Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib310d2df9ad9db0645aeea62d9ee37c758ebe03c
This commit is contained in:
@@ -460,16 +460,30 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Дайын"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Бұл сенсор емес"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Телефонның артындағы датчикті сұқ саусақпен түртіңіз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title" msgid="5796228438604723279">"Тіркеу аяқталмады"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_dialog_title (6305457126747942642) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message_setup (2735739618722623980) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_unable_to_process_message (5858386244898601003) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="8582267776559099046">"Саусақ ізін реттеу уақыты өтіп кетті"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7022271597754894162">"Саусақ ізін кейінірек параметрлерден реттей аласыз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Саусақ ізін тіркеу нәтиже бермеді. Әрекетті қайталаңыз немесе басқа саусақты пайдаланыңыз."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message_setup (8521566666541069383) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message_setup (8140162986046783546) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message (3534341971920335247) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message (4344665784935791640) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Басқасын қосу"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Келесі"</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Экранды құлыптау мүмкіндігі өшірілген. Толық ақпарат алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз."</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Сатып алу транзакциялары мен қолданбаны пайдалану рұқсатын растау үшін саусақ ізін пайдалана бересіз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Саусақты көтеріп, содан кейін сканерді қайтадан түртіңіз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Саусақ ізін оқу сканерін пайдалану мүмкін емес. Жөндеу қызметіне барыңыз."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration_title (3073145395701953620) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_bad_calibration (304585658839584958) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Басқа қауіпсіздік параметрлері"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Жұмыс профилін құлыптау, шифрлау және т. б."</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шифрлау, тіркелу деректері және т. б."</string>
|
||||
@@ -627,8 +641,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптау керек пе?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_pairing_group_late_bonding (5310869364570266209) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_group_late_bonding" msgid="5310869364570266209">"Бұрыннан бар үйлестірілген жинаққа жаңа мүше қосыңыз."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Bluetooth жұптау коды"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Жұптау кодын теріңіз, содан кейін «Оралу» немесе «Енгізу» түймесін басыңыз"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"PIN құрамында әріптер немесе таңбалар болады"</string>
|
||||
@@ -1098,7 +1111,7 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> операторын пайдаланып жатырсыз. Егер <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, мобильдік интернет үшін <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> бұдан әрі пайдаланылмайтын болады."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> қызметін пайдалану"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Таңдалған SIM жаңартылсын ба?"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – құрылғыңыздағы жалғыз SIM картасы. Бұл SIM картасын ұялы деректер, қоңыраулар және SMS хабарлары үшін пайдаланғыңыз келе ме?"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – құрылғыңыздағы жалғыз SIM картасы. Бұл SIM картасын мобильдік деректер, қоңыраулар және SMS хабарлары үшін пайдаланғыңыз келе ме?"</string>
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Қолжетімді мобильдік интернетке қосылу керек пе?"</string>
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"<xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> мобильдік интернеті жақсырақ болған кезде, құрылғыңызға автоматты түрде ауысуға рұқсат беріңіз."</string>
|
||||
<string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Қоңырауларды, хабарлар мен желі трафигін ұйымыңыз көруі мүмкін."</string>
|
||||
@@ -1743,8 +1756,8 @@
|
||||
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Барлық тілдер үшін"</string>
|
||||
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"Қосымша тілдер…"</string>
|
||||
<string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Тексеру"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_summary" msgid="2716339620942356432">"Экрандағы пернетақта, Сөз тану, Құралдар"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="6628668004523183413">"Пернетақта, Экрандағы пернетақта, Сөз тану, Құралдар"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_summary" msgid="9188442758316476986">"Экрандағы пернетақта, құралдар"</string>
|
||||
<string name="keyboard_settings_with_physical_keyboard_summary" msgid="2240779804018260938">"Пернетақта, экрандағы пернетақта, құралдар"</string>
|
||||
<string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Физикалық пернетақта"</string>
|
||||
<string name="enabled_locales_keyboard_layout" msgid="3939886151098958639">"Орналасуы"</string>
|
||||
<string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Гаджетті таңдау"</string>
|
||||
