Updated pt_BR translations

1999-11-29 Ricardo Soares Guimares <ricardo@conectiva.com.br>
	*	Updated pt_BR translations
This commit is contained in:
Ricardo Soares Guimares
1999-11-29 18:49:10 +00:00
committed by Jorge Godoy
parent 5d224583a1
commit 9abff2143d

View File

@@ -1,10 +1,9 @@
# Initial Translation: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br> # Initial Translation: Elvis Pf<50>tzenreuter <epx@netville.com.br>
# Revision: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br> # Revision: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: LibGTOP\n" "Project-Id-Version: LibGTOP\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-16 20:49+0200\n" "POT-Creation-Date: 1999-11-29 16:53-0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-28 16:40-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>\n" "Last-Translator: Ricardo Soares Guimar<61>es <ricardo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -982,111 +981,115 @@ msgstr ""
"N<>mero total de p<>ginas de troca que foram colocadas em espera deste a " "N<>mero total de p<>ginas de troca que foram colocadas em espera deste a "
"inicializa<7A><61>o do sistema" "inicializa<7A><61>o do sistema"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Recursos do Servidor" msgstr "Recursos do Servidor"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54
msgid "Pointer Size" msgid "Pointer Size"
msgstr "Tamanho Ponteiro" msgstr "Tamanho Ponteiro"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Utiliza<7A><61>o da CPU" msgstr "Utiliza<7A><61>o da CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utiliza<7A><61>o da Mem<65>ria" msgstr "Utiliza<7A><61>o da Mem<65>ria"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Uso de <20>rea de Troca" msgstr "Uso de <20>rea de Troca"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "Tempo ligado" msgstr "Tempo ligado"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "Carga m<>dia" msgstr "Carga m<>dia"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Limites da Mem<65>ria Compartilhada" msgstr "Limites da Mem<65>ria Compartilhada"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Limites de filas de mensagem" msgstr "Limites de filas de mensagem"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Limites de Sem<65>foro" msgstr "Limites de Sem<65>foro"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Lista dos Processos em Execu<63><75>o" msgstr "Lista dos Processos em Execu<63><75>o"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "Informa<6D><61>es de Status do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de Status do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Informa<6D><61>es de UID e TTY do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de UID e TTY do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Informa<6D><61>es do Processo em Mem<65>ria" msgstr "Informa<6D><61>es do Processo em Mem<65>ria"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Informa<6D><61>es de Tempo do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de Tempo do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "Informa<6D><61>es de Sinais do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de Sinais do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Informa<6D><61>es de dados em Kernel do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de dados em Kernel do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "Informa<6D><61>es de Segmentos do Processo" msgstr "Informa<6D><61>es de Segmentos do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "Argumentos do Processo" msgstr "Argumentos do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:101
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "Mapa de Mem<65>ria do Processo" msgstr "Mapa de Mem<65>ria do Processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 #: sysdeps/names/sysdeps.c:73
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "Lista de Montagem" msgstr "Lista de Montagem"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100 #: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:103
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Uso do Sistema de Arquivos" msgstr "Uso do Sistema de Arquivos"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101 #: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:104
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Carga da Rede" msgstr "Carga da Rede"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102 #: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:105
msgid "Interface Names"
msgstr "Nomes da interface"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:106
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "Estat<61>sticas do PPP" msgstr "Estat<61>sticas do PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" msgid "Pointer Size on the Server (in bits)"
msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits" msgstr "Tamanho do ponteiro no servidor em bits"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:100
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Argumentos de linha de comando do processo" msgstr "Argumentos de linha de comando do processo"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99 #: sysdeps/names/sysdeps.c:102
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Lista dos sistemas de arquivos presentemente montados" msgstr "Lista dos sistemas de arquivos presentemente montados"
@@ -1198,39 +1201,39 @@ msgstr "ler %d bytes de dados"
msgid "write %d bytes" msgid "write %d bytes"
msgstr "escrever %d bytes" msgstr "escrever %d bytes"
#: src/daemon/gnuserv.c:446 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depura<72><61>o" msgstr "Habilitar depura<72><61>o"
#: src/daemon/gnuserv.c:446 #: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG" msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG" msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Habilitar sa<73>da com mensagens detalhadas " msgstr "Habilitar sa<73>da com mensagens detalhadas "
#: src/daemon/gnuserv.c:448 #: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE" msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE" msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "N<>o passar para segundo plano" msgstr "N<>o passar para segundo plano"
#: src/daemon/gnuserv.c:450 #: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON" msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Acionado pelo inetd" msgstr "Acionado pelo inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:452 #: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD" msgid "INETD"
msgstr "INETD" msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:486 #: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error on option %s: %s.\n" "Error on option %s: %s.\n"