Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7fe061ce464e7a09e10a5d928393be725bd8f0e3
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-05-26 23:36:20 +00:00
parent 1e747a593f
commit 2f6b96bbf0
85 changed files with 3032 additions and 2169 deletions

View File

@@ -52,8 +52,10 @@
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Muutke ekraanil kuvatavat teksti suuremaks või väiksemaks."</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Vähendamine"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Suurendamine"</string>
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Kasuta automaatset pööramist"</string>
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="4775952278533715352">"Näotuvastus kasutab esikaamerat, et parandada automaatse pööramise täpsust. Pilte ei salvestata ega saadeta kunagi Google\'ile.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Lisateave&lt;/a&gt;"</string>
<!-- no translation found for auto_rotate_settings_primary_switch_title (3151963020165952847) -->
<skip />
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (2805825602934705299) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Näidistekst"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Võlur Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. peatükk: Ozi imeline smaragdlinn"</string>
@@ -920,7 +922,8 @@
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Täpsemad"</string>
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Täpsemad Bluetoothi seaded"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="7628457523484942552">"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab teie seade suhelda teiste läheduses olevate Bluetoothi seadmetega.\n\nSeadme kasutuskogemuse täiustamiseks saavad rakendused ja teenused endiselt igal ajal otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on välja lülitatud. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Seda saab muuta "<annotation id="link">"Bluetoothi skannimise seadetes"</annotation>"."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (6667723887545056976) -->
<skip />
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Asukoha täpsuse parandamiseks saavad süsteemirakendused ja -teenused endiselt tuvastada Bluetoothi seadmeid. Seda saate muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"Ühendust ei õnnestunud luua. Proovige uuesti."</string>
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Seadme üksikasjad"</string>
@@ -1244,7 +1247,7 @@
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse loomiseks?"</string>
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Kas unustada see rühm?"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"WiFi-kuumkoht"</string>
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Interneti-ühendust ega sisu ei jagata teiste seadmetega"</string>
<string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Internetiühendust ega sisu ei jagata teiste seadmetega"</string>
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse kuumkoha kaudu"</string>
<string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"Telefoni Interneti-ühendust jagatakse kuumkoha kaudu"</string>
<string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"Rakendus jagab sisu. Interneti-ühenduse jagamiseks lülitage kuumkoht välja ja seejärel uuesti sisse."</string>
@@ -1838,7 +1841,7 @@
<string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Oodake …"</string>
<string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Kõneseaded"</string>
<string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB jagamine"</string>
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"Jagamine USB-ga"</string>
<string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Mobiilne kuumkoht"</string>
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Jagamine"</string>
@@ -1873,7 +1876,7 @@
<string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Jaga internetti ainult Bluetoothi ja Etherneti kaudu"</string>
<string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Jaga internetti ainult USB, Bluetoothi ja Etherneti kaudu"</string>
<string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB jagamine"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"Jagamine USB-ga"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"Telefoni internetiühenduse jagamine USB kaudu"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"Tahvelarvuti Interneti-ühenduse jagamine USB kaudu"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Jagamine Bluetoothiga"</string>
@@ -1882,7 +1885,7 @@
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-ühenduse jagamine Bluetoothi kaudu"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse jagamine lõpetatakse."</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Etherneti jagamine"</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Jagamine Ethernetiga"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"Telefoni internetiühenduse jagamine Etherneti kaudu"</string>
<string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Teistele seadmetele mobiilse andmesidevõrgu kaudu Interneti-ühenduse pakkumiseks kasutage kuumkohta ja ühenduse jagamist. Samuti saavad kuumkoha luua rakendused, et jagada sisu läheduses olevate seadmetega."</string>
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Teistele seadmetele WiFi- või mobiilse andmesidevõrgu kaudu internetiühenduse pakkumiseks kasutage kuumkohta ja ühenduse jagamist. Samuti saavad kuumkoha luua rakendused, et jagada sisu läheduses olevate seadmetega."</string>
@@ -2280,7 +2283,7 @@
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Klaviatuuri paigutused"</string>
<string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Isiklik sõnaraamat"</string>
<string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Isiklik kataloog töö jaoks"</string>
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Lisage sõnu, mida kasutada rakendustes, nagu Õigekirjakontroll"</string>
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Lisage sõnu, mida kasutada sellistes rakendustes nagu Õigekirjakontroll"</string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Lisa"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Sõnastikku lisamine"</string>
<string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Fraas"</string>
@@ -2922,7 +2925,7 @@
<string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Aku laetuse protsent"</string>
<string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Olekuribal kuvatakse aku laetuse protsent"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Akutase viimase 24 h jooksul"</string>
<string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Rakenduse kasutus viimase 24 h jooksul"</string>
<string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Rakenduste kasutus viimase 24 h jooksul"</string>
<string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Süsteemi kasutus viimase 24 h jooksul"</string>
<string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Süsteemi kasutus: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Rakenduse kasutus: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
@@ -3064,7 +3067,7 @@
