Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I08e37b009a69693ff4f1c6b1a69ba6e91d43af0f
This commit is contained in:
@@ -836,6 +836,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_scan_change" msgid="1744636222637390367">"Змяніць"</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Звесткі пра прыладу"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_keyboard_settings_preference_title" msgid="3411693160917620519">"Налады клавіятуры"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_title" msgid="6034482566541746500">"Дадатковыя налады"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_more_settings_preference_summary" msgid="7639584132778245426">"Абнаўленні ўбудаванага ПЗ, інфармацыя і іншае"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Адрас Bluetooth прылады: \n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Забыць прыладу?"</string>
|
||||
@@ -845,6 +847,7 @@
|
||||
<string name="device_details_leaudio_toggle_summary" msgid="7684848254433230809">"Эксперыментальнае. Паляпшае якасць аўдыя."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Забыць прыладу"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Адключыць праграму"</string>
|
||||
<string name="device_details_more_settings" msgid="950302792331611271">"Дадатковыя налады"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максімальная колькасць падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Выбар максімальнай колькасці падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="nfc_verbose_vendor_log_title" msgid="5554505631122964628">"Дэтальны журнал адладкі ад пастаўшчыка NFC"</string>
|
||||
@@ -1332,8 +1335,8 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для трафіка?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Вы карыстаецеся паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\" для мабільнай перадачы даных. Пры пераключэнні на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\", <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> больш не будзе выкарыстоўвацца для мабільнай перадачы даных."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Выкарыстоўваць аператара <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="8850185380445309835">"Змяніць прыярытэтную SIM?"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> з’яўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_message (4894337280925553873) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_title" msgid="3563043560556718994">"Палепшыць перадачу даных?"</string>
|
||||
<string name="enable_auto_data_switch_dialog_message" msgid="5777287241521946883">"Дазвольце прыладзе аўтаматычна пераключацца на мабільны інтэрнэт аператара \"<xliff:g id="BACKUP_CARRIER">%1$s</xliff:g>\", калі ён забяспечвае лепшую перадачу даных."</string>
|
||||
<string name="auto_data_switch_dialog_managed_profile_warning" msgid="6839438290079866605">\n\n"Прадстаўнікі вашай арганізацыі змогуць бачыць інфармацыю пра вашы выклікі, апавяшчэнні і сеткавы трафік."</string>
|
||||
@@ -1933,13 +1936,13 @@
|
||||
<string name="trackpad_settings_summary" msgid="3369855644136760402">"Хуткасць указальніка, жэсты"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_to_click" msgid="1938230946542070746">"Націсканне дотыкам"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_title" msgid="798644199582480712">"Перацягванне дотыкам"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="5276968646031591058">"Дакраніцеся пальцам да сэнсарнай панэлі і перацягніце аб\'ект"</string>
|
||||
<string name="trackpad_tap_dragging_summary" msgid="5276968646031591058">"Дакраніцеся пальцам да сэнсарнай панэлі і перацягніце аб’ект"</string>
|
||||
<string name="trackpad_touchpad_gesture_title" msgid="7568052847609914436">"Жэсты для сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_touchpad_gesture_summary" msgid="6256074591395359124">"Наладзце ўласныя жэсты навігацыі для сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_title" msgid="422877284529360866">"Прагортванне ў адваротны бок"</string>
|
||||
<string name="trackpad_reverse_scrolling_summary" msgid="6048648562887499036">"Пры гартанні ўніз змесціва рухаецца ўверх"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="6275428879042702880">"Дотык унізе справа"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="8734094086900680674">"Націсніце правы ніжні вугал сэнсарнай панэлі, каб убачыць больш параметраў"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Націск у ніжнім правым вугле"</string>
|
||||
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Каб адкрыць дадатковыя параметры, націсніце ў ніжнім правым вугле сэнсарнай панэлі"</string>
|
||||
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Хуткасць указальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style" msgid="8413840032931637595">"Стыль заліўкі паказальніка"</string>
|
||||
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Змяніць стыль заліўкі на чорны"</string>
|
||||
@@ -3336,14 +3339,10 @@
|
||||
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Вы можаце ўключыць прасторавае гучанне для прылад з Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Налады падключаных прылад"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_title (6175786400035541273) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_off (2086359413991193164) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_on (2988769235357633788) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on (861779551619033627) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_title" msgid="6175786400035541273">"Прасторавае гучанне"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_off" msgid="2086359413991193164">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_on" msgid="2988769235357633788">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on" msgid="861779551619033627">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{Зададзены 1 расклад}one{Зададзены # расклад}few{Зададзена # расклады}many{Зададзена # раскладаў}other{Зададзена # раскладу}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_list_title" msgid="5138745349253275428">"Прыярытэтныя рэжымы"</string>
|
||||
@@ -3413,8 +3412,8 @@
|
||||
<string name="mode_dark_theme_title_secondary_list" msgid="4761262694149772845">"уключыць цёмную тэму"</string>
|
||||
<string name="mode_dark_theme_summary" msgid="8428887193785431898">"Пераключэнне АС і праграм на адлюстраванне светлага тэксту на цёмным фоне, што дазваляе знізіць нагрузку на зрок і на некаторых прыладах значна эканоміць зарад акумулятара"</string>
|
||||
<string name="mode_display_settings_summary" msgid="5929234706883482380">"{count,plural,offset:2 =0{Няма змен у адлюстраванні}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} і {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} і {effect_3}}one{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}few{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}many{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}other{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}}"</string>
|
||||
<string name="mode_notification_filter_title" msgid="1977578854503464865">"Вы можаце абмежаваць атрыманне апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="mode_no_notification_filter" msgid="7119188047783404890">"Апавяшчэнні не адфільтроўваюцца"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_allow_all_notifications" msgid="7300894425550960390">"Дазволіць усе апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_notifications_allowed" msgid="7612213309293552413">"Будуць дазволены апавяшчэнні ад людзей і праграм, а таксама гукавыя сігналы"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4926944083757096458">"Параметры адлюстравання для адфільтраваных апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Калі рэжым \"Не турбаваць\" уключаны"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
