Updating pt_BR translation.

This commit is contained in:
Raphael Higino
2004-09-05 13:16:12 +00:00
parent a4307cb35d
commit 423d0e353d
2 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-05 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2004-09-03 Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>
* tr.po: Updated Turkish Translation

View File

@@ -1,19 +1,21 @@
# Brazilian Portuguese translation of libgtop
# Copyright (C) 2001-2003 Free Software Foundation, Inc.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001
# Brazilian Portuguese translation of libgtop.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.0.4\n"
"Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 11:28-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 04:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 07:43-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: examples/smp.c:76
#, c-format
@@ -260,9 +262,8 @@ msgid "Free file nodes"
msgstr "Nós de arquivo livres"
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
#, fuzzy
msgid "Block size"
msgstr "Bloqueado"
msgstr "Tamanho do bloco"
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Free blocks available to the superuser"
@@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Blocos livres disponíveis para usuários comuns"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Load Average"
msgstr "Média de Carga"
msgstr "Carga Média"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Running Tasks"
@@ -286,13 +287,11 @@ msgstr "Número de Tarefas"
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID"
msgstr "Última Identificação de Processo"
msgstr "Última PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr ""
"Número de tarefas correndo simultaneamente, \n"
"na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
msgstr "Número de tarefas correndo simultaneamente, na média dos últimos 1, 5 e 15 minutos."
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Number of tasks currently running"
@@ -417,14 +416,12 @@ msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
#, fuzzy
msgid "IPv4 Subnet"
msgstr "Sub-rede"
msgstr "Sub-rede IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
#, fuzzy
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv4"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Packets In"
@@ -467,17 +464,16 @@ msgid "Collisions"
msgstr "Colisões"
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
#, fuzzy
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço"
msgstr "Endereço IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
msgid "IPv6 Prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefixo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
msgid "IPv6 Scope"
msgstr ""
msgstr "Escopo IPv6"
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Maximum Transfer Unit"