Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If8d0a895b2fc4715a94e2d0427946d167819aa02
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-12-10 06:50:35 -08:00
parent acb6229507
commit 1d2c2a285f
72 changed files with 170 additions and 250 deletions

View File

@@ -864,10 +864,8 @@
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Pilih SIM yang anda mahu untuk data selular."</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Ubah SIM data?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Gunakan <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> bukannya <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> untuk data selular?"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (5567909634636045268) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_preferred_message (301251431163650167) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Kemas kini pilihan kad SIM?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> adalah satu-satunya SIM dalam peranti anda. Adakah anda ingin menggunakan SIM ini untuk data selular, panggilan dan mesej SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Kod PIN SIM tidak betul, jadi anda harus menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</string>
<plurals name="wrong_pin_code">
<item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Kod PIN SIM tidak betul. Anda mempunyai <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> percubaan lagi sebelum anda harus menghubungi pembawa anda untuk membuka kunci peranti."</item>
@@ -2342,7 +2340,7 @@
<string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Kad SIM ditukar."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Sentuh untuk menyediakan"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"SIM pilihan untuk"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"Tanya setiap kali"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Tanya setiap kali"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Pemilihan diperlukan"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Tetapan"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Tetapan"</string>