Files
libgtop/po/da.po
Martin Baulig 1aa7aae2f6 Released LibGTop 1.0.11 "Jasmin".
2001-02-15  Martin Baulig  <baulig@suse.de>

	Released LibGTop 1.0.11 "Jasmin".
2001-02-15 01:40:58 +00:00

1609 lines
44 KiB
Plaintext
Raw Blame History

# Danish translation for libgtop
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>, 1998,1999.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-18 14:13+02:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: examples/smp.c:68
#, c-format
msgid "Ticks (%ld per second):"
msgstr "Tik (%ld per sekund):"
#: examples/smp.c:71
msgid "Total"
msgstr "Total"
# sysdeps/names/mem.c:49
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47
msgid "User"
msgstr "Bruger"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Nice"
msgstr "God"
#: examples/smp.c:71
msgid "Sys"
msgstr "Sys"
# sysdeps/names/uptime.c:41
#: examples/smp.c:71
msgid "Idle"
msgstr "Passiv"
#: examples/smp.c:73
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:77
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n"
#: examples/smp.c:94
msgid "Percent:"
msgstr "Procent:"
#: examples/smp.c:95
msgid "Total (%)"
msgstr "Total (%)"
# sysdeps/names/mem.c:49
#: examples/smp.c:95
msgid "User (%)"
msgstr "Bruger (%)"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:95
msgid "Nice (%)"
msgstr "God (%)"
#: examples/smp.c:95
msgid "Sys (%)"
msgstr "Sys (%)"
#: examples/smp.c:96
msgid "Idle (%)"
msgstr "Passiv (%)"
#: examples/smp.c:98
#, c-format
msgid ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
msgstr ""
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
"\n"
#: examples/smp.c:114
#, c-format
msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
#: examples/smp.c:120
msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
# lib/read.c:75
#: lib/read.c:75
#, c-format
msgid "read %d bytes"
msgstr "l<>s %d byte"
# lib/read_data.c:49
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "l<>s st<73>rrelse p<> data"
# lib/read_data.c:66
#: lib/read_data.c:66
#, c-format
msgid "read data %d bytes"
msgstr "l<>s data %d byte"
# lib/write.c:48
#: lib/write.c:48
#, c-format
msgid "write %d bytes"
msgstr "skriv %d byte"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "Enable debugging"
msgstr "Sl<53> fejlfinding til"
# src/daemon/gnuserv.c:446
#: src/daemon/gnuserv.c:448
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Sl<53> meddelsom udskrift til"
# src/daemon/gnuserv.c:448
#: src/daemon/gnuserv.c:450
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
# src/daemon/gnuserv.c:450
#: src/daemon/gnuserv.c:452
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
# src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Kaldt fra inetd"
# src/daemon/gnuserv.c:452
#: src/daemon/gnuserv.c:454
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
# src/daemon/gnuserv.c:486
#: src/daemon/gnuserv.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fejl ved flag %s: %s.\n"
"K<>r '%s --help' for at f<> liste over alle tilg<6C>ngelige tilvalgsflag.\n"
# support/error.c:109
#: support/error.c:109
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukendt systemfejl"
# support/getopt.c:669
#: support/getopt.c:669
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `%s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:693
#: support/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `--%s' tillader ikke argumenter\n"
# support/getopt.c:698
#: support/getopt.c:698
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%c%s' tillader ikke argumenter\n"
# support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget `%s' kr<6B>ver et argument\n"
# support/getopt.c:744
#. --option
#: support/getopt.c:744
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `--%s'\n"
# support/getopt.c:748
#. +option or -option
#: support/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag `%c%s'\n"
# support/getopt.c:774
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ulovlig flag -- %c\n"
# support/getopt.c:777
#: support/getopt.c:777
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
# support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kr<6B>ver et argument -- %c\n"
# support/getopt.c:854
#: support/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' er flertydigt\n"
# support/getopt.c:872
#: support/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget `-W %s' tillader ikke argumenter\n"
# sysdeps/names/cpu.c:45
#: sysdeps/names/cpu.c:43
msgid "Total CPU Time"
msgstr "Total processortid"
# sysdeps/names/cpu.c:46
#: sysdeps/names/cpu.c:44
msgid "CPU Time in User Mode"
msgstr "Processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:47
#: sysdeps/names/cpu.c:45
msgid "CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "Processortid i brugertilstand (god)"
# sysdeps/names/cpu.c:48
#: sysdeps/names/cpu.c:46
msgid "CPU Time in System Mode"
msgstr "Processortid i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:49
#: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "Processortid i passiv tilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:50
#: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency"