|
||||
@@ -3641,11 +3640,9 @@
|
||||
<string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Можа адказваць на паведамленні і актываваць кнопкі дзеянняў у апавяшчэннях, у тым ліку адкладаць або адхіляць апавяшчэнні і адказваць на выклікі."</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Змяняць налады"</string>
|
||||
<string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Можа ўключаць або адключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
|
||||
<!-- no translation found for nls_feature_modes_settings_summary (6678225711796413093) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="nls_feature_modes_settings_summary" msgid="6678225711796413093">"Гэта функцыя можа актываваць прыярытэтныя рэжымы і кіраваць імі, а таксама змяняць звязаныя з імі налады."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Калі вы адключыце доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, доступ да рэжыму \"Не турбаваць\" можа быць таксама адключаны."</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_listener_disable_modes_warning_summary (2985662620702322307) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_listener_disable_modes_warning_summary" msgid="2985662620702322307">"Калі вы адключыце доступ да апавяшчэнняў для праграмы \"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>\", доступ да прыярытэтных рэжымаў таксама можа адключыцца."</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Адключыць"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"У рэальным часе"</string>
|
||||
@@ -3706,12 +3703,9 @@
|
||||
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
|
||||
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
|
||||
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
|
||||
<!-- no translation found for manage_zen_modes_access_title (7568322052929075783) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_detail_switch (19797205786545052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_empty_text (6393146155692575897) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="manage_zen_modes_access_title" msgid="7568322052929075783">"Доступ да прыярытэтных рэжымаў"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_detail_switch" msgid="19797205786545052">"Дазволіць доступ да прыярытэтных рэжымаў"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_empty_text" msgid="6393146155692575897">"Усталяваныя праграмы не запытвалі доступу да прыярытэтных рэжымаў"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="2484843759466874201">"Апавяшчэнні ад гэтай праграмы выключаны"</string>
|
||||
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную катэгорыю апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
|
||||
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную групу апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
|
||||
@@ -3894,22 +3888,14 @@
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_theater" msgid="2999237960059524225">"Устараніце ўсе перашкоды, каб стварыць спакойнае асяроддзе"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_managed" msgid="5473921634985032149">"Персаналізуйце налады і функцыі праграм для розных карыстальнікаў"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_blurb_generic" msgid="3041601339807075625">"Каб звесці да мінімуму перашкоды, дазвольце ўзаемадзеянне толькі з важнымі людзьмі і праграмамі"</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_schedule_time (5596540503159096153) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_schedule_calendar (3678727180860212700) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_bedtime (6294822414181670666) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_driving (8237825783857483135) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_immersive (4062437428955782933) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_theater (9194190183262761230) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_managed (4607010392213773917) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_mode_inspiration_generic (9072064817144550243) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_schedule_time" msgid="5596540503159096153">"Наладзьце рэжым, які адпавядае звычайнаму раскладу"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_schedule_calendar" msgid="3678727180860212700">"Сінхранізуйце сваю прыладу з падзеямі, якія чакаюць вас на працягу дня"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_bedtime" msgid="6294822414181670666">"Прачынаючыся, адчувайце сябе на 100%"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_driving" msgid="8237825783857483135">"На дарозе галоўнае – бяспека"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_immersive" msgid="4062437428955782933">"Сканцэнтруйцеся, каб максімальна сабрацца"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_theater" msgid="9194190183262761230">"Для сітуацый, калі важна праявіць ветлівасць"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_managed" msgid="4607010392213773917">"Кантраляванае выкарыстанне для максімальнай бяспекі"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_inspiration_generic" msgid="9072064817144550243">"Сфакусіруйце сваю ўвагу"</string>
|
||||
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Заўвага"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Закрыць"</string>
|
||||
<string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Адправіць водгук пра гэту прыладу"</string>
|
||||
@@ -4110,14 +4096,10 @@
|
||||
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Павінен заставацца ўключаным, таму што ўключаны доступ да апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Адклікаць доступ да рэжыму «Не турбаваць» для праграмы <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Усе правілы рэжыму «Не турбаваць», створаныя гэтай праграмай, будуць выдалены."</string>
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_title (2072265702931309138) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_warning_dialog_summary (2351013300727701273) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title (2703602440018176310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary (4669243849023204217) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_title" msgid="2072265702931309138">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" доступ да прыярытэтных рэжымаў?"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_warning_dialog_summary" msgid="2351013300727701273">"Праграма зможа ўключаць і адключаць рэжым \"Не турбаваць\", актываваць прыярытэтныя рэжымы і кіраваць імі, а таксама змяняць звязаныя з імі налады."</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="2703602440018176310">"Адклікаць доступ праграмы \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" да прыярытэтных рэжымаў?"</string>
|
||||
<string name="zen_modes_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="4669243849023204217">"Усе рэжымы, створаныя гэтай праграмай, будуць выдалены."</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Не аптымізаваць"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Аптымізаваць"</string>
|
||||
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Акумулятар можа разраджацца хутчэй. Праграма будзе без абмежаванняў спажываць зарад у фонавым рэжыме."</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user