Use upstream gettext intead intltool/glib-gettext

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=768704
This commit is contained in:
Javier Jardón
2016-07-12 00:48:45 +01:00
parent 36110deac8
commit 04d39eca02
5 changed files with 87 additions and 16 deletions

4
.gitignore vendored
View File

@@ -79,7 +79,3 @@ examples/timings
examples/wd examples/wd
gtk-doc.make gtk-doc.make
install-sh install-sh
intltool-extract.in
intltool-merge.in
intltool-update.in

View File

@@ -15,17 +15,9 @@ EXTRA_DIST = autogen.sh libgtop.spec.in copyright.txt \
features.def libgtopconfig.h.in \ features.def libgtopconfig.h.in \
libgtop-sysdeps.m4 README \ libgtop-sysdeps.m4 README \
libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4 \ libgtop-2.0.pc.in acinclude.m4 \
intltool-extract.in \
intltool-merge.in \
libgtop.doap \ libgtop.doap \
intltool-update.in \
m4/introspection.m4 m4/introspection.m4
DISTCLEANFILES = \
intltool-extract \
intltool-merge \
intltool-update
dist-hook: dist-hook:
cp libgtop.spec $(distdir) cp libgtop.spec $(distdir)

View File

@@ -215,16 +215,14 @@ AC_TYPE_SIGNAL
AC_FUNC_STRFTIME AC_FUNC_STRFTIME
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname) AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0]) AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.4])
AM_GNU_GETTEXT([external])
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0 GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE", AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE, "$GETTEXT_PACKAGE",
[Define to the gettext package used by the library]) [Define to the gettext package used by the library])
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
GLIB_DEFINE_LOCALEDIR([GTOPLOCALEDIR])
AC_PATH_XTRA AC_PATH_XTRA
dnl For Solaris dnl For Solaris

View File

@@ -1,5 +1,12 @@
## Process this file with automake to produce Makefile.in ## Process this file with automake to produce Makefile.in
AM_CPPFLAGS = \
-I$(top_srcdir) \
-I$(top_srcdir)/include \
-I$(top_srcdir)/sysdeps/$(sysdeps_dir) \
-DGTOPLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
$(GLIB_CFLAGS)
AM_LDFLAGS = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS) AM_LDFLAGS = $(LIBGTOP_EXTRA_LIBS)
noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df netlist \ noinst_PROGRAMS = first second pprint procargs df netlist \

78
po/Makevars Normal file
View File

@@ -0,0 +1,78 @@
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU =
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS =
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = no
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS =
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no