Files
libgtop/po/uk.po
2001-03-30 10:23:17 +00:00

1325 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 15:25+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-13 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "ôÁËÔÉ (%ld ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr "÷ÓØÏÇÏ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ"
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ"
#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
msgstr "ðÒÏÓÔ¦Ê"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"ãð (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "ãð %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr "÷¦ÄÓÏÔÏË:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr "÷ÓØÏÇÏ (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "User (%)"
msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "Nice (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr "ðÒÏÓÔ¦Ê (%)"
#: examples/smp.c:98
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"ãð (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "ãð %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr "óЦÎ:"
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ %d ÂÁÊÔ¦×"
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÂÌÏËÕ ÄÁÎÉÈ"
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ %d ÂÁÊÔ¦× ÄÁÎÉÈ"
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "ÚÁÐÉÓ %d ÂÁÊÔ¦×"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "õצÍËÎÕÔÉ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ"
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "îáìáçïäöåîîñ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "õצÍËÎÕÔÉ ÄÅÔÁÌØÎÉÊ ×ÉצÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "äåôáìøîï"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉÓØ ÎÁ Ô̦"
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "âåú-äåíïîõ"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "÷ÉËÌÉËÁÎÏ Ú inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ × ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦ %s: %s.\n"
"úÁÐÕÓÔ¦ÔØ '%s --help' ÝÏ ÐÏÂÁÞÉÔÉ ÐÏ×ÎÉÊ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒ¦×.\n"
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÓÉÓÔÅÍÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ"
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%s\" - ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ \"%s\" ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ\n"
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"--%s\"\n"
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ÎÅ ÒÏÚЦÚÎÁÎÏ ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"%c%s\"\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ÎÅצÒÎÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ -- %c\n"
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒÕ ÎÅÏÂȦÄÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ -- %c\n"
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÉÊ\n"
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"-W %s\" ÎÅ ÍÏÖÅ ÍÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×\n"
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÞÁÓ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "þÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "þÁÓ ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦×"
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ SMP-ÞÁÓ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ãð × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ (ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ)"
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ãð × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ ãð"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr ""
"ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÏÀ × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr ""
"ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÏÀ × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ "
"(nice)"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÏÀ × ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÔÁËÔ¦× ÇÏÄÉÎÎÉËÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÈ ÓÉÓÔÅÍÏÀ × ÏÞ¦ËÕ×ÁÎΦ"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÔÁËÔ¦× (ÔÉÐÏ×Ï - 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "äÏÓÔÕÐÎÉÈ ÂÌÏ˦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ i-×ÕÚ̦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ i-×ÕÚ̦×"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ ÁÄͦΦÓÔÒÁÔÏÒÕ"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÄÏÓÔÕÐÎÉÈ Ú×ÉÞÉÊÎÉÍ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁÍ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅΦÓÔØ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "úÁÐÕÝÅΦ ÚÁ×ÄÁÎÎÑ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê PID"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ × ÓÒÅÄÎØÏÍÕ ÚÁ 1, 5 ¦ 15 È×ÉÌÉÎ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁÒÁÚ ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁ×ÄÁÎØ"
