211 lines
6.2 KiB
Plaintext
211 lines
6.2 KiB
Plaintext
# translation of ky.po to Kitghiz
|
|
# Kirghiz translation of libgtop.
|
|
# Copyright (C) 1999, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
|
# Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ky\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 17:07+0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 17:42+0500\n"
|
|
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kitghiz\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
#: ../lib/read.c:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %d byte"
|
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d байт окулду"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../lib/read_data.c:53
|
|
msgid "read data size"
|
|
msgstr "окулган берилиштердин көлөмү"
|
|
|
|
#: ../lib/read_data.c:72
|
|
#, c-format
|
|
msgid "read %lu byte of data"
|
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
msgstr[0] "%lu байт берилиш окулду"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../lib/write.c:52
|
|
#, c-format
|
|
msgid "wrote %d byte"
|
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
msgstr[0] "%d байт жазылды"
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
msgid "Enable debugging"
|
|
msgstr "Дебагды иштетүү"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "ДЕБАГ"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
msgid "Enable verbose output"
|
|
msgstr "Кеңири чыгаруу"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
msgid "VERBOSE"
|
|
msgstr "КЕҢИРИ"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
msgid "Don't fork into background"
|
|
msgstr "Фондук режимге бөлбөө"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
msgid "NO-DAEMON"
|
|
msgstr "ДЕМОНУ-ЖОК"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
msgid "Invoked from inetd"
|
|
msgstr "inetd аркылуу чакырылган"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
msgid "INETD"
|
|
msgstr "INETD"
|
|
|
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"\"%s\" параметринде ката байкалды: %s\n"
|
|
"Командалык саптын мүмкүн болгон бардык параметрлерин көрүү үчүн \"%s --help\" командасын колдонуңуз.\n"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
msgid "Hangup"
|
|
msgstr "Үзүү"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
msgid "Interrupt"
|
|
msgstr "Убактылуу токтотуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Чыгуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
msgid "Illegal instruction"
|
|
msgstr "Туура эмес инструкция"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
msgid "Trace trap"
|
|
msgstr "Трассировканы кармоо"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Токтотуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
msgid "EMT error"
|
|
msgstr "EMT катасы"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
msgid "Floating-point exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Өлтүрүү"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
msgid "Bus error"
|
|
msgstr "Шина катасы"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
msgid "Segmentation violation"
|
|
msgstr "Сегментациянын бузулушу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
msgid "Bad argument to system call"
|
|
msgstr "Системалык чакыруудагы туура эмес аргумент"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
msgid "Broken pipe"
|
|
msgstr "Бузулган канал"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
msgid "Alarm clock"
|
|
msgstr "Таймер"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
msgid "Termination"
|
|
msgstr "Аяктоо"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
|
msgstr "Көңүл бурууну талап кылган сокет"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Стоп"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
msgid "Keyboard stop"
|
|
msgstr "Алиптергичти токтотуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Улантуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
msgid "Child status has changed"
|
|
msgstr "Тукумдун абалы өзгөрүлдү"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
msgid "Background read from tty"
|
|
msgstr "tty-ден фондук режимде окуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
msgid "Background write to tty"
|
|
msgstr "tty-ге фондук режимде жазуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
msgid "I/O now possible"
|
|
msgstr "Киргизүү/Чыгаруу эми мүмкүн"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
msgstr "CPU пределинен ашты"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
msgid "File size limit exceeded"
|
|
msgstr "Файл көлөмүнүн пределинен ашты"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
|
msgstr "Виртуалдык таймер"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
|
msgstr "Профилдик таймер"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
msgid "Window size change"
|
|
msgstr "Терезе өлчөмүн өзгөртүү"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
msgid "Information request"
|
|
msgstr "Маалымат талап кылуу"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
msgid "User defined signal 1"
|
|
msgstr "Колдонуучу сигналы 1"
|
|
|
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
msgid "User defined signal 2"
|
|
msgstr "Колдонуучу сигналы 2"
|
|
|