196 lines
6.9 KiB
Plaintext
196 lines
6.9 KiB
Plaintext
# translation of or.po to Oriya
|
||
# Oriya translation of metacity.HEAD.pot.
|
||
# Copyright (C) 2004, 2006, 2009, Free Software Foundation, Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||
# $Id: or.po,v 1.5 2006/03/21 18:44:20 gmohanty Exp $
|
||
#
|
||
# Sony Mohanty <sonalika_04@sify.com>, 2004.
|
||
# Jeeban <srujanik@sancharnet.in>, 2004.
|
||
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
|
||
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: or\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:35+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 19:21+0530\n"
|
||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||
"Language: or\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
||
#: ../lib/read.c:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "read %d byte"
|
||
msgid_plural "read %d bytes"
|
||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../lib/read_data.c:51
|
||
msgid "read data size"
|
||
msgstr "ତଥ୍ଯ ଆକାର ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../lib/read_data.c:70
|
||
#, c-format
|
||
msgid "read %lu byte of data"
|
||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||
msgstr[0] "%lu ବାଇଟ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||
msgstr[1] "%lu ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ପଢ଼ନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../lib/write.c:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "wrote %d byte"
|
||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||
msgstr[0] "%d ବାଇଟ ଲେଖଗଲା"
|
||
msgstr[1] "%d ବାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଲେଖାଗଲା"
|
||
|
||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||
msgid "Enable debugging"
|
||
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ"
|
||
|
||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||
msgid "Enable verbose output"
|
||
msgstr "ଦୃଷ୍ଟ ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ନିର୍ଗମ କରିବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ"
|
||
|
||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||
msgid "Don't fork into background"
|
||
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିକୁ ଶାଖାଯୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
|
||
|
||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||
msgid "Invoked from inetd"
|
||
msgstr "ଆଇନେଟଡିରୁ ଡକାଯାଇଛି"
|
||
|
||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପାଠ୍ଯ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିକଳ୍ପର ତାଲିକା ଦେଖିବା ପାଇଁ '%s --help' ଚଳାନ୍ତୁ.\n"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||
msgid "Hangup"
|
||
msgstr "ସଂଯୋଗ ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||
msgid "Interrupt"
|
||
msgstr "ବ୍ଯାହତ କରନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||
msgid "Quit"
|
||
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||
msgid "Illegal instruction"
|
||
msgstr "ଅବୈଧ ଅନୁଦେଶ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||
msgid "Trace trap"
|
||
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ ଯନ୍ତା"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||
msgid "Abort"
|
||
msgstr "ପରିତ୍ଯାଗ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||
msgid "EMT error"
|
||
msgstr "ଇ.ଏମ.ଟି. ତ୍ରୁଟି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||
msgid "Floating-point exception"
|
||
msgstr "ଅସ୍ଥାୟୀ ବିନ୍ଦୁ ତ୍ରୁଟି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "ସମାପନ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||
msgid "Bus error"
|
||
msgstr "ପରିପଥ ତ୍ରୁଟି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||
msgid "Segmentation violation"
|
||
msgstr "ଖଣ୍ଡକରଣ ଉଲଂଘନ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||
msgid "Bad argument to system call"
|
||
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଡାକରାକୁ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||
msgid "Broken pipe"
|
||
msgstr "ଭଙ୍ଗା ପାଇପ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||
msgid "Alarm clock"
|
||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||
msgid "Termination"
|
||
msgstr "ସମାପ୍ତି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||
msgid "Urgent condition on socket"
|
||
msgstr "ସକେଟରେ ଅତ୍ଯାଶ୍ଯକ ଅବସ୍ଥା"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "ବନ୍ଦ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||
msgid "Keyboard stop"
|
||
msgstr "ଚାବିପଟି ବନ୍ଦ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "ଚାଲୁ ରଖନ୍ତୁ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||
msgid "Child status has changed"
|
||
msgstr "ନିର୍ଭରକ ଅବସ୍ଥିତି ବଦଳି ଯାଇଛି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||
msgid "Background read from tty"
|
||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.ଠାରୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପଠନ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||
msgid "Background write to tty"
|
||
msgstr "ଟି.ଟି.ୱାଇ.କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଲିଖନ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||
msgid "I/O now possible"
|
||
msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ନିବେଶ/ନିର୍ଗମ ସମ୍ଭବ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||
msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ ସଂସାଧକ ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||
msgid "File size limit exceeded"
|
||
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର ସୀମା ପାର ହୋଇଯାଇଛି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||
msgstr "ଆଭାସୀ ସତର୍କ ଘଡ଼ି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||
msgid "Profiling alarm clock"
|
||
msgstr "ସତର୍କ ଘଡ଼ିର ରୂପରେଖ ପ୍ରସ୍ତୁତି"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||
msgid "Window size change"
|
||
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଆକାର ବଦଳା"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||
msgid "Information request"
|
||
msgstr "ସୂଚନା ଅନୁରୋଧ"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||
msgid "User defined signal 1"
|
||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୧"
|
||
|
||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||
msgid "User defined signal 2"
|
||
msgstr "ଚାଳକ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସଙ୍କେତ ୨"
|
||
|