Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet
2000-10-17 17:23:10 +00:00
parent 54529c2425
commit bd01a45455
2 changed files with 207 additions and 58 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2000-10-fr Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.
2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl> 2000-10-14 Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>
* nl.po: Update Dutch translation. * nl.po: Update Dutch translation.

239
po/fr.po
View File

@@ -2,18 +2,156 @@
# Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,1999 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998,1999. # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998,1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999. # Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop VERSION\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-23 00:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2000-10-17 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-27 18:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-17 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33
msgid "Hangup (POSIX)"
msgstr "Raccrochement (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34
msgid "Interrupt (ANSI)"
msgstr "Interruption (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35
msgid "Quit (POSIX)"
msgstr "Quitter (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36
msgid "Illegal instruction (ANSI)"
msgstr "Instruction ill<6C>gale (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37
msgid "Trace trap (POSIX)"
msgstr "Point d'arr<72>t rencontr<74> (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38
msgid "Abort (ANSI)"
msgstr "Arr<72>t depuis abort() (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39
msgid "EMT instruction"
msgstr "Instruction EMT"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40
msgid "Floating-point exception (ANSI)"
msgstr "Exception virgule flottante (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41
msgid "Kill, unblockable (POSIX)"
msgstr "Signal 'Kill', non blocable (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39
msgid "BUS error (4.2 BSD)"
msgstr "Erreur de Bus (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43
msgid "Segmentation violation (ANSI)"
msgstr "Violation de segmentation (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Mauvais argument d'appel syst<73>me"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45
msgid "Broken pipe (POSIX)"
msgstr "Tube cass<73> (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46
msgid "Alarm clock (POSIX)"
msgstr "Alarme d'horloge (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linux.c:47
msgid "Termination (ANSI)"
msgstr "Signal de fin (ANSI)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55
msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)"
msgstr "Condition urgente sur socket (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51
msgid "Stop, unblockable (POSIX)"
msgstr "Arr<72>t du processus, non blocable (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52
msgid "Keyboard stop (POSIX)"
msgstr "Arr<72>t depuis le clavier (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50
msgid "Continue (POSIX)"
msgstr "Continuer (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49
msgid "Child status has changed (POSIX)"
msgstr "L'<27>tat du fils a chang<6E> (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53
msgid "Background read from tty (POSIX)"
msgstr "Lecture sur tty en arri<72>re-plan (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54
msgid "Background write to tty (POSIX)"
msgstr "<22>criture sur tty en arri<72>re-plan (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61
msgid "I/O now possible (4.2 BSD)"
msgstr "E/S maintenant possible (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56
msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)"
msgstr "Limite de temps CPU d<>pass<73>e (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57
msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)"
msgstr "Taille de fichier excessive (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58
msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)"
msgstr "Alarme virtuelle (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59
msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)"
msgstr "Profile de l'alarme (BSD 4.2)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60
msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)"
msgstr "Redimensionnement de la fen<65>tre (BSD 4.3, Sun)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61
msgid "Information request"
msgstr "Demande d'information"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42
msgid "User-defined signal 1 (POSIX)"
msgstr "Signal utilisateur 1 (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44
msgid "User-defined signal 2 (POSIX)"
msgstr "Signal utilisateur 2 (POSIX)"
#: lib/sysdeps-init-linux.c:62
msgid "Power failure restart (System V)"
msgstr "Chute d'alimentation (System V)"
#: support/popthelp.c:23
msgid "Show this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"
#: support/popthelp.c:24
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Affiche un bref message d'utilisation"
#: sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "Total CPU Time" msgid "Total CPU Time"
msgstr "Temps CPU Total" msgstr "Temps CPU Total"
@@ -145,19 +283,19 @@ msgstr "Nombre total de t
#: sysdeps/names/mem.c:43 #: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "M<>moire Totale" msgstr "M<>moire totale"
#: sysdeps/names/mem.c:44 #: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
msgstr "M<>moire Utilis<EFBFBD>e" msgstr "M<>moire utilis<EFBFBD>e"
#: sysdeps/names/mem.c:45 #: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Free Memory" msgid "Free Memory"
msgstr "M<>moire Libre" msgstr "M<>moire libre"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Shared Memory" msgid "Shared Memory"
msgstr "M<>moire Partag<EFBFBD>e" msgstr "M<>moire partag<EFBFBD>e"
#: sysdeps/names/mem.c:47 #: sysdeps/names/mem.c:47
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