msgstr "Tikfrekvens"
# sysdeps/names/cpu.c:51
#: sysdeps/names/cpu.c:49
msgid "SMP Total CPU Time"
msgstr "SMP total processortid"
# sysdeps/names/cpu.c:52
#: sysdeps/names/cpu.c:50
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:53
#: sysdeps/names/cpu.c:51
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
msgstr "SMP processortid i brugertilstand (god)"
# sysdeps/names/cpu.c:54
#: sysdeps/names/cpu.c:52
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
msgstr "SMP Processortid i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:55
#: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "SMP processortid i passiv tilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "Antal klokketik siden systemopstart"
# sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i brugertilstand (god)"
# sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt i systemtilstand"
# sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "Antal klokketik systemet har tilbragt p<> passive opgaver"
# sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "Tikfrekvens (standard er 100)"
# sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks"
msgstr "Totalt antal blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:42
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks"
msgstr "Ledige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:43
#: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks"
msgstr "Tilg<6C>ngelige blokke"
# sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes"
msgstr "Antal filnoder"
# sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes"
msgstr "Ledige filnoder"
# sysdeps/names/fsusage.c:51
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "Ledige blokke tilg<6C>ngelig for superbruger"
# sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "Ledige blokke tilg<6C>ngelige til ikke-superbrugere"
# sysdeps/names/loadavg.c:41
#: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average"
msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/loadavg.c:42
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks"
msgstr "K<>rende opgaver"
# sysdeps/names/loadavg.c:43
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Antal opgaver"
# sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID"
msgstr "Sidste PID"
# sysdeps/names/loadavg.c:49
#: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "Antal samtidig k<>rende job med snit over 1, 5 og 15 minutter"
# sysdeps/names/loadavg.c:50
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "Antal opgaver som k<>rer nu"
# sysdeps/names/loadavg.c:51
#: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks"
msgstr "Totalt antal opgaver"
# sysdeps/names/mem.c:43
#: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory"
msgstr "Total hukommelse"
# sysdeps/names/mem.c:44
#: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory"
msgstr "Brugt hukommelse"
# sysdeps/names/mem.c:45
#: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory"
msgstr "Ledig hukommelse"
# sysdeps/names/mem.c:46
#: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory"
msgstr "Delt hukommelse"
# sysdeps/names/mem.c:47
#: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers"
msgstr "Buffere"
# sysdeps/names/mem.c:48
#: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached"
msgstr "Cachet"
# sysdeps/names/mem.c:50
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked"
msgstr "L<>st"
# sysdeps/names/mem.c:55
#: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "Total fysisk hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:56
#: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB"
msgstr "Brugt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:57
#: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB"
msgstr "Ledig hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:58
#: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "Delt hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:59
#: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> buffere i kb"
# sysdeps/names/mem.c:60
#: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "St<53>rrelse p<> mellemlagret hukommelse i kb"
# sysdeps/names/mem.c:61
#: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "Hukommelse brugt af brugerprocesser i kb"
# sysdeps/names/mem.c:62
#: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Hukommelse i l<>ste sider i kb"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements"
msgstr "Antal elementer i listen"
# sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
# sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
# sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list"
msgstr "Total st<73>rrelse p<> listen"
# sysdeps/names/mountlist.c:42 sysdeps/names/mountlist.c:49
# sysdeps/names/proclist.c:42 sysdeps/names/proclist.c:49
# sysdeps/names/procmap.c:42 sysdeps/names/procmap.c:49
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element"
msgstr "St<53>rrelsen p<> et enkelt element i listen"
# sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "St<53>rrelse i kilobyte p<> meddelelseslageret"
# sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Antal elementer i meddelelseskort"
# sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message"
msgstr "Maks st<73>rrelse af meddelelse"
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Standard st<73>rrelse p<> k<>en"
# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Maks antal k<>er p<> systemet"
# sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size"
msgstr "St<53>rrelse p<> meddelelsessegment"
# sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Antal systemmeddelelseshoveder"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags"
msgstr "Gr<47>nseflade-flag"
#: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet"
msgstr "Undernet"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
# sysdeps/names/swap.c:44
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In"
msgstr "Pakker ind"
# sysdeps/names/swap.c:45
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out"
msgstr "Pakker ud"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total"
msgstr "Pakker total"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In"
msgstr "Byte ind"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out"
msgstr "byte ud"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total"
msgstr "Byte total"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In"
msgstr "Fejl ind"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out"
msgstr "Fejl ud"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total"
msgstr "Fejl total"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions"
msgstr "Kollisioner"
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Maks overf<72>rselsenhed"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State"
msgstr "PPP-tilstand"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes"
msgstr "Inddata byte"
#: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes"
msgstr "Uddate byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes"
msgstr "Antal af inddata byte"
# sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
# sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
# sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Antal af uddata byte"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size"
msgstr "St<53>rrelse"
#: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "L<>ngde i byte af den returnerede streng."
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags"
msgstr "K_Flag"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt"
msgstr "Min_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Maj_Flt"
msgstr "Maj_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:44
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "CMin_Flt"
msgstr "CMin_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "CMaj_Flt"
msgstr "CMaj_Flt"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_ESP"
msgstr "KStk_ESP"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "KStk_EIP"
msgstr "KStk_EIP"
# sysdeps/names/prockernel.c:45
#: sysdeps/names/prockernel.c:43
msgid "NWChan"
msgstr "NWChan"
# sysdeps/names/prockernel.c:46
#: sysdeps/names/prockernel.c:44
msgid "WChan"
msgstr "WChan"
# sysdeps/names/prockernel.c:52
#. K_Flags
#: sysdeps/names/prockernel.c:50
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10."
msgstr ""
"Processens kerneflag.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flag matematik bitten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbitten b<>r v<>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
# sysdeps/names/prockernel.c:61
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det n<>dvendig "
"at l<>se en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:64
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal st<73>rre fejl processen har lavet, dem som har gjort det n<>dvendig at "
"l<>se en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:67
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
msgid "The number of minor faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal mindre fejl processen og dens b<>rn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:70
#. CMaj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:68
msgid "The number of major faults that the process and its children have made."
msgstr "Antal st<73>rre fejl processen og dens b<>rn har lavet."
# sysdeps/names/prockernel.c:73
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Den nuv<75>rende v<>rdi af esp (32-bit stakpeger), som fundet i kernens stakside "
"for processen."
# sysdeps/names/prockernel.c:76
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)."
msgstr "Den nuv<75>rende EIP (32-bit instruktionspeger)."
# sysdeps/names/prockernel.c:78
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Dette er \"kanalen\" i hvilken processen venter. Dette er adressen til "
"systemkaldet, og kan sl<73>s op i en navneliste hvis du beh<65>ver et tekstnavn. "
"(Hvis du har en opdateret /etc/psdatabase, s<> pr<70>v ps -l for at se WCHAN "
"feltet i aktion)"
# sysdeps/names/prockernel.c:83
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet p<> `nwchan' feltet."
