Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If8d0a895b2fc4715a94e2d0427946d167819aa02
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-12-10 06:50:35 -08:00
parent acb6229507
commit 1d2c2a285f
72 changed files with 170 additions and 250 deletions

View File

@@ -864,10 +864,8 @@
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изберете ја СИМ-картичката што ја претпочитате за мобилни податоци."</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Да се промени СИМ за податоци?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Да се користи <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> наместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за мобилни податоци?"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (5567909634636045268) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_preferred_message (301251431163650167) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ажурирајте ја СИМ-картичка?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единственaта СИМ-картичка во вашиот уред. Дали сакате да ја користите оваа СИМ-картичка за мобилни податоци, повици и СМС-пораки?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"ПИН кодот за СИМ картичката е неточен. Контактирате со вашиот оператор да го отклучи уредот."</string>
<plurals name="wrong_pin_code">
<item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Неточен ПИН за СИМ картичката, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> обид пред да мора да контактирате со вашиот оператор за да го отклучи вашиот уред."</item>
@@ -2342,7 +2340,7 @@
<string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"СИМ-картичките се променети."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Допрете за да поставите"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Претпочитана СИМ-картичка за"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"Секогаш прашувај"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Секогаш прашувај"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Потребно е да се избере"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Поставки"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Поставки"</string>