Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I08e37b009a69693ff4f1c6b1a69ba6e91d43af0f
This commit is contained in:
@@ -836,6 +836,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Breyta"</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Upplýsingar um tæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Stillingar lyklaborðs"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_title" msgid="6034482566541746500">"Fleiri stillingar"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_summary" msgid="7639584132778245426">"Fastbúnaðaruppfærslur, upplýsingar og fleira"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Bluetooth-vistfang tækis:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Gleyma tæki?"</string>
|
||||
@@ -845,6 +847,7 @@
|
||||
<string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Á tilraunastigi. Bætir hljóðgæði."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Gleyma tæki"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Aftengja forrit"</string>
|
||||
<string name="device_details_more_settings" msgid="950302792331611271">"Fleiri stillingar"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Hámarksfjöldi tengdra Bluetooth-hljómtækja"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Velja hámarksfjölda tengdra Bluetooth-hljómtækja"</string>
|
||||
<string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"NFC ítarleg villuleitarskrá söluaðila"</string>
|
||||
@@ -1332,8 +1335,8 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Nota <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> fyrir farsímagögn?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Þú ert að nota <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> fyrir farsímagögn. Ef þú skiptir yfir í <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> verður <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> ekki lengur notað fyrir farsímagögn."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Nota „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Uppfæra valið SIM?"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> er eina SIM-kortið í tækinu þínu. Viltu nota þetta SIM-kort fyrir farsímagögn, símtöl og SMS-skilaboð?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_message (4894337280925553873) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Bæta tengingu farsímagagna?"</string>
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Leyfa tækinu að skipta sjálfkrafa yfir í <xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g> fyrir farsímagögn þegar tiltækileiki þeirra er betri."</string>
|
||||
<string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Fyrirtækið þitt getur hugsanlega séð símtölin þín, skilaboðin og netumferðina."</string>
|
||||
@@ -1938,8 +1941,8 @@
|
||||
<string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Sérsníða einstaka bendingar fyrir flettingu á snertifleti"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Öfug fletting"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Efnið færist upp þegar þú flettir niður"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Ýttu neðst til hægri"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Ýttu á hægra hornið neðst á snertifletinum til að sjá fleiri valkosti"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Smellur neðst til hægri"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Smelltu neðst í hægra hornið á snertifletinum til að sjá fleiri valkosti"</string>
|
||||
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Hraði bendils"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style" msgid="8413840032931637595">"Stíll bendilfyllingar"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Breyta stíl bendilfyllingar í svartan"</string>
|
||||
@@ -3336,14 +3339,10 @@
|
||||
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Kveikt / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Þú getur einnig kveikt á rýmishljóði fyrir Bluetooth-tæki."</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Stillingar tengdra tækja"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_title (6175786400035541273) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_off (2086359413991193164) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_on (2988769235357633788) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on (861779551619033627) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_title" msgid="6175786400035541273">"Rýmishljóð"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_off" msgid="2086359413991193164">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_on" msgid="2988769235357633788">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on" msgid="861779551619033627">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Engin}=1{1 áætlun stillt}one{# áætlun stillt}other{# áætlanir stilltar}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Ónáðið ekki"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_list_title" msgid="5138745349253275428">"Forgangsstillingar"</string>
|
||||
@@ -3413,8 +3412,8 @@
|
||||
<string name="mode_dark_theme_title_secondary_list" msgid="4761262694149772845">"kveikja á dökku þema"</string>
|
||||
<string name="mode_dark_theme_summary" msgid="8428887193785431898">"Stilltu stýrikerfið og forrit á að hafa ljósan texta á dökkum bakgrunni, sem getur verið þægilegra fyrir augun og hefur í för með sér umtalsverðan rafhlöðusparnað í sumum tækjum"</string>
|
||||
<string name="mode_display_settings_summary" msgid="5929234706883482380">"{count,plural,offset:2 =0{Engar skjábreytingar}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} og {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} og {effect_3}}one{{effect_1}, {effect_2} og # í viðbót}other{{effect_1}, {effect_2} og # í viðbót}}"</string>
|
||||
<string name="mode_notification_filter_title" msgid="1977578854503464865">"Takmarkaðu það sem getur sent þér tilkynningu"</string>
|
||||
<string name="mode_no_notification_filter" msgid="7119188047783404890">"Engar truflanir eru síaðar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_allow_all_notifications" msgid="7300894425550960390">"Leyfa allar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_notifications_allowed" msgid="7612213309293552413">"Fólk, forrit og hljóð geta valdið truflun"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4926944083757096458">"Skjávalkostir fyrir síaðar tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Ekkert hljóð frá tilkynningum"</string>
|
||||
@@ -3641,11 +3640,9 @@
|
||||
