Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib310d2df9ad9db0645aeea62d9ee37c758ebe03c
This commit is contained in:
@@ -460,16 +460,30 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Готово"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Це не датчик"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Торкніться сканера на задній панелі телефона. Прикладіть вказівний палець."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="5796228438604723279">"Реєстрацію не завершено"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title (6305457126747942642) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup (2735739618722623980) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message (5858386244898601003) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Час очікування для відбитка пальця минув"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7022271597754894162">"Ви можете додати відбиток пальця пізніше в налаштуваннях"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Відбиток не зареєстровано. Повторіть спробу або прикладіть інший палець."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup (8521566666541069383) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup (8140162986046783546) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message (3534341971920335247) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message (4344665784935791640) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Додати ще"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далі"</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Цей спосіб розблокування екрана вимкнено. Щоб отримати докладнішу інформацію, зв’яжіться з адміністратором своєї організації."</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Ви все одно можете підтверджувати покупки та входити в додатки за допомогою відбитка пальця."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Підніміть палець і знову торкніться датчика"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Не вдається скористатися сканером відбитків пальців. Зверніться до постачальника послуг із ремонту."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration_title (3073145395701953620) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration (304585658839584958) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Інші налаштування безпеки"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Блокування робочого профілю, шифрування тощо"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифрування, облікові дані тощо"</string>
|
||||
@@ -627,8 +641,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Підключити пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_group_late_bonding (5310869364570266209) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Додати нового учасника до наявного набору узгоджених пристроїв"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Код підключення через Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Введіть код підключення та натисніть Return або Enter."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN-код містить літери чи символи"</string>
|
||||
@@ -1743,8 +1756,8 @@
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Для всіх мов"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Інші мови..."</string>
|
||||
<string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тестування"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_summary" msgid="2716339620942356432">"Екранна клавіатура, мовлення, інструменти"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="6628668004523183413">"Екранна клавіатура, фізична клавіатура, мовлення, інструменти"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Екранна клавіатура, інструменти"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Екранна клавіатура, фізична клавіатура, інструменти"</string>
|
||||
<string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Фізична клавіатура"</string>
|
||||
<string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Розкладка"</string>
|
||||
<string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Вибрати віджет"</string>
|
||||
@@ -1846,7 +1859,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Утримуйте клавіші гучності, щоб відкрити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Тричі торкніться екрана, щоб відкрити"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Використовуйте жест"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Використовувати жест спеціальних можливостей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Використовувати жест функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть кнопку функцій доступності на екрані."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Щоб використовувати цю функцію, натисніть і утримуйте обидві клавіші гучності."</string>
|
||||
@@ -1863,9 +1876,9 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Провести двома пальцями вгору"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Провести трьома пальцями вгору"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Натиснути кнопку функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Використовувати жест спеціальних можливостей"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Використовувати жест функцій доступності"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Натисніть кнопку спеціальних можливостей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> унизу екрана.\n\nЩоб переключитися між функціями, натисніть і утримуйте кнопку спеціальних можливостей."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Провести двома пальцями знизу вгору по екрану.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Проведіть двома пальцями знизу вгору по екрану.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть двома пальцями вгору й утримуйте екран."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Провести по екрану знизу вгору трьома пальцями.\n\nЩоб переключитися між функціями, проведіть по екрану знизу вгору трьома пальцями й утримуйте їх."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Інші опції"</annotation></string>
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Докладніше про сервіс <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2704,7 +2717,7 @@
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Увімкнути телефонні дзвінки й SMS?"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Цей користувач матиме доступ до історії дзвінків і SMS"</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Вилучити права адміністратора?"</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Якщо видалити права адміністратора для цього користувача, ви чи інший адміністратор пізніше зможете знову надати їх."</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Якщо вилучити права адміністратора для цього користувача, ви чи інший адміністратор пізніше зможете знову надати їх."</string>
|
||||
<string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Інформація для екстрених випадків"</string>
|
||||
<string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Інформація та контакти (<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Відкрити додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2858,7 +2871,7 @@
|
||||
<string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"Створення копії додатка <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"Створено копію додатка <xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мови, жести, час і резервне копіювання"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Мови системи, мови додатків"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="7963053736715746726">"Мови системи, мови додатків, мовлення"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, мережеве з’єднання, інтернет, бездротовий, дані, wi fi"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"сповіщення Wi‑Fi, сповіщення wifi"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"використання трафіку"</string>
|
||||
@@ -3176,7 +3189,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Конфіденційні сповіщення робочого профілю"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Показувати конфіденційний вміст робочого профілю на заблокованому екрані"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Показувати весь вміст сповіщень"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показувати конфіденційний вміст, коли розблоковано"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Показувати приватну інформацію, лише коли розблоковано"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Узагалі не показувати сповіщення"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Що показувати на заблокованому екрані?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Заблокований екран"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user