<string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Saadaval ei ole ühtki seadme administraatori rakendust"</string>
<string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Saadaval pole ühtegi usaldusväärset agenti"</string>
<string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Kas aktiveerida admin. rakendus?"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Aktiveeri seadme administraatori rakendus"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Seadme administraatori rakenduse aktiveerimine"</string>
<string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Seadme administraator"</string>
<string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Selle administraatori rakenduse aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha järgmisi toiminguid."</string>
<string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Seda seadet haldab ja jälgib rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -3301,7 +3304,7 @@
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."</string>
<string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Võrguühendus puudub. Proovige hiljem uuesti."</string>
<string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"Ühendus VPN-iga katkestati"</string>
<string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Mitte ükski"</string>
<string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Puudub"</string>
<string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Sertifikaat puudub. Proovige profiili muuta."</string>
<string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Süsteem"</string>
<string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Kasutaja"</string>
@@ -3409,7 +3412,7 @@
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"V.a siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"</string>
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega:"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Terminali kaudu maksmine"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali lähedal, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Selge"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Rohkem …"</string>
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Määrake vaikemakserakenduseks"</string>
@@ -3794,6 +3797,10 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Vestlus"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Hiljuti saadetud"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Kuva kõik viimase 7 päeva kohta"</string>
<!-- no translation found for general_notification_header (8753065680483788531) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_notification_field (3858667320444612716) -->
<skip />
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Üldine"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Töö märguanded"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Kohanduvad märguanded"</string>
@@ -4797,6 +4804,8 @@
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Tume teema"</string>
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Akusäästja tõttu ajutiselt suletud"</string>
<string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Akusäästja tõttu ajutiselt keelatud"</string>
<!-- no translation found for ambient_camera_battery_saver_off (689825730569761613) -->
<skip />
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Akusäästja tõttu ajutiselt sisse lülitatud"</string>
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Toetatud rakendused aktiveerivad samuti tumeda teema"</string>
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Selge"</string>
@@ -4856,6 +4865,12 @@
<string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"süsteemis navigeerimine, kahe nupuga navigeerimine, kolme nupuga navigeerimine, liigutustega navigeerimine, pühkimine"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Teie avakuva vaikerakendus <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> ei toeta"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Lülitu avakuva vaikerakendusele"</string>
<!-- no translation found for assistant_gesture_category_title (2478251256585807920) -->
<skip />
<!-- no translation found for assistant_corner_gesture_title (1895061522687002106) -->
<skip />
<!-- no translation found for assistant_corner_gesture_summary (557878830400236167) -->
<skip />
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Teave"</string>
<string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Väike"</string>
<string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Suur"</string>
@@ -5153,7 +5168,7 @@
<string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(keelatud)"</string>
<string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM-kaart"</string>
<string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"SIM-i pole"</string>
<string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Pole"</string>
<string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"Ühendamiseks on vaja SIM-kaarti"</string>
<string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"Ühendamiseks on vaja operaatori <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> SIM-kaarti"</string>
@@ -5467,11 +5482,13 @@
<string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"eelistatud SMS-ide puhul"</string>
<string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"pole saadaval"</string>
<string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Pole ajutiselt saadaval"</string>
<string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"SIM-kaarti pole"</string>
<string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"SIM-i pole"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Võrgueelistused"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Ühenda avalike võrkudega"</string>
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"võrguühendus, internet, juhtmeta, andmeside, wifi, wi-fi, wi fi, mobiilside, mobiilsideoperaator, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Lülita WiFi sisse"</string>
<!-- no translation found for turn_off_wifi (8861028501067400694) -->
<skip />
<string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Kas lähtestada internetiühendus?"</string>
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"See lõpetab teie telefonikõne"</string>
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"See lõpetab teie telefonikõne"</string>
@@ -5479,7 +5496,8 @@
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Ühenduvuse parandamine"</string>
<string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Võrgud on saadaval"</string>
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Võrkude vahetamiseks katkestage Etherneti-ühendus"</string>
<string name="wifi_is_turned_on_subtitle" msgid="4222869018808845600">"WiFi on sisse lülitatud"</string>
<!-- no translation found for wifi_is_off (8308136482502734453) -->
<skip />
<string name="tap_a_network_to_connect" msgid="8044777400224037875">"Puudutage ühendamiseks võrku"</string>
<string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"W+ ühendused"</string>
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Luba Google Fil kasutada W+ võrke, et kiirust ja katvust parandada"</string>