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident"
msgstr "Resident"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share"
msgstr "Del"
# sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size"
msgstr "St<53>rrelse af resident s<>t"
# sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "St<53>rrelsesgr<67>nse af resident s<>t"
# sysdeps/names/procmem.c:55
#: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "Total antal hukommelsessider"
# sysdeps/names/procmem.c:56
#: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "Antal sider virtuel hukommelse"
# sysdeps/names/procmem.c:57
#: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
msgstr "Antal residente s<>t (ikke-swappede) sider"
# sysdeps/names/procmem.c:58
#: sysdeps/names/procmem.c:56
msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Antal sider med delt (mmap'et) hukommelse"
# sysdeps/names/procmem.c:59
#: sysdeps/names/procmem.c:57
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
"opgaver. Dette er kun de sider som t<>ller mht. tekst, data eller stak plads. "
"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indl<64>st ved behov, eller som er "
"swappet ud."
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:62
msgid ""
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
msgstr "Nuv<75>rende gr<67>nse i byte p<> processens rss (som regel 2,147,483,647)."
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Text_RSS"
msgstr "Text_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "ShLib_RSS"
msgstr "ShLib_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Data_RSS"
msgstr "Data_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:50
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
msgid "Stack_RSS"
msgstr "Stack_RSS"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size"
msgstr "Beskidt st<73>rrelse"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code"
msgstr "Start_Code"
# sysdeps/names/procsegment.c:51
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "End_Code"
msgstr "End_Code"
# sysdeps/names/procsegment.c:53
#: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Stack"
msgstr "Start_Stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:59
#: sysdeps/names/procsegment.c:48
msgid "Text resident set size"
msgstr "St<53>rrelse p<> tekst resident s<>t"
# sysdeps/names/procsegment.c:60
#: sysdeps/names/procsegment.c:49
msgid "Shared-Lib resident set size"
msgstr "St<53>rrelse p<> resident s<>t for delt bibliotek"
# sysdeps/names/procsegment.c:61
#: sysdeps/names/procsegment.c:50
msgid "Data resident set size"
msgstr "St<53>rrelse p<> resident s<>t for data"
# sysdeps/names/procsegment.c:62
#: sysdeps/names/procsegment.c:51
msgid "Stack resident set size"
msgstr "St<53>rrelse p<> resident s<>t for stak"
# sysdeps/names/procsegment.c:63
#: sysdeps/names/procsegment.c:52
msgid "Total size of dirty pages"
msgstr "Total st<73>rrelse p<> beskidte sider"
# sysdeps/names/procsegment.c:64
#: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "Adresse p<> begyndelse af kodesegment"
# sysdeps/names/procsegment.c:65
#: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adresse p<> slutning af kodesegmentet"
# sysdeps/names/procsegment.c:70
#: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse p<> bunden af staksegmentet"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal"
msgstr "Signal"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore"
msgstr "SigIgnore"
# sysdeps/names/procsignal.c:42
#: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigCatch"
msgstr "SigCatch"
# sysdeps/names/procsignal.c:47
#: sysdeps/names/procsignal.c:45
msgid "Mask of pending signals"
msgstr "Maske af ventende signaler"
# sysdeps/names/procsignal.c:48
#: sysdeps/names/procsignal.c:46
msgid "Mask of blocked signals"
msgstr "Maske af blokerede signaler"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/names/procsignal.c:47
msgid "Mask of ignored signals"
msgstr "Maske af ignorerede signaler"
# sysdeps/names/procsignal.c:50
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
msgid "Mask of caught signals"
msgstr "Maske af fangede signaler"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "Cmd"
msgstr "Kmd"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID"
msgstr "UID (BrugerID)"
# sysdeps/names/procstate.c:45
#: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID"
msgstr "GID (GruppeID)"
# sysdeps/names/procstate.c:52
#: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()"
msgstr "Basenavnet p<> den k<>rbare fil i et kald til exec()"
# sysdeps/names/procstate.c:53
#: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "Enkelttegnskode for processens tilstand (S=sovende)"
# sysdeps/names/procstate.c:56
#: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process"
msgstr "Processens UID"
# sysdeps/names/procstate.c:57
#: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process"
msgstr "Processens GID"
# sysdeps/names/proctime.c:46
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time"
msgstr "Start_tid"
# sysdeps/names/proctime.c:46
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "RTime"
msgstr "RTid"
# sysdeps/names/proctime.c:46
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "UTime"
msgstr "UTid"
# sysdeps/names/proctime.c:46
#: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "STime"
msgstr "STid"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CUTime"
msgstr "CUTid"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "CSTime"
msgstr "CSTid"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "TimeOut"
msgstr "Tidsudl<64>b"
