) og forritsgögnum (s.s. stillingum og skrám sem forrit vista) og vistaðu á Google Drive.\n\nÞegar þú kveikir á sjálfvirkri afritun eru gögn tækisins og forrita reglulega vistuð fjartengt. Forritsgögn geta verið öll gögn sem forrit hefur vistað (fer eftir stillingum þróunaraðilans), þ.m.t. hugsanlega viðkvæm gögn á borð við tengiliði þína, skilaboð og myndir."</string>
<string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Stillingar tækisumsjónar"</string>
<string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Stjórnandi tækis"</string>
<string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Gera óvirkt"</string>
<string name="uninstall_device_admin" msgid="2019687470475335309">"Fjarlægja"</string>
<!-- no translation found for remove_and_uninstall_device_admin (6983421266937728520) -->
<skip />
<string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Gera þennan stjórnanda tækis óvirkan"</string>
<string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Fjarlægja forrit"</string>
<string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Gera óvirkt og fjarlægja"</string>
<string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Stjórnendur tækis"</string>
<string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Engir tiltækir stjórnendur tækis"</string>
<string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Persónulegt"</string>
<string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Vinna"</string>
<string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Engir tiltækir traustfulltrúar"</string>
<string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Virkja stjórnanda tækis?"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Virkja"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Virkja þennan stjórnanda tækis"</string>
<string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Stjórnandi tækis"</string>
<string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Ef forritið <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er gert að stjórnanda tækisins fær það leyfi til að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Þessi stjórnandi er virkur og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
@@ -2269,7 +2271,7 @@
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kveikja á símtölum og SMS?"</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Símtala- og SMS-ferli verður deilt með þessum notanda."</string>
<string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Neyðarupplýsingar"</string>
<string name="emergency_info_subtitle" msgid="1301492666470489605">"Aðgengilegt í gegnum lásskjá í neyðarnúmeravali"</string>
<string name="emergency_info_subtitle" msgid="5588995926340277372">"Aðgengilegt öllum í neyðarnúmeravali, án þess að taka þurfi símann úr lás"</string>
<string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Leyfa forrit og innihald þeirra"</string>
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Forrit með takmörkunum"</string>
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Stækka stillingar forrits"</string>
@@ -2585,22 +2587,14 @@
</plurals>
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Breyta í vekjara eingöngu til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Breyta í truflanir alltaf"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_screen_on (7712038508173845101) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_screen_on_summary (6444425984146305149) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_screen_off (5026854939192419879) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_screen_off_summary (6490932947651798094) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_all_visual_interruptions (2851308980832487411) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_screen_on_visual_interruptions (7373348148129140528) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_screen_off_visual_interruptions (4850792880144382633) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_no_visual_interruptions (8742776003822778472) -->
<skip />
<string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Útiloka þegar kveikt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Koma í veg fyrir að tilkynningar birtist á skjánum þegar þær eru þaggaðar með „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Útiloka þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Koma í veg fyrir að kvikni á skjánum eða tilkynningaljós blikki þegar tilkynningar eru þaggaðar með „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Slökkt"</string>
<string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Þegar kveikt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Þegar kveikt eða slökkt er á skjánum"</string>
<string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Tilkynningastillingar"</string>
<string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Senda ábendingar um þetta tæki"</string>
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Sláðu inn PIN-númer stjórnanda"</string>
@@ -2835,13 +2829,10 @@
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Opnaðu myndavélarforritið með því að snúa úlnliðnum tvisvar"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Ýttu tvisvar á aflrofann til að opna myndavélina"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Opnaðu myndavélina hratt án þess að taka skjáinn úr lás"</string>
<!-- no translation found for screen_zoom_title (5233515303733473927) -->
<skip />
<!-- no translation found for screen_zoom_short_summary (7291960817349834688) -->
<skip />
<string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Skjástærð"</string>
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Stækkaðu eða minnkaðu atriði á skjánum"</string>
<string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"skjár þéttleiki, aðdráttur, stærð"</string>
<!-- no translation found for screen_zoom_summary (6445488991799015407) -->
<skip />
<string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Minnkaðu eða stækkaðu atriði á skjánum. Hugsanlegt er að sum forrit á skjánum færist til."</string>
<string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Forskoðun"</string>
<string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Minnka"</string>
<string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Stækka"</string>