Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I45c903dfad7e0b599f9b29b3c4f472d3daf9b25d
This commit is contained in:
@@ -1557,7 +1557,8 @@
|
||||
<string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string>
|
||||
<string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string>
|
||||
<string name="data_usage_menu_metered" msgid="8386567111915152271">"Xarxes amb mètriques"</string>
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_menu_metered (5056695223222541863) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string>
|
||||
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string>
|
||||
<string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
|
||||
@@ -1581,10 +1582,12 @@
|
||||
<string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades de referència"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="7414394653383835260">"Desactiva les dades de fons a les xarxes amb mètriques. Es faran servir xarxes sense mètriques sempre que estiguin disponibles."</string>
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_app_restrict_background_summary (518658001418490405) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades de referència, estableix un límit de dades mòbils."</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades referència?"</string>
|
||||
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1551946513417839948">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades de fons deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes amb mètriques disponibles."\n\n"Pots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string>
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_app_restrict_dialog (1466689968707308512) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades de referència si has establert un límit de dades mòbils."</string>
|
||||
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string>
|
||||
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string>
|
||||
@@ -1603,11 +1606,14 @@
|
||||
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
|
||||
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string>
|
||||
<string name="data_usage_metered_title" msgid="311250454694217878">"Xarxes amb mètriques"</string>
|
||||
<string name="data_usage_metered_body" msgid="1616820728096597564">"Selecciona les xarxes en les quals es mesuri l\'ús de dades. Les aplicacions es poden restringir perquè no utilitzin aquestes xarxes en segon pla. A més, les aplicacions també poden enviar una notificació abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_metered_title (6204750602856383278) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_metered_body (2446827764036316131) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>
|
||||
<string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Xarxes Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="3656830919281429036">"Per seleccionar xarxes Wi-Fi, activa la Wi-Fi."</string>
|
||||
<!-- no translation found for data_usage_metered_wifi_disabled (7566012564261138417) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string>
|
||||
<string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string>
|
||||
<string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user