@@ -1865,7 +1878,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Арнайы мүмкіндіктер түймесін түрту"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Арнайы мүмкіндіктер қимылын қолдану"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Экранның төменгі жағындағы арнайы мүмкіндіктер түймесін <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> түртіңіз.\n\nБір функциядан екіншісіне ауысу үшін түймені түртіп, оны ұстап тұрыңыз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Экранның төменгі жағынан 2 саусағыңызбен жоғарыға сырғытыңыз.\n\nБір функциядан екіншісіне ауысу үшін 2 саусақпен жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Экранның төменгі жағынан 2 саусағыңызбен жоғары сырғытыңыз.\n\nБір функциядан екіншісіне ауысу үшін 2 саусақпен жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Экранның төменгі жағынан 3 саусағыңызбен жоғарыға сырғытыңыз.\n\nБір функциядан екіншісіне ауысу үшін 3 саусақпен жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Басқа опциялар"</annotation></string>
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> туралы толығырақ ақпарат"</string>
|
||||
@@ -2703,8 +2716,8 @@
|
||||
<string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Пайдаланушыны жою"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Телефон қоңырауларын және SMS қосу керек пе?"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Қоңыраулар және SMS тарихы осы пайдаланушымен бөлісіледі."</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Әкімші өкілеттігін өшіру керек пе?"</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Осы пайдаланушының әкімші өкілеттерін өшірсеңіз, сіз не басқа әкімші оларды кейін қайтарып бере алады."</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_title" msgid="3057842401861731863">"Әкімші өкілеттерін алып тастау керек пе?"</string>
|
||||
<string name="user_revoke_admin_confirm_message" msgid="9207187319308572958">"Бұл пайдаланушының әкімші өкілеттігін алып тастасаңыз, сіз не басқа әкімші оларды кейін қайтарып бере алады."</string>
|
||||
<string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Төтенше жағдайға арналған ақпарат"</string>
|
||||
<string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ақпараты және контактілері"</string>
|
||||
<string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ашу"</string>
|
||||
@@ -2809,7 +2822,7 @@
|
||||
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Осыны қоңыраулар үшін әрқашан пайдалану"</string>
|
||||
<string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"Мобильдік интернетке SIM таңдаңыз"</string>
|
||||
<string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"SMS үшін SIM картасын таңдаңыз."</string>
|
||||
<string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Деректер SIM картасы ауыстырылуда, бұл бір минутқа дейін уақыт алуы мүмкін…"</string>
|
||||
<string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Дерек SIM картасы ауыстырылып жатыр, бір минутқа дейін созылуы мүмкін…"</string>
|
||||
<string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"Мобильдік интернет үшін <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> қолданылсын ба?"</string>
|
||||
<string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Егер <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> операторына ауыссаңыз, мобильдік интернет үшін <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> бұдан әрі қолданылмайтын болады."</string>
|
||||
<string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> қолдану"</string>
|
||||
@@ -2858,7 +2871,7 @@
|
||||
<string name="cloned_app_creation_toast_summary" msgid="3854494347144867870">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> көшірмесі жасалып жатыр."</string>
|
||||
<string name="cloned_app_created_toast_summary" msgid="755225403495544163">"<xliff:g id="PACKAGE_LABEL">%1$s</xliff:g> көшірмесі жасалды."</string>
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Тілдер, қимылдар, уақыт, cақтық көшірмелер"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Жүйе тілдері, қолданба тілдері"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="7963053736715746726">"Жүйе тілдері, қолданба тілдері, дауыс тану функциясы"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"WiFi, Wi-Fi, желілік байланыс, интернет, сымсыз, дерек, Wi Fi"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"Wi‑Fi хабарландыруы, wi-fi хабарландыруы"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"дерек трафигі"</string>
|
||||
@@ -3315,10 +3328,8 @@
|
||||
<string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Бұл хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
|
||||
<string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Хабарландыруларды көрсету"</string>
|
||||
<string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Тақтада немесе перифериялық құрылғыларда хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_notification_fsi_permission_title (5424116606034705020) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for app_notification_fsi_permission_summary (7673487977631068039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_notification_fsi_permission_title" msgid="5424116606034705020">"Хабарландырулардың толық экранда көрінуіне рұқсат беру"</string>
|
||||
<string name="app_notification_fsi_permission_summary" msgid="7673487977631068039">"Құрылғы құлыптаулы тұрғанда, хабарландырулардың толық экранды алып тұратындай қылып көрінуіне рұқсат беріңіз."</string>
|
||||
<string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Хабарландыру белгісіне рұқсат беру"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Хабарландыру белгісін көрсету"</string>
|
||||
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"Мазаламау режимін елемеу"</string>
|
||||
@@ -3522,7 +3533,7 @@
