Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7fe061ce464e7a09e10a5d928393be725bd8f0e3
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-05-26 23:36:20 +00:00
parent 1e747a593f
commit 2f6b96bbf0
85 changed files with 3032 additions and 2169 deletions

View File

@@ -52,8 +52,10 @@
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Stækkaðu eða minnkaðu texta á skjá."</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Minnka"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Stækka"</string>
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="4775952278533715352">"Andlitsgreining notar fremri myndavélina til að bæta nákvæmni sjálfvirks snúnings. Myndir eru hvorki geymdar hjá né sendar til Google.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Nánar&lt;/a&gt;"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_settings_primary_switch_title (3151963020165952847) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (2805825602934705299) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Textadæmi"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
@@ -918,7 +920,8 @@
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Ítarlegt"</string>
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Ítarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="7628457523484942552">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt samskipti við önnur nálæg Bluetooth tæki.\n\nTil að bæta notkun tækisins geta forrit og þjónusta áfram leitað að nálægum tækjum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Bluetooth. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í "<annotation id="link">"stillingum Bluetooth-leitar"</annotation>"."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (6667723887545056976) -->
<skip />
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Bluetooth-tæki. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"Ekki tókst að tengjast. Reyndu aftur."</string>
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Upplýsingar um tæki"</string>
@@ -3792,6 +3795,10 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Samtal"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Sent nýlega"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Sjá allt frá síðustu 7 dögum"</string>
<!-- no translation found for general_notification_header (8753065680483788531) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_notification_field (3858667320444612716) -->
<skip />
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Almennt"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Vinnutilkynningar"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Breytilegar tilkynningar"</string>
@@ -4294,7 +4301,7 @@
<string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Bæta við"</string>
<string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Opnast í <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> í notkun í <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"innbyggð geymsla"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"innbyggðri geymslu"</string>
<string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"ytri geymsla"</string>
<string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> notuð frá <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Notað pláss"</string>
@@ -4795,6 +4802,8 @@
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Dökkt þema"</string>
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Slökkt tímabundið vegna rafhlöðusparnaðar"</string>
<string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Slökkt tímabundið vegna rafhlöðusparnaðar"</string>
<!-- no translation found for ambient_camera_battery_saver_off (689825730569761613) -->
<skip />
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Kveikt á tímabundið vegna rafhlöðusparnaðar"</string>
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Studd forrit munu einnig skipta yfir í dökkt þema"</string>
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Ég skil"</string>
@@ -4854,6 +4863,12 @@
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"kerfisstjórnun, tveggja hnappa stjórnun, þriggja hnappa stjórnun, bendingastjórnun, strjúka"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Ekki stutt af sjálfgefnu heimaforriti, <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Skipta um sjálfgefið heimaforrit"</string>
<!-- no translation found for assistant_gesture_category_title (2478251256585807920) -->
<skip />
<!-- no translation found for assistant_corner_gesture_title (1895061522687002106) -->
<skip />
<!-- no translation found for assistant_corner_gesture_summary (557878830400236167) -->
<skip />
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Upplýsingar"</string>
<string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Lítið"</string>
<string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Mikið"</string>
@@ -5470,6 +5485,8 @@
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Tengjast opnum netum"</string>
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"nettenging, internetið, þráðlaust, gögn, wifi, wi-fi, wi fi, farsímakerfi, farsími, símafyrirtæki, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Kveikja á Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for turn_off_wifi (8861028501067400694) -->
<skip />
<string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Endurstilla internetið?"</string>
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
@@ -5477,9 +5494,9 @@
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Laga tengigetu"</string>
<string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Net í boði"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Aftengdu ethernet til að skipta um net"</string>
<string name="wifi_is_turned_on_subtitle" msgid="4222869018808845600">"Kveikt er á Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for tap_a_network_to_connect (8044777400224037875) -->
<!-- no translation found for wifi_is_off (8308136482502734453) -->
<skip />
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="8044777400224037875">"Ýttu á net til að tengjast"</string>
<string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"W+ tengingar"</string>
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Leyfa Google Fi að nota W+ net til að auka hraða og bæta tengingar"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+ net"</string>