Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ib84f2c025996d3ca8b6838b53549bac8cc22c2c7
This commit is contained in:
@@ -1611,8 +1611,9 @@
|
||||
<string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Приложенията могат да бъдат нулирани"</string>
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Нулиране на настройките за Wi-Fi, мобилни данни и Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Така ще нулирате всички мрежови настройки, включително тези за:\n\n"<li>"Wi‑Fi;"</li>\n<li>"мобилни данни;"</li>\n<li>"Bluetooth."</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Изтриване на данните"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Изтеглени SIM карти: Изтриване"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="4256518544336245086">"За да изтеглите SIM карти за замяна, свържете се с оператора си. Плановете за мобилни услуги няма да бъдат анулирани."</string>
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Плановете за мобилни услуги няма да бъдат анулирани. Обърнете се към оператора си, за да изтеглите резервни SIM карти."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Нулиране на настройките"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Да се нулират ли всички настройки за мрежата? Не можете да отмените това действие."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Да се нулират ли всички мрежови настройки и да се изтрият изтеглените SIM карти? Не можете да отмените това действие."</string>
|
||||
@@ -2455,8 +2456,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Таблетът е използван повече от обикновено"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Устройството е използвано повече от обикновено"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Батерията може да се изтощи по-рано от обикновено"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (7152799456221596915) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="7152799456221596915">"Оптимизиране за състоянието на батерията"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="6837061824463128857">"Батерията е временно ограничена. Докоснете, за да научите повече."</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Телефонът ви е използван повече от обикновено. Батерията може да се изтощи по-рано от очакваното.\n\nПриложения с най-висок разход на батерията:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Таблетът ви е използван повече от обикновено. Батерията може да се изтощи по-рано от очакваното.\n\nПриложения с най-висок разход на батерията:"</string>
|
||||
@@ -4651,12 +4651,9 @@
|
||||
<string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Максимален брой видими набори от данни"</string>
|
||||
<string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Възстановяване на стандартните стойности"</string>
|
||||
<string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Опциите за автоматично попълване за програмисти са нулирани"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_category (3496759112306219062) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for location_indicator_settings_title (6655916258720093451) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for location_indicator_settings_description (2888022085372804021) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Местоположение"</string>
|
||||
<string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Индикатор за местоположението в лентата на състоянието"</string>
|
||||
<string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Показване за всички местоположения, включително от мрежата и други връзки"</string>
|
||||
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Налагане на пълно проследяване на измерванията с GNSS"</string>
|
||||
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Проследяване на всички констелации и честоти на GNSS без използване на коефициент на запълване"</string>
|
||||
<string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Тема на устройството"</string>
|
||||
@@ -5071,4 +5068,10 @@
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Не е налице, тъй като режимът „Време за сън“ е включен"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Нулирането на настройките за важност на известията завърши."</string>
|
||||
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Приложения"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="2986108412562309009">"Ненадеждно устройство иска достъп до съобщенията ви. Докоснете за подробности."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Да се разреши ли достъпът до съобщенията?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="6004506637437582983">"Ненадеждно устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска достъп до съобщенията ви.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="4280361621526852063">"Ненадеждно устройство иска достъп до контактите и списъка с обажданията ви. Докоснете за подробности."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Да се разреши ли достъпът до контактите и списъка с обажданията?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="2235876209172857819">"Ненадеждно устройство с Bluetooth (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) иска достъп до контактите и списъка с обажданията ви. Това включва данни за входящите и изходящите обаждания.\n\nДосега не сте се свързвали с(ъс) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user