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "÷ÓÑ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "÷¦ÌØÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "ëÏÌÅËÔÉ×ÎÁ ÐÁÍ'ÑÔØ"
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "âÕÆÅÒÉ"
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "ëÅÛÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "âÌÏËÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "úÁÇÁÌÏÍ Æ¦ÚÉÞÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒ¦× Õ ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ËÅÛÏ×ÁÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÉÈ ÐÒÏÃÅÓÁÈ × ëÂ"
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "ðÁÍ'ÑÔØ × ÚÁÂÌÏËÏ×ÁÎÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎËÁÈ (× ëÂ)"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÅÌÅÍÅÎÔ¦× ÓÐÉÓËÕ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÐÉÓËÕ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÏÄÎÏÇÏ ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÓÐÉÓËÕ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÎÁËÏÐÉÞÕ×ÁÞÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ × ëÂ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÅÌÅÍÅÎÔ¦× Õ ÍÁЦ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "ôÉÐÏ×ÉÊ ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÞÅÒÇÉ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÞÅÒÇ × ÓÉÓÔÅͦ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÓÅ­ÍÅÎÔÕ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁÇÏÌÏ×Ë¦× ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "ïÚÎÁËÉ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr "ð¦ÄÍÅÒÅÖÁ"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "áÄÒÅÓÁ"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "÷ȦÄΦ ÐÁËÅÔÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
msgstr "÷ÉȦÄΦ ÐÁËÅÔÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÐÁËÅÔ¦×"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "÷ȦÄΦ ÂÁÊÔÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "÷ÉȦÄΦ ÂÁÊÔÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÂÁÊÔ¦×"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "÷ȦÄΦ ÐÏÍÉÌËÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "÷ÉȦÄΦ ÐÏÍÉÌËÉ"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "÷ÓØÏÇÏ ÐÏÍÉÌÏË"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "ëÏ̦ڦ§"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ ÏÄÉÎÉÃÑ ÐÅÒÅÄÁÞ¦"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
msgstr "óÔÁÎ PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "÷ȦÄΦ ÂÁÊÔÉ"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "÷ÉȦÄΦ ÐÁËÅÔÉ"
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ȦÄÎÉÈ ÂÁÊÔ¦×"
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ÉȦÄÎÉÈ ÂÁÊÔ¦×"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "òÏÚÍ¦Ò × ÂÁÊÔÁÈ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flags"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr ""
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "ðÏÔÏÞÎÉÊ EIP (32-¦ÔÎÉÊ ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÎÁ ¦ÎÓÔÒÕËæ§)."
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "ãÅ ÔÅËÓÔÏ×Á ÎÁÚ×Á ÐÏÌÑ \"nwchan\"."
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "÷¦ÒÔÅÁÌØÎÁ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "òÅÚÉÄÅÎÔÎÁ"
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "óÐ¦ÌØÎÁ"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ"
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ÒÏÚͦÒÕ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ"
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË ×¦ÒÔÕÁÌØÎϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÉÈ ÎÁÂÏÒ¦× (ÎÅ Ó×ÏÐÕÀÔØÓÑ)"
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÔÏÒ¦ÎÏË ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦ (mmap)"
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "òòî_ÔÅËÓÔÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "òòî_ëÏÌâ¦Â"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "òòî_ÄÁÎÉÈ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "òòî_ÓÔÅËÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "âÒÕÄÎÉÊ ÒÏÚͦÒ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË_ËÏÄÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "ë¦ÎÅÃØ_ËÏÄÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "ðÏÞÁÔÏË_ÓÔÅËÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÎÁÂÏÒÕ ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ ËÏÌÅËÔÉ×ÎÉÈ Â¦Â̦ÏÔÅË"
