# translation of libgtop to Turkish # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Görkem Çetin , 2001. # Ömer Fadıl USTA ,2002. # # Baris Cicek , 2004, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-14 02:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:31+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/read.c:51 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "%d bayt okundu" #: ../lib/read_data.c:51 msgid "read data size" msgstr "okunan veri miktarı" #: ../lib/read_data.c:70 #, c-format msgid "read %lu byte of data" msgid_plural "read %lu bytes of data" msgstr[0] "%lu bayt okundu" #: ../lib/write.c:51 #, c-format msgid "wrote %d byte" msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "%d bayt yazıldı" #: ../src/daemon/gnuserv.c:458 msgid "Enable debugging" msgstr "Hata ayıklamayı etkinleştir" #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 msgid "Enable verbose output" msgstr "Detaylı çıktıyı etkinleştir" #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 msgid "Don't fork into background" msgstr "Arkaplana çatallama" #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Inetd'den çalıştırıldı" #: ../src/daemon/gnuserv.c:498 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" "Mevcut tüm komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --help' " "çalıştırın.\n" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 msgid "Hangup" msgstr "Takılma" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Interrupt" msgstr "Kesme" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Illegal instruction" msgstr "Tanımsız yönerge" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Trace trap" msgstr "Takip hatası" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Abort" msgstr "İptal" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "EMT error" msgstr "EMT hatası" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "Floating-point exception" msgstr "Kayar nokta (floating point) hatası" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Kill" msgstr "Öldür" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Bus error" msgstr "Veriyolu hatası" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Segmentation violation" msgstr "Bölümleme ihlali" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Sistem çağrısına hatalı argüman" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Broken pipe" msgstr "Kırık boru" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Alarm clock" msgstr "Alarm saati" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Termination" msgstr "Sonlandırma" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Sokette acil durum" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Keyboard stop" msgstr "Klavyeden durdurma" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Continue" msgstr "Devam" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Child status has changed" msgstr "Alt sürecin durumu değişti" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Background read from tty" msgstr "tty'dan arkaplanda okuma" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background write to tty" msgstr "tty'a arkaplanda yazma" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "I/O now possible" msgstr "G/Ç mümkün" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "İşlemci sınırı aşıldı" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Dosya sınırı aşıldı" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Sanal alarm saati" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Alarm saati" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Window size change" msgstr "Pencere boyutu değişimi" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Information request" msgstr "Bilgi talebi" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "User defined signal 1" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 1" #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 2" msgstr "Kullanıcı tanımlı sinyal 2" #~ msgid "DEBUG" #~ msgstr "HATA AYIKLA" #~ msgid "VERBOSE" #~ msgstr "DETAYLI" #~ msgid "NO-DAEMON" #~ msgstr "SERVİS-YOK" #~ msgid "INETD" #~ msgstr "INETD"