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Ешқандай рұқсат сұралмаған"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Қолданбалардың деректерге қатысты рұқсаты"</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Құпиялық тақтасы"</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Жақында рұқсаттарды пайдаланған қолданбаларды көрсетеді."</string>
|
||||
<string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Жақында рұқсаттарды пайдаланған қолданбаларды көрсету"</string>
|
||||
<string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Пайдаланылмайтын қолданбалар"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_summary" msgid="4236371818881973021">"{count,plural, =1{# қолданба пайдаланылмайды}other{# қолданба пайдаланылмайды}}"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Пайдаланылмайтын қолданба параметрлері"</string>
|
||||
@@ -3535,7 +3546,7 @@
|
||||
<string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Қосымша"</string>
|
||||
<string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Рұқсат менеджері"</string>
|
||||
<string name="app_data_sharing_updates_title" msgid="1694297952320402788">"Локация деректерін бөлісу жаңартулары"</string>
|
||||
<string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Локация деректеріңізді бөлісу жолын өзгерткен қолданбаларды қарап шығыңыз."</string>
|
||||
<string name="app_data_sharing_updates_summary" msgid="4465929918457739443">"Локация деректеріңізді бөлісу жолын өзгерткен қолданбаларды тексеру"</string>
|
||||
<string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Ояту үшін түрту"</string>
|
||||
<string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Құрылғыны ояту үшін экранның кез келген жерін екі рет түртіңіз"</string>
|
||||
<string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Сілтемелерді ашу"</string>
|
||||
@@ -4076,7 +4087,7 @@
|
||||
<string name="credman_keywords" msgid="8305600680836806170">"деректер, кіру кілті, құпия сөз"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_keywords" msgid="701180623776848914">"авто, толтыру, автотолтыру, дерек, кіру кілті, құпия сөз"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Осы қолданбаның қауіпсіз екеніне көз жеткізіңіз</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google Autofill>%1$s</xliff:g> экранда көрсетілгенді пайдаланып, нені автоматты түрде толтыруға болатынын анықтайды."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"<b><xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> қызметі нені автотолтыруға болатынын анықтау үшін экраныңыздағы деректерді пайдаланады. Енді жаңа құпия сөздер, кіру кілттері мен басқа ақпарат осы жерде сақталады."</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"<b><xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> пайдаланылсын ба?</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> қызметі нені автоматты түрде толтыруға болатынын анықтау үшін экраныңыздағы деректерді пайдаланады. Енді жаңа құпия сөздер, кіру кілттері мен басқа ақпарат осы жерде сақталады."</string>
|
||||
<string name="credman_picker_title" msgid="2642776965060619988">"Құпия сөздерді, кіру кілттерін және деректерді сақтау қызметтері"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"%1$s мәліметтерін өшіру керек пе?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Бұл қызметті өшіру керек пе?</b> <br/> <br/> Құпия сөздер, кіру кілттері, төлеу әдістері сияқты сақталған ақпарат пен басқа ақпарат аккаунтқа кіру кезінде толтырылмайды. Сақталған ақпаратыңызды пайдалану үшін құпия сөзді, кіру кілтін немесе дерек қызметін таңдаңыз."</string>
|
||||
@@ -4290,12 +4301,12 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> операторын өшіру"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"SIM картасын өшірсеңіз, қызмет тоқтатылмайды."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Желіге қосылуда…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Қоңыраулар мен хабарлар үшін <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> операторына ауыстырылуда…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Қоңыраулар мен хабарлар үшін <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> операторына ауыстып жатыр…"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Оператор ауыстырылмады"</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Қатеге байланысты оператор ауыстырылмады."</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> өшірілсін бе?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"SIM картасы өшірілсін бе?"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM картасы өшірілуде<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM картасы өшіріліп жатыр<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Оператор өшірілмеді"</string>
|
||||
<string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Бірдеңеден қате кетті де, оператор өшірілмеді."</string>
|
||||
<string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"2 SIM картасын пайдаланасыз ба?"</string>
|
||||
@@ -4568,7 +4579,7 @@
|
||||
<string name="uwb_settings_summary_no_uwb_regulatory" msgid="3465456428217979428">"Қазіргі локацияда кеңжолақты байланыс жоқ."</string>
|
||||
<string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Камераны пайдалану"</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Микрофонды пайдалану"</string>
|
||||
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Қолданбалар мен қызметтер үшін"</string>
|
||||
<string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Қолданбалар мен қызметтерге арналған."</string>
|
||||
<string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Қолданбалар мен қызметтер үшін таңдалады. Бұл параметр өшірілсе де, құтқару қызметінің нөміріне қоңырау шалғанда, микрофон деректері жіберілуі мүмкін."</string>
|
||||
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Алдыңғы"</string>
|
||||
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Келесі"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user