# Norwegian (nynorsk) translation of libgtop. # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2000 # Kjartan Maraas , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.0.13\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-16 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-25 18:55+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: examples/smp.c:68 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Tikk (%ld per sekund):" #: examples/smp.c:71 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" msgstr "Brukar" #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" msgstr "Snill" #: examples/smp.c:71 #, fuzzy msgid "Sys" msgstr "Sys Req" #: examples/smp.c:71 msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" #: examples/smp.c:73 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" msgstr "" #: examples/smp.c:77 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "" #: examples/smp.c:94 #, fuzzy msgid "Percent:" msgstr "Prosent" #: examples/smp.c:95 #, fuzzy msgid "Total (%)" msgstr "Totalt: %1" #: examples/smp.c:95 #, fuzzy msgid "User (%)" msgstr "Brukar%" #: examples/smp.c:95 #, fuzzy msgid "Nice (%)" msgstr "Linje (%1)" #: examples/smp.c:95 #, fuzzy msgid "Sys (%)" msgstr "Dagar (d)" #: examples/smp.c:96 #, fuzzy msgid "Idle (%)" msgstr "Inaktiv" #: examples/smp.c:98 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" msgstr "" #: examples/smp.c:114 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "" #: examples/smp.c:120 #, fuzzy msgid "Spin:" msgstr "Spania" #: lib/read.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "read %d bytes" msgstr "%2 (%1 byte)" #: lib/read_data.c:49 #, fuzzy msgid "read data size" msgstr "Set storleik" #: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read data %d bytes" msgstr "" #: lib/write.c:48 #, fuzzy, c-format msgid "write %d bytes" msgstr "Skrivartest" #: src/daemon/gnuserv.c:448 #, fuzzy msgid "Enable debugging" msgstr "Skru på avlusingsinfo" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "DEBUG" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:450 #, fuzzy msgid "Enable verbose output" msgstr "Skru på avlusingsinfo" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "VERBOSE" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:452 #, fuzzy msgid "Don't fork into background" msgstr "Bokmerkebakgrunn" #: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "NO-DAEMON" msgstr "" #: src/daemon/gnuserv.c:454 #, fuzzy msgid "Invoked from inetd" msgstr "Kom frå venstre" #: src/daemon/gnuserv.c:454 #, fuzzy msgid "INETD" msgstr "INT" #: src/daemon/gnuserv.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "Bruk --help for å få ei liste over tilgjengelege kommandolinjeval." #: support/error.c:109 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: support/getopt.c:669 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg «%s» er fleirtydig\n" #: support/getopt.c:693 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg «--%s» tek ikkje argument\n" #: support/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg «%c%s» tek ikkje argument\n" #: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagg «%s» treng eit argument\n" #. --option #: support/getopt.c:744 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" #. +option or -option #: support/getopt.c:748 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: support/getopt.c:774 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" #: support/getopt.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n" #: support/getopt.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg «%s» er fleirtydig\n" #: support/getopt.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg «--%s» tek ikkje argument\n" #: sysdeps/names/cpu.c:43 #, fuzzy msgid "Total CPU Time" msgstr "Totaltid" #: sysdeps/names/cpu.c:44 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:45 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:46 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:47 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:48 #, fuzzy msgid "Tick Frequency" msgstr "Klokkefrekvens" #: sysdeps/names/cpu.c:49 #, fuzzy msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "Totaltid" #: sysdeps/names/cpu.c:50 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:51 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:52 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:53 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "" #: sysdeps/names/cpu.c:63 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "" #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #, fuzzy msgid "Total blocks" msgstr "Tal på filer totalt:" #: sysdeps/names/fsusage.c:40 #, fuzzy msgid "Free blocks" msgstr "Mørke felt" #: sysdeps/names/fsusage.c:41 #, fuzzy msgid "Available blocks" msgstr "Tilgjengelege reglar" #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #, fuzzy msgid "Total file nodes" msgstr "Tal på filer totalt:" #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #, fuzzy msgid "Free file nodes" msgstr "Førehandsvis filinformasjon" #: sysdeps/names/fsusage.c:49 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "" #: sysdeps/names/fsusage.c:50 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "" #: sysdeps/names/loadavg.c:39 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Snittlast (1 min)" #: sysdeps/names/loadavg.c:40 #, fuzzy msgid "Running Tasks" msgstr "Køyrer " #: sysdeps/names/loadavg.c:41 #, fuzzy msgid "Number of Tasks" msgstr "Tal på maur:" #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #, fuzzy msgid "Last PID" msgstr "har GID" #: sysdeps/names/loadavg.c:47 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" #: sysdeps/names/loadavg.c:48 #, fuzzy msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Tal på tekstar:" #: sysdeps/names/loadavg.c:49 #, fuzzy msgid "Total number of tasks" msgstr "Tal på element i alt" #: sysdeps/names/mem.c:41 #, fuzzy msgid "Total Memory" msgstr "Totalt minne" #: sysdeps/names/mem.c:42 msgid "Used Memory" msgstr "Brukt minne" #: sysdeps/names/mem.c:43 msgid "Free Memory" msgstr "Ledig minne" #: sysdeps/names/mem.c:44 #, fuzzy msgid "Shared Memory" msgstr "Delt minne" #: sysdeps/names/mem.c:45 msgid "Buffers" msgstr "Bufferar" #: sysdeps/names/mem.c:46 msgid "Cached" msgstr "Snøgglagra" #: sysdeps/names/mem.c:48 #, fuzzy msgid "Locked" msgstr "Lås" #: sysdeps/names/mem.c:53 #, fuzzy msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Totalt fysisk minne" #: sysdeps/names/mem.c:54 #, fuzzy msgid "Used memory size in kB" msgstr "Brukt minne" #: sysdeps/names/mem.c:55 #, fuzzy msgid "Free memory size in kB" msgstr "Ledig minne" #: sysdeps/names/mem.c:56 #, fuzzy msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Delt minne i kilobyte" #: sysdeps/names/mem.c:57 #, fuzzy msgid "Size of buffers kB" msgstr "Skjema-&storleik" #: sysdeps/names/mem.c:58 #, fuzzy msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Delt minne i kilobyte" #: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "" #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #, fuzzy msgid "Number of list elements" msgstr "Tal på element i alt" #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #, fuzzy msgid "Total size of list" msgstr "Total storleik er %1 byte" #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #, fuzzy msgid "Number of entries in message map" msgstr "Tal på filer i bruk:" #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #, fuzzy msgid "Max size of message" msgstr "storleik på vertsnamn" #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #, fuzzy msgid "Default max size of queue" msgstr "Standard bandstorleik:" #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #, fuzzy msgid "Message segment size" msgstr "Melding sendt" #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #, fuzzy msgid "Number of system message headers" msgstr "Tal på programtekstar: %1\n" #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #, fuzzy msgid "Interface Flags" msgstr "Avbrot" #: sysdeps/names/netload.c:46 msgid "MTU" msgstr "" #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 #, fuzzy msgid "Subnet" msgstr "Emne" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #, fuzzy msgid "Packets In" msgstr "pakkar inn" #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 #, fuzzy msgid "Packets Out" msgstr "pakkar ut" #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 #, fuzzy msgid "Packets Total" msgstr "pakkar ut" #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 #, fuzzy msgid "Bytes In" msgstr "Byte inn" #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #, fuzzy msgid "Bytes Out" msgstr "Byte ut" #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #, fuzzy msgid "Bytes Total" msgstr "Byte ut" #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 #, fuzzy msgid "Errors In" msgstr "Feil" #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 #, fuzzy msgid "Errors Out" msgstr "Feil" #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 #, fuzzy msgid "Errors Total" msgstr "Feilfarge" #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #, fuzzy msgid "Collisions" msgstr "Kolonnar:" #: sysdeps/names/netload.c:64 #, fuzzy msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Overføringseiningar" #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #, fuzzy msgid "PPP State" msgstr "Stat" #: sysdeps/names/ppp.c:39 #, fuzzy msgid "Input bytes" msgstr "Farge på inn-byte" #: sysdeps/names/ppp.c:40 #, fuzzy msgid "Output bytes" msgstr "Farge på ut-byte" #: sysdeps/names/ppp.c:46 #, fuzzy msgid "Number of input bytes" msgstr "Tal på røyr" #: sysdeps/names/ppp.c:47 #, fuzzy msgid "Number of output bytes" msgstr "Tal på kopiar:" #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" msgstr "Storleik" #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 #, fuzzy msgid "K_Flags" msgstr "Klasse" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 #, fuzzy msgid "Min_Flt" msgstr "Minutt" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 #, fuzzy msgid "Maj_Flt" msgstr "Malta" #: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 #, fuzzy msgid "CMaj_Flt" msgstr "Malta" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "" #: sysdeps/names/prockernel.c:43 #, fuzzy msgid "NWChan" msgstr "Endra" #: sysdeps/names/prockernel.c:44 #, fuzzy msgid "WChan" msgstr "Endra" #. K_Flags #: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " "for math emulation, so this is not included in the output.