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ ÄÁÎÉÈ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÒÅÚÉÄÅÎÔÎÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ ÓÔÅËÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÒÕÄÎÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË"
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "áÄÒÅÓÁ ÐÏÞÁÔËÕ ÓÅ­ÍÅÎÔÕ ËÏÄÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "áÄÒÅÓÁ ˦ÎÃÑ ÓÅ­ÍÅÎÔÕ ËÏÄÕ"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "áÄÒÅÓÁ ÎÉÖÎØÏ§ ÍÅÖ¦ ÓÅ­ÍÅÎÔÁ ÓÔÅËÕ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "óÉ­ÎÁÌ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "âÌÏËÏ×ÁÎÏ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÓÉ­ÎÁ̦×, ÝÏ ÏÞ¦ËÕÀÔØÓÑ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÓÉ­ÎÁ̦×, ÝÏ ÂÌÏËÕÀÔØÓÑ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÓÉ­ÎÁ̦×, ÝÏ ¦­ÎÏÒÕÀÔØÓÑ"
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "íÁÓËÁ ÓÉ­ÎÁ̦×, ÝÏ ÐÅÒÅÈÏÐÌÀÀÔØÓÑ"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "ëÍÎÄ"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "óÔÁÎ"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "ÎÁÚ×Á ×ÉËÏÎÕ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÕ × ÆÕÎËʦ§ exec()"
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "ïÄÎÏÓÉÍ×ÏÌØÎÉÊ ËÏÄ ÓÔÁÎÕ ÐÒÏÃÅÓÕ (S=ÐÒÉÓÐÁÎÉÊ)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "UID ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "GID ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "þÁÓ_ÚÁÐÕÓËÕ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "äþÁÓ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "ëþÁÓ"
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "úÁÐÕÓË"
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "þÁÓÔÏÔÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "þÁÓ ÚÁÐÕÓËÕ ÐÒÏÃÅÓÕ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ×¦Ä ÐÏÞÁÔËÕ åÐÏÈÉ"
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "ä¦ÊÓÎÉÊ ÞÁÓ ÎÁËÏÐÉÞÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÍ (ÍÁ¤ ÂÕÔÉ utime +stime)"
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "ÞÁÓ ãð ÎÁËÏÐÉÞÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÍ × ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÃØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "ÞÁÓ ãð ÎÁËÏÐÉÞÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÍ × ÒÅÖÉͦ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "ôÁËÔÏ×Á ÞÁÓÔÏÔÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ãð ÎÁËÏÐÉÞÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÍ Õ ÒÅÖÉͦ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP-ÞÁÓ ãð ÎÁËÏÐÉÞÅÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÏÍ Õ ÒÅÖÉͦ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUID"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "PID"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPID"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGRP"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "TTY"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGID"
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "ðÒ¦ÏÒÉÔÅÔ"
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "þÉÎÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ"
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "þÉÎÎÉÊ ¦ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ"
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID ÂÁÔØË¦×ÓØËÏÇÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÓÅÁÎÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "ðÏ×ÎÉÊ ÎÏÍÅÒ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ËÏÎÔÒÏÌÀ ÔÅÒͦÎÁÌÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "¶ÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÇÒÕÐÉ ÔÅÒͦÎÁÌØÎÏ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "ðÒ¦ÏÒÉÔÅÔ ÐÌÁÎÕ×ÁÎÎÑ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ Ò¦×ÅÎØ UNIX Nice ÄÌÑ ÐÒÏÃÅÓ¦×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÅÌÅÍÅÎÔ¦× Õ ÍÁЦ ÓÅÍÁÆÏÒ¦×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÍÁÓÉצ×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ¦× Õ ÓÉÓÔÅͦ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÔÒÕËÔÕÒ ×¦ÄËÁÔÕ Õ ÓÉÓÔÅͦ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÅÍÁÆÏÒ¦× ÎÁ ÍÁÓÉ×"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÏÐÅÒÁÃ¦Ê ÎÁ ×ÉËÌÉË ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÚÁÐÉÓ¦× ×¦ÄËÁÔÕ ÎÁ ÐÒÏÃÅÓ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÓÅÍÁÆÏÒÁ"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr ""
