Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I45c903dfad7e0b599f9b29b3c4f472d3daf9b25d
This commit is contained in:
Eric Fischer
2012-05-30 13:37:01 -07:00
parent a99d1125e2
commit 1b2e4b8e14
50 changed files with 932 additions and 1001 deletions

View File

@@ -112,10 +112,8 @@
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vältige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string>
<string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string>
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_details (4594773497930028085) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_profile_details (6823621790324933337) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Seadme seaded"</string>
<string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profiili seaded"</string>
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on määramata, konto nime kasutamine"</string>
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Nimeta tahvelarvuti ümber"</string>
@@ -329,8 +327,7 @@
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krüptimine ebaõnnestus"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. "\n\n" Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. "\n\n"Telefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
<!-- no translation found for crypt_keeper_switch_input_method (4168332125223483198) -->
<skip />
<string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
<string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Valige varukoopia lukk"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string>
@@ -523,19 +520,14 @@
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta võrk"</string>
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Võrgu muutmine"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Saadavate võrkude kuvamiseks lülitage WiFi sisse."</string>
<!-- no translation found for wifi_empty_list_wifi_on (3354911729026237372) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_other_network (1048006316504242214) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_more (3195296805089107950) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_setup_wps (8128702488486283957) -->
<skip />
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"WiFi-võrkude otsimine ..."</string>
<string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Muu võrk ..."</string>
<string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
<string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
<string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Kuva täpsemad valikud"</string>
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
<string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
<!-- no translation found for wifi_wps_onstart_pbc (7204827509934892103) -->
<skip />
<string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Vajutage marsruuteril nuppu Kaitstud Wi-Fi seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib sisaldada sellist sümbolit:"</string>
<string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8116564886303972764">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lõpetamiseks võib kuluda kuni kaks minutit."</string>
<string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS õnnestus. Võrguga ühenduse loomine …"</string>
<string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Ühendatud WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -643,14 +635,10 @@
<string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
<string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
<string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
<!-- no translation found for volume_ring_mute (3018992671608737202) -->
<skip />
<!-- no translation found for volume_media_mute (3399059928695998166) -->
<skip />
<!-- no translation found for volume_notification_mute (7955193480006444159) -->
<skip />
<!-- no translation found for volume_alarm_mute (4452239420351035936) -->
<skip />
<string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Helinate ja teatiste summutamine"</string>
<string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Muusika ja muu meedia summutamine"</string>
<string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Teatiste summutamine"</string>
<string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Äratuste summutamine"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibreerimine helina ajal"</string>
<string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string>
<string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string>
@@ -1076,10 +1064,8 @@
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Kui keelate sisseehitatud rakenduse, võivad muud rakendused valesti käituda."</string>
<!-- no translation found for app_disable_notifications_dlg_title (7669264654851761857) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_disable_notifications_dlg_text (5088484670924769845) -->
<skip />
<string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kas lülitada teatised välja?"</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Kui lülitate selle rakenduse teatised välja, võivad olulised märguanded ja värskendused märkamata jääda."</string>
<string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mälu"</string>
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mälu"</string>
<string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Käitatud teenused"</string>
@@ -1132,25 +1118,19 @@
<string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
<string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod võib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
<string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See õigekirjakontrollija võib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda õigekirjakontrolli kasutada?"</string>
<!-- no translation found for spellchecker_quick_settings (246728645150092058) -->
<skip />
<!-- no translation found for spellchecker_language (6041050114690541437) -->
<skip />
<string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Seaded"</string>
<string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Keel"</string>
<string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebaõnnestus"</string>
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mängukontroller"</string>