@@ -974,7 +1112,7 @@ msgstr "Nombre total de pages de swap charg
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Nombre total de pages de swap sauv<75>es sur disque depuis le d<>marrage" msgstr "Nombre total de pages de swap sauv<75>es sur disque depuis le d<>marrage"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Caract<63>ristiques serveur" msgstr "Caract<63>ristiques serveur"
@@ -982,107 +1120,115 @@ msgstr "Caract
msgid "Pointer Size" msgid "Pointer Size"
msgstr "Taille du pointeur" msgstr "Taille du pointeur"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utilisation CPU" msgstr "Utilisation CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation M<>moire" msgstr "Utilisation M<>moire"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du Swap" msgstr "Utilisation du Swap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "Dur<75>e de fonctionnement" msgstr "Dur<75>e de fonctionnement"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "Charge moyenne" msgstr "Charge moyenne"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Limites de la m<>moire partag<61>e" msgstr "Limites de la m<>moire partag<61>e"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Limites de la queue de messages" msgstr "Limites de la queue de messages"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Limites de l'ensemble de s<>maphores" msgstr "Limites de l'ensemble de s<>maphores"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste des taches en cours d'ex<65>cution" msgstr "Liste des taches en cours d'ex<65>cution"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "Information sur l'<27>tat des processus" msgstr "Information sur l'<27>tat des processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Information sur l'UID et le TTY des processus" msgstr "Information sur l'UID et le TTY des processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Information sur la M<>moire du Processus" msgstr "Information sur la M<>moire du Processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Information Temporelle sur le processus" msgstr "Information Temporelle sur le processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "Information sur les signaux du processus" msgstr "Information sur les signaux du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Information sur les donn<6E>es noyau du processus" msgstr "Information sur les donn<6E>es noyau du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "Information sur la segmentation du processus" msgstr "Information sur la segmentation du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process CWD"
msgstr "Processus CWD"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "Arguments du processus" msgstr "Arguments du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101 #: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "Table m<>moire du processus" msgstr "Table m<>moire du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 #: sysdeps/names/sysdeps.c:74
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "Liste montages" msgstr "Liste montages"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103 #: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Utilisation des syst<73>mes de fichiers" msgstr "Utilisation des syst<73>mes de fichiers"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104 #: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Charge r<>seau" msgstr "Charge r<>seau"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105 #: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107
msgid "Interface Names" msgid "Interface Names"
msgstr "" msgstr "Noms d'interfaces"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106 #: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "Statistiques PPP" msgstr "Statistiques PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)" msgstr "Taille du pointeur sur le serveur (en bits)"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:100 #: sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Current working directory of the process"
msgstr "R<>pertoire de travail courant du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Arguments de la ligne de commande du processus" msgstr "Arguments de la ligne de commande du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 #: sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liste des syst<73>mes de fichiers mont<6E>s" msgstr "Liste des syst<73>mes de fichiers mont<6E>s"
@@ -1177,44 +1323,43 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n"
#: lib/errors.c:31 #: lib/errors.c:31
msgid "No error" msgid "No error"
msgstr "" msgstr "Pas d'erreurs"
#: lib/errors.c:32 #: lib/errors.c:32
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur syst<EFBFBD>me inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: lib/errors.c:33 #: lib/errors.c:33
msgid "Invalid argument" msgid "Invalid argument"
msgstr "" msgstr "Argument invalide"
#: lib/errors.c:34 #: lib/errors.c:34
msgid "No such parameter" msgid "No such parameter"
msgstr "" msgstr "N'est pas un param<61>tre"
#: lib/errors.c:35 #: lib/errors.c:35
msgid "Attempted to modify a read-only value" msgid "Attempted to modify a read-only value"
msgstr "" msgstr "Tentative de modification d'une valeur en lecture seule"
#: lib/errors.c:36 #: lib/errors.c:36
msgid "Parameter size mismatch" msgid "Parameter size mismatch"
msgstr "" msgstr "Taille de param<61>ter incoh<6F>rent"
#: lib/errors.c:37 #: lib/errors.c:37
msgid "Communication with LibGTop server failed" msgid "Communication with LibGTop server failed"
msgstr "" msgstr "La communication avec le serveur LibGTop a <20>chou<6F>"
#: lib/errors.c:38 #: lib/errors.c:38
msgid "No such process" msgid "No such process"
msgstr "" msgstr "Plus de processus"
#: lib/errors.c:39 #: lib/errors.c:39
msgid "No kernel support" msgid "No kernel support"
msgstr "" msgstr "Aucun support noyau"
#: lib/errors.c:40 #: lib/errors.c:40
msgid "Incompatible kernel version" msgid "Incompatible kernel version"
msgstr "" msgstr "Version du noyau incompatible"
#~ msgid "read %d bytes" #~ msgid "read %d bytes"
#~ msgstr "%d octets lus" #~ msgstr "%d octets lus"