Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib84f2c025996d3ca8b6838b53549bac8cc22c2c7
This commit is contained in:
@@ -1611,8 +1611,9 @@
|
||||
<string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Pódense restablecer as aplicacións"</string>
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Restablecer wifi, rede móbil e Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Con esta selección, restableceranse todas as opcións de configuración de rede, entre elas as referentes a:\n\n"<li>"Wifi"</li>\n<li>"Datos móbiles"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Borrar"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Borrar SIM descargadas"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="4256518544336245086">"Para descargar tarxetas SIM de substitución, ponte en contacto co teu operador. Non se cancelará ningún dos plans de servizos móbiles que teñas."</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Non se cancelará ningún dos plans de servizos móbiles que teñas. Para descargar tarxetas SIM de substitución, ponte en contacto co teu operador."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Restablecer configuración"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Queres restablecer toda a configuración de rede? Non se pode desfacer esta acción."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Queres restablecer todas as opcións de configuración de rede e borrar as SIM descargadas? Non se pode desfacer esta acción."</string>
|
||||
@@ -2455,8 +2456,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Utilizouse a tableta máis do normal"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Utilizouse o dispositivo máis do normal"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"A batería pode esgotarse antes do normal"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (7152799456221596915) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="7152799456221596915">"Optimización en curso para manter a batería en bo estado"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="6837061824463128857">"Batería limitada temporalmente. Toca para obter máis información."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"O teu teléfono utilizouse máis do habitual. A batería pode esgotarse antes do previsto.\n\nAplicacións que máis batería consomen:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"A túa tableta utilizouse máis do habitual. A batería pode esgotarse antes do previsto.\n\nAplicacións que máis batería consomen:"</string>
|
||||
@@ -5068,4 +5068,10 @@
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Non está dispoñible porque o modo hora de durmir está activado"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Completouse o restablecemento da importancia das notificacións."</string>
|
||||
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Aplicacións"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="2986108412562309009">"Un dispositivo non fiable quere acceder ás túas mensaxes. Toca para obter información."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Queres permitir o acceso ás mensaxes?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="6004506637437582983">"Un dispositivo Bluetooth non fiable, [<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>], quere acceder ás túas mensaxes.\n\nNunca antes te conectaras a [<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>]."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="4280361621526852063">"Un dispositivo non fiable quere acceder aos teus contactos e ao rexistro de chamadas. Toca para obter información."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Queres permitir o acceso aos contactos e ao rexistro de chamadas?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="2235876209172857819">"Un dispositivo Bluetooth non fiable, [<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>], quere acceder aos teus contactos e ao rexistro de chamadas, incluídos os datos relacionados coas chamadas entrantes e saíntes.\n\nNunca antes te conectaras a [<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>]."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user