<string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Kasuta värinat"</string>
<string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Suunab värina mängukontrollerisse, kui see on ühendatud."</string>
<!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_title (8030087214949381372) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_setup_button (8514583747236476384) -->
<skip />
<!-- no translation found for keyboard_layout_dialog_switch_hint (3889961090676293795) -->
<skip />
<string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Klaviatuuri paigutuse valimine"</string>
<string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Seadista klaviatuuri paigutus"</string>
<string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vahetamiseks vajutage Ctrl+tühikut"</string>
<string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Vaikepaigutus"</string>
<!-- no translation found for keyboard_layout_picker_title (556081931972771610) -->
<skip />
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Klaviatuuri paigutused"</string>
<string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Kasutajasõnastik"</string>
<string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Isiklik sõnastik"</string>
<string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Isiklikud sõnastikud"</string>
@@ -1474,10 +1454,8 @@
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sünkroonimine lubatud"</string>
<string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sünkroonimine keelatud"</string>
<string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sünkroonimise viga"</string>
<!-- no translation found for sync_failed (1696499856374109647) -->
<skip />
<!-- no translation found for sync_active (8476943765960863040) -->
<skip />
<string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Sünkroonimine ebaõnnestus"</string>
<string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sünkroonimine on aktiivne"</string>
<string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Sünkroonimisseaded"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
@@ -1579,7 +1557,8 @@
<string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Eraldi 4G kasutamine"</string>
<string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"WiFi kasutamise kuvamine"</string>
<string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Kuva Etherneti-kasutus"</string>
<string name="data_usage_menu_metered" msgid="8386567111915152271">"Maksulised võrgud"</string>
<!-- no translation found for data_usage_menu_metered (5056695223222541863) -->
<skip />
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Tsükli muutmine ..."</string>
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Kuupäev andmekasutustsükli lähtestamiseks:"</string>
<string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Sel perioodil ei kasut. andmeid ükski rakendus."</string>
@@ -1603,10 +1582,12 @@
<string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-andmeside"</string>
<string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Kuva rakenduse seadeid"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Piira taustaandmeid"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="7414394653383835260">"Keela andmed maks. võrkudes. Kui saadaval, kasut. maksuta v."</string>
<!-- no translation found for data_usage_app_restrict_background_summary (518658001418490405) -->
<skip />
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Rakend. taustandm. piiramiseks määrake mob. andmeside piirang."</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1551946513417839948">"Kui saadaval on ainult maksulised võrgud, võib taustaandmeid kasutav rakendus selle funktsiooni tõttu lakata töötamast."\n\n"Võite leida sobivamad andmekasutuse juhtimisvõimalused rakenduse seadetest."</string>
<!-- no translation found for data_usage_app_restrict_dialog (1466689968707308512) -->
<skip />
<string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Taustandmete piiramine on võimalik vaid juhul, kui olete määranud mobiilse andmeside piirangu."</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupäev:"</string>
@@ -1625,11 +1606,14 @@
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: tahvelarvuti mõõdetud kasutus u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Oper. andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: telef. mõõdetud kasutus on u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Operaatori andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
<string name="data_usage_metered_title" msgid="311250454694217878">"Maksulised võrgud"</string>
<string name="data_usage_metered_body" msgid="1616820728096597564">"Valige võrgud, mille andmete kasutamist mõõdetakse. Saate keelata taustal töötavatel rakendustel nende võrkude kasutamise. Rakendused võivad edastada hoiatuse enne, kui neid võrke kasutatakse mahukateks allalaadimisteks."</string>
<!-- no translation found for data_usage_metered_title (6204750602856383278) -->
<skip />
<!-- no translation found for data_usage_metered_body (2446827764036316131) -->
<skip />
<string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mobiilsidevõrgud"</string>
<string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"WiFi-võrgud"</string>
<string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="3656830919281429036">"Mõõdikuga WiFi-võrkude valimiseks lülitage WiFi sisse."</string>
<!-- no translation found for data_usage_metered_wifi_disabled (7566012564261138417) -->
<skip />
<string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hädaabikõne"</string>
<string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kõne juurde"</string>
<string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nimi"</string>
@@ -1695,7 +1679,6 @@
<string name="user_new_user_name" msgid="7603010274765911161">"Tüütu laps"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
<string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Kas soovite kindlasti eemaldada seadmest kasutaja ja kõik seotud andmed?"</string>
<!-- no translation found for app_notifications_switch_label (9124072219553687583) -->
<skip />
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Kuva teatised"</string>
<string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Abi"</string>
</resources>