# sysdeps/names/proctime.c:47
#: sysdeps/names/proctime.c:45
msgid "It_Real_Value"
msgstr "It_Reel_V<5F>rdi"
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens"
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime"
msgstr "XCPU_UTid"
# sysdeps/names/proctime.c:48
#: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_STime"
msgstr "XCPU_STid"
# sysdeps/names/proctime.c:54
#: sysdeps/names/proctime.c:51
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
msgstr "Processens starttid i sekunder siden epoken"
# sysdeps/names/proctime.c:55
#: sysdeps/names/proctime.c:52
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
msgstr "Re<52>l tid akkumuleret af processen (skal v<>re utid + stid)"
# sysdeps/names/proctime.c:56
#: sysdeps/names/proctime.c:53
msgid "user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "brugertilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:57
#: sysdeps/names/proctime.c:54
msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "kernetilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:55
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<>de b<>rn"
# sysdeps/names/proctime.c:59
#: sysdeps/names/proctime.c:56
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<>de b<>rn"
# sysdeps/names/proctime.c:60
#: sysdeps/names/proctime.c:57
msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens n<>ste tidsudl<64>b"
# sysdeps/names/proctime.c:61
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Tiden (i jiffi'er) f<>r n<>ste SIGALARM bliver sendt til processen p<> grund af "
"en intervalklokke."
# sysdeps/names/proctime.c:63
#: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency"
msgstr "Tikfrekvens"
# sysdeps/names/proctime.c:64
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP brugertilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:65
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "SMP kernetilstand processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/procuid.c:48
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid"
msgstr "EUid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid"
msgstr "Gid"
# sysdeps/names/procuid.c:48
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid"
msgstr "EGid"
# sysdeps/names/procuid.c:49
#: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid"
msgstr "Pid"
# sysdeps/names/procuid.c:50
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid"
msgstr "PPid"
# sysdeps/names/procuid.c:50
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PGrp"
msgstr "PGrp"
# sysdeps/names/procuid.c:50
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session"
msgstr "Session"
# sysdeps/names/procuid.c:50
#: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty"
msgstr "Tty"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "TPGid"
msgstr "TPGid"
# sysdeps/names/procuid.c:51
#: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
# sysdeps/names/procuid.c:57
#: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID"
msgstr "BrugerID"
# sysdeps/names/procuid.c:58
#: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID"
msgstr "Effektiv brugerID"
# sysdeps/names/procuid.c:59
#: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID"
msgstr "GruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:60
#: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID"
msgstr "Effektiv gruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:65
#: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID"
msgstr "ProcesID"
# sysdeps/names/procuid.c:66
#: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process"
msgstr "PID til for<6F>lderprocessen"
# sysdeps/names/procuid.c:67
#: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID"
msgstr "Proces gruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:68
#: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID"
msgstr "SessionsID"
# sysdeps/names/procuid.c:69
#: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "Fuldt enhedsnummer p<> kontrollerende terminal"
# sysdeps/names/procuid.c:70
#: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID"
msgstr "Terminalprocessens gruppeID"
# sysdeps/names/procuid.c:71
#: sysdeps/names/procuid.c:73
msgid "Kernel scheduling priority"
msgstr "Kerne planl<6E>gnings prioritet"
# sysdeps/names/procuid.c:72
#: sysdeps/names/procuid.c:74
msgid "Standard unix nice level of process"
msgstr "Standard unix god-niveau for processen"
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal opf<70>ringer i semafor-kortet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Maks antal tabeller"
# sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Maks antal semaforer p<> hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Antal fortryd-strukturer p<> hele systemet"
# sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Maks semaforer per tabel"
# sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "Maks operationer per semop kald"
# sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Maks antal genopretningsfors<72>g per proces"
# sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
# sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Maksv<73>rdi for semafor"
# sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "Juster maksv<73>rdi ved udgang"
# sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size"
msgstr "Maks segmentst<73>rrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<73>rrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments"
msgstr "Maks antal segmenter"
# sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Maks delte segmenter per proces"
# sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Maks delt hukommelse"
# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Total swap"
# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Brugt swap"
# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Ledig swap"
# sysdeps/names/swap.c:44
#: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In"
msgstr "Side ind"
# sysdeps/names/swap.c:45
#: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out"
msgstr "Side ud"
# sysdeps/names/swap.c:53
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet bragt ind siden systemopstart"
# sysdeps/names/swap.c:55
#: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Totalt antal swap-sider som er blevet hentet ud siden systemopstart"
# sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features"
msgstr "Server egenskaber"
# sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage"
msgstr "Processorbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage"
msgstr "Hukommelsesbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swapbrug"
# sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime"
msgstr "Systemets oppetid"
# sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange"
msgstr "Middelbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Gr<47>nser for delt hukommelse"
# sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Gr<47>nser for meldingsk<73>er"
# sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Gr<47>nser for semafor"
# sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste over k<>rende processer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information"
msgstr "Processens tilstandsinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Processens UID- og TTY-information"
# sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information"
msgstr "Processens hukommelsesinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:93
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information"
msgstr "Processens tidsinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:94
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information"
msgstr "Processens signalinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Processens kernedatainformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information"
msgstr "Processens segmentinformation"
# sysdeps/names/sysdeps.c:69
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments"
msgstr "Procesargumenter"
# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Processens hukommelseskort"
# sysdeps/names/sysdeps.c:71
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List"
msgstr "Monteringsliste"
# sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:100
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage"
msgstr "Brug af filsystemer"
# sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:101
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load"
msgstr "Netv<74>rksbelastning"
# sysdeps/names/sysdeps.c:74 sysdeps/names/sysdeps.c:102
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP-statistik"
# sysdeps/names/sysdeps.c:97
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "Processens kommandolinjeargumenter"
# sysdeps/names/sysdeps.c:99
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "Liste over monterede filsystemer"
# sysdeps/names/uptime.c:40
#: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime"
msgstr "Oppetid"
# sysdeps/names/uptime.c:41
#: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime"
msgstr "Ledighedsstid"
# sysdeps/names/uptime.c:47
#: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Tid i sekunder siden opstart"
# sysdeps/names/uptime.c:48
#: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i passive opgaver siden opstart"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "H<>ng p<>"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Afbrud"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ugyldig instruktion"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "Spore f<>lde"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Afbryd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT fejl"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Flydende-tals undtagelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Dr<44>b"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-fejl"
# sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:96
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segment overtr<74>delse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Brudt r<>r"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "Terminering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Vigtig tilstand p<> sokkel"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastaturstop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Forts<74>t"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "Barnets status er <20>ndret"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "L<>sing fra tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nu muligt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor-gr<67>nse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Gr<47>nse for filst<73>rrelse overskredet"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuel alarmklokke"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilerer alarmklokken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "<22>ndring i vinduesst<73>rrelse"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Informationsforesp<73>rsel"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
# sysdeps/names/procsignal.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Brugerdefineret signal 2"