206 lines
		
	
	
		
			5.2 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			206 lines
		
	
	
		
			5.2 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
# [       Ruang untuk disewa                    ]
 | 
						|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 | 
						|
# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Project-Id-Version: libgtop (libgtop-GNOME-2-0-port)\n"
 | 
						|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
						|
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
 | 
						|
"PO-Revision-Date: 2003-11-11 03:36+0800\n"
 | 
						|
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
 | 
						|
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
 | 
						|
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
						|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
						|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/read.c:65
 | 
						|
#, fuzzy, c-format
 | 
						|
msgid "read %d byte"
 | 
						|
msgid_plural "read %d bytes"
 | 
						|
msgstr[0] "baca saiz data"
 | 
						|
msgstr[1] "baca saiz data"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/read_data.c:53
 | 
						|
msgid "read data size"
 | 
						|
msgstr "baca saiz data"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/read_data.c:72
 | 
						|
#, fuzzy, c-format
 | 
						|
msgid "read %lu byte of data"
 | 
						|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
 | 
						|
msgstr[0] "baca saiz data"
 | 
						|
msgstr[1] "baca saiz data"
 | 
						|
 | 
						|
#: lib/write.c:52
 | 
						|
#, fuzzy, c-format
 | 
						|
msgid "wrote %d byte"
 | 
						|
msgid_plural "wrote %d bytes"
 | 
						|
msgstr[0] "baca saiz data"
 | 
						|
msgstr[1] "baca saiz data"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
						|
msgid "Enable debugging"
 | 
						|
msgstr "Hidupkan pengnyahpepijatan"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
 | 
						|
msgid "DEBUG"
 | 
						|
msgstr "NYAHPEPIJAT"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
						|
msgid "Enable verbose output"
 | 
						|
msgstr "Hidupkan output berjela"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
 | 
						|
msgid "VERBOSE"
 | 
						|
msgstr "BERJELA"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
						|
msgid "Don't fork into background"
 | 
						|
msgstr "Jangan sepit ke latarbelakang"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
 | 
						|
msgid "NO-DAEMON"
 | 
						|
msgstr "TIADA-DAEMON"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
						|
msgid "Invoked from inetd"
 | 
						|
msgstr "Merujuk pada inetd"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
 | 
						|
msgid "INETD"
 | 
						|
msgstr "INETD"
 | 
						|
 | 
						|
#: src/daemon/gnuserv.c:500
 | 
						|
#, c-format
 | 
						|
msgid ""
 | 
						|
"Error on option %s: %s.\n"
 | 
						|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
"Ralat pada opsyen %s: %s.\n"
 | 
						|
"Laksanakan '%s --help' untuk melihat senarai penuh opsyen arahan baris yang "
 | 
						|
"ada.\n"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
 | 
						|
msgid "Hangup"
 | 
						|
msgstr "Letak"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
 | 
						|
msgid "Interrupt"
 | 
						|
msgstr "Gangguan"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
 | 
						|
msgid "Quit"
 | 
						|
msgstr "Keluar"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
 | 
						|
msgid "Illegal instruction"
 | 
						|
msgstr "Arahan terlarang"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
 | 
						|
msgid "Trace trap"
 | 
						|
msgstr "Jerangkap Surih"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
 | 
						|
msgid "Abort"
 | 
						|
msgstr "Batal"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
 | 
						|
msgid "EMT error"
 | 
						|
msgstr "Ralat EMT"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
 | 
						|
msgid "Floating-point exception"
 | 
						|
msgstr "Pengecualian Floating-point"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
 | 
						|
msgid "Kill"
 | 
						|
msgstr "Bunuh"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
 | 
						|
msgid "Bus error"
 | 
						|
msgstr "Ralat Bas"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
 | 
						|
msgid "Segmentation violation"
 | 
						|
msgstr ""
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
 | 
						|
msgid "Bad argument to system call"
 | 
						|
msgstr "Hujah teruk ke panggilan sistem"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
 | 
						|
msgid "Broken pipe"
 | 
						|
msgstr "Paip pecah"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
 | 
						|
msgid "Alarm clock"
 | 
						|
msgstr "Jam loceng"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
 | 
						|
msgid "Termination"
 | 
						|
msgstr "Penamatan"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
 | 
						|
msgid "Urgent condition on socket"
 | 
						|
msgstr "Keadaan segera pada soket"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
 | 
						|
msgid "Stop"
 | 
						|
msgstr "Henti"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
 | 
						|
msgid "Keyboard stop"
 | 
						|
msgstr "Hentian papankekunci"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
 | 
						|
msgid "Continue"
 | 
						|
msgstr "Teruskan"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
 | 
						|
msgid "Child status has changed"
 | 
						|
msgstr "Status anak berubah"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
 | 
						|
msgid "Background read from tty"
 | 
						|
msgstr "Bacaan latar belakang daripada tty"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
 | 
						|
msgid "Background write to tty"
 | 
						|
msgstr "Penulisan latar belakang daripada tty"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
 | 
						|
msgid "I/O now possible"
 | 
						|
msgstr "I/O sekarang dibolehkan"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
 | 
						|
msgid "CPU limit exceeded"
 | 
						|
msgstr "CPU melebihi had"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
 | 
						|
msgid "File size limit exceeded"
 | 
						|
msgstr "Saiz fail melebihi had"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
 | 
						|
msgid "Virtual alarm clock"
 | 
						|
msgstr "Jam loceng maya"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
 | 
						|
msgid "Profiling alarm clock"
 | 
						|
msgstr "Memprofil jam loceng"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
 | 
						|
msgid "Window size change"
 | 
						|
msgstr "Penukaran saiz tetingkap"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
 | 
						|
msgid "Information request"
 | 
						|
msgstr "Permintaan maklumat"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
 | 
						|
msgid "User defined signal 1"
 | 
						|
msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 1"
 | 
						|
 | 
						|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
 | 
						|
msgid "User defined signal 2"
 | 
						|
msgstr "Isyarat dinyatakan pengguna 2"
 |