<string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Það getur svarað skilaboðum og framkvæmt aðgerðir á hnöppum tilkynninga, þar á meðal að blunda eða hunsa tilkynningar og svara símtölum."</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Breytt stillingum"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Það getur kveikt eða slökkt á „Ónáðið ekki“ og breytt tengdum stillingum."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nls_feature_modes_settings_summary (6678225711796413093) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nls_feature_modes_settings_summary" msgid="6678225711796413093">"Getur stjórnað og virkjað forgangsstillingar og breytt tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig að verða slökkt á Ónáðið ekki."</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_listener_disable_modes_warning_summary (2985662620702322307) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_listener_disable_modes_warning_summary" msgid="2985662620702322307">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> verður hugsanlega ekki slökkt á aðgangi að forgangsstillingum."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Slökkva"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"Rauntími"</string>
|
||||
@@ -3706,12 +3703,9 @@
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"„Ónáðið ekki“ aðgangur"</string>
|
||||
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Leyfa aðgang að „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir „Ónáðið ekki“ aðgangi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for manage_zen_modes_access_title (7568322052929075783) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_detail_switch (19797205786545052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_empty_text (6393146155692575897) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="manage_zen_modes_access_title" msgid="7568322052929075783">"Aðgangur að forgangsstillingum"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_detail_switch" msgid="19797205786545052">"Leyfa aðgang að forgangsstillingum"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_empty_text" msgid="6393146155692575897">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir aðgangi að forgangsstillingum"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Þú hefur ekki leyft tilkynningar frá þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningaflokkur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"</string>
|
||||
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Android kemur í veg fyrir að þessi tilkynningahópur birtist í þessu tæki, samkvæmt beiðni frá þér"</string>
|
||||
@@ -3894,22 +3888,14 @@
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_theater" msgid="2999237960059524225">"Útilokaðu allar truflanir og tryggðu þér rólegt umhverfi"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_managed" msgid="5473921634985032149">"Sérsníddu upplifanir og stillingar tækisins fyrir ólíka notendur"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_generic" msgid="3041601339807075625">"Dragðu úr truflunum með því að leyfa aðeins mikilvægu fólki og forritum að ná í þig"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_schedule_time (5596540503159096153) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_schedule_calendar (3678727180860212700) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_bedtime (6294822414181670666) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_driving (8237825783857483135) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_immersive (4062437428955782933) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_theater (9194190183262761230) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_managed (4607010392213773917) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_generic (9072064817144550243) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_schedule_time" msgid="5596540503159096153">"Veldu stillingu sem fylgir reglulegri áætlun"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_schedule_calendar" msgid="3678727180860212700">"Samstilltu tækið við viðburði dagsins"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_bedtime" msgid="6294822414181670666">"Vaknaðu í þínu besta formi"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_driving" msgid="8237825783857483135">"Settu öryggið í forgang við akstur"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_immersive" msgid="4062437428955782933">"Auktu einbeitinguna og komdu þér í gírinn"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_theater" msgid="9194190183262761230">"Fyrir þær stundir sem kurteisi skiptir máli"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_managed" msgid="4607010392213773917">"Notkun með leiðsögn veitir þér öryggi"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_generic" msgid="9072064817144550243">"Náðu tökum á athyglinni"</string>
|
||||
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Viðvörun"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Loka"</string>
|
||||
<string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Senda ábendingar um þetta tæki"</string>
|
||||
@@ -4110,14 +4096,10 @@
|
||||
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Verður að vera kveikt vegna þess að kveikt er á tilkynningaaðgangi"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Afturkalla aðgang að „Ónáðið ekki“ fyrir <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Allar reglur um „Ónáðið ekki“ sem búnar voru til af þessu forriti verða fjarlægðar."</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_title (2072265702931309138) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_summary (2351013300727701273) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title (2703602440018176310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary (4669243849023204217) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_title" msgid="2072265702931309138">"Veita <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aðgang að forgangsstillingum?"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_summary" msgid="2351013300727701273">"Forritið getur kveikt/slökkt á „Ónáðið ekki“, stjórnað og virkjað forgangsstillingar og breytt tengdum stillingum."</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="2703602440018176310">"Afturkalla aðgang <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> að forgangsstillingum?"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="4669243849023204217">"Allar stillingar sem þetta forrit hefur búið til verða fjarlægðar."</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Ekki spara"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Spara"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Getur gengið hraðar á hleðslu rafhlöðunnar. Rafhlöðunotkun forrits í bakgrunni verður ekki lengur takmörkuð."</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user