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "í¦Î¦ÍÁÌØÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÓÅÇÍÅÎÔÕ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ¦×"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ ËÏÌÅËÔÉ×ÎÉÈ ÓÅ­ÍÅÎÔ¦× ÎÁ ÐÒÏÃÅÓ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÍÁËÓÉÍÕÍ ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦέÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÉÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦέÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÏÂ'¤Í Ó×ÏЦέÕ"
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎÏË ×ÎÅÓÅÎÏ"
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "óÔÏÒ¦ÎÏË ×ÉÎÅÓÅÎÏ"
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ÎÅÓÅÎÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË Ó×ÏÐ¦Î­Õ Ú ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ÉÎÅÓÅÎÉÈ ÓÔÏÒ¦ÎÏË Ó×ÏÐ¦Î­Õ Ú ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ó×ÏЦέÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "þÁÓ ÐÒÁÃÅÚÄÁÔÎÏÓÔ¦ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "óÅÒÅÄΤ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ËÏÌÅËÔÉ×Îϧ ÐÁÍ'ÑÔ¦"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ÞÅÒÇÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "ïÂÍÅÖÅÎÎÑ ÍÎÏÖÉÎÉ ÓÅÍÁÆÏÒ¦×"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "óÐÉÓÏË ÚÁÐÕÝÅÎÉÈ ÐÒÏÃÅÓ¦×"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÓÔÁÎ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ UID ÔÁ TTY ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÐÁÍ'ÑÔØ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÞÁÓ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÓÉ­ÎÁÌÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÄÁΦ ÐÒÏÃÅÓÕ ÑÄÒÁ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÓÅ­ÍÅÎÔÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "íÁÐÁ ÐÁÍ'ÑÔ¦ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "óÐÉÓÏË ÍÏÎÔÕ×ÁÎØ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÏ×ϧ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÐÒÏÃÅÓÕ"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "óÐÉÓÏË ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ"
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "þÁÓ ÐÒÁÃÅÚÄÁÔÎÏÓÔ¦"
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "þÁÓ ÐÒÏÓÔÏÀ"
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "þÁÓ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ×¦Ä ÓÔÁÒÔÕ ÓÉÓÔÅÍÉ"
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "þÁÓ × ÓÅËÕÎÄÁÈ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÉÊ ÓÉÓÔÅÍÏÀ × ÏÞ¦ËÕ×ÁÎΦ Ú ÞÁÓÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "÷¦Ä¦Ê"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "ðÅÒÅÒÉ×ÁÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "÷ÉȦÄ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "îÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "ðÁÓÔËÁ ÔÒÁÓÕ×ÁÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "ðÒÉÐÉÎÉÔÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "÷ÉËÌÀÞÅÎÎÑ ÏÐÅÒÁæ§ Ú ÐÌÁ×ÁÀÞÏÀ ËÒÁÐËÏÀ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "úÎÉÝÅÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "ðÏÍÌËÁ × ÎÅÐÒÑÍ¦Ê ÁÄÒÅÓÁæ§"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÅ­ÍÅÎÔÁæ§"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒ­ÕÍÅÎÔ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ×ÉËÌÉËÕ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "òÏÚ¦Ò×ÁÎÏ ËÁÎÁÌ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "óÉ­ÎÁÌ ÔÒÉ×ÏÇÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ëÒÉÔÉÞÎÉÊ ÓÔÁÎ ÓÏËÅÔÕ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "úÕÐÉÎËÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "ëÌÁצÁÔÕÒÎÉÊ ÓÉ­ÎÁÌ ÚÕÐÉÎËÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "âÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ ÓÔÁÎ ÎÁÝÁÄËÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ Ú TTY ÎÁ Ô̦"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "úÁÐÉÓ Õ TTY ÎÁ Ô̦"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "íÏÖÌÉצÓÔØ ××ÏÄÕ-×É×ÏÄÕ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÎÑ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÞÁÓÕ ãð"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ðÅÒÅ×ÉÝÅÎÎÑ ÏÂÍÅÖÅÎÎÑ ÒÏͦÒÕ ÆÁÊÌÕ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "÷¦ÒÔÕÁÌØÎÉÊ ÂÕÄÉÌØÎÉË"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "óÉ­ÎÁÌ ÔÁÊÍÅÒÁ ÐÒÏÆ¦ÌÀ×ÁÎÎÑ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "úͦÎÁ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ×¦ËÎÁ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁæÊÎÉÊ ÚÁÐÉÔ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ ÓÉÇÎÁÌ 2"