\n" "\n" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "\n" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." msgstr "" #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" #. CMaj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:68 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "" #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" #. WChan #: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:47 #, fuzzy msgid "Virtual" msgstr "&Visuelt" #: sysdeps/names/procmem.c:47 #, fuzzy msgid "Resident" msgstr "Tilbakestill" #: sysdeps/names/procmem.c:47 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Øydelegg" #: sysdeps/names/procmem.c:48 #, fuzzy msgid "Resident Set Size" msgstr "Til&bakestill økttid" #: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:53 #, fuzzy msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Totalt veksleminne" #: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:55 #, fuzzy msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Tal på skitne (ikkje-skrivne) sider" #: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 #, fuzzy msgid "Text_RSS" msgstr "Tekst:" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 #, fuzzy msgid "Data_RSS" msgstr "Data" #: sysdeps/names/procsegment.c:42 #, fuzzy msgid "Stack_RSS" msgstr "Skalert" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "Dirty Size" msgstr "på storleik" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "Start_Code" msgstr "Start KNode" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "End_Code" msgstr "Koding" #: sysdeps/names/procsegment.c:43 #, fuzzy msgid "Start_Stack" msgstr "St&art søk" #: sysdeps/names/procsegment.c:48 #, fuzzy msgid "Text resident set size" msgstr "Mindre skrift" #: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:50 #, fuzzy msgid "Data resident set size" msgstr "Mindre skrift" #: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:52 #, fuzzy msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Total storleik er %1 byte" #: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "" #: sysdeps/names/procsegment.c:55 #, fuzzy msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Legg oppgåvelinja nedst på skjermen" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "Signal" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 #, fuzzy msgid "Blocked" msgstr "Blokk" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 #, fuzzy msgid "SigIgnore" msgstr "Ignorer" #: sysdeps/names/procsignal.c:40 #, fuzzy msgid "SigCatch" msgstr "Mellomlager" #: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:40 #, fuzzy msgid "Cmd" msgstr "LC-modus" #: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "Stat" #: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "UID" #: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:45 #, fuzzy msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Oppgi namnet på programfila her." #: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "" #: sysdeps/names/procstate.c:47 #, fuzzy msgid "UID of process" msgstr "Stopp prosess" #: sysdeps/names/procstate.c:48 #, fuzzy msgid "GID of process" msgstr "Stopp prosess" #: sysdeps/names/proctime.c:44 #, fuzzy msgid "Start_Time" msgstr "Start-tid" #: sysdeps/names/proctime.c:44 #, fuzzy msgid "RTime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:44 #, fuzzy msgid "UTime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:44 #, fuzzy msgid "STime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "CUTime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "CSTime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "TimeOut" msgstr "&Tidsgrense" #: sysdeps/names/proctime.c:45 #, fuzzy msgid "It_Real_Value" msgstr "Intern feil" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:53 #, fuzzy msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Nullstill oppsparte telefonkostnader" #: sysdeps/names/proctime.c:54 #, fuzzy msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Nullstill oppsparte telefonkostnader" #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:60 #, fuzzy msgid "Tick frequency" msgstr "Klokkefrekvens" #: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:56 #, fuzzy msgid "Uid" msgstr "Brukar-id" #: sysdeps/names/procuid.c:56 #, fuzzy msgid "EUid" msgstr "Avslutta" #: sysdeps/names/procuid.c:56 #, fuzzy msgid "Gid" msgstr "Ingen rutenett" #: sysdeps/names/procuid.c:56 #, fuzzy msgid "EGid" msgstr "Avslutta" #: sysdeps/names/procuid.c:56 #, fuzzy msgid "Pid" msgstr "Pod" #: sysdeps/names/procuid.c:57 #, fuzzy msgid "PPid" msgstr "Punktum" #: sysdeps/names/procuid.c:57 #, fuzzy msgid "PGrp" msgstr "Grep" #: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Økt" #: sysdeps/names/procuid.c:57 #, fuzzy msgid "Tty" msgstr "Txt" #: sysdeps/names/procuid.c:58 #, fuzzy msgid "TPGid" msgstr "Til rutenett" #: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" #: sysdeps/names/procuid.c:64 #, fuzzy msgid "Effective User ID" msgstr "Effektiv rente" #: sysdeps/names/procuid.c:65 #, fuzzy msgid "Group ID" msgstr " Gruppe " #: sysdeps/names/procuid.c:66 #, fuzzy msgid "Effective Group ID" msgstr "Fjern gruppe" #: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Process ID" msgstr "Prosess-ID" #: sysdeps/names/procuid.c:68 #, fuzzy msgid "PID of parent process" msgstr "Prosess-ID til foreldreprosessen" #: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" msgstr "Prosessgruppe-ID" #: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "Økt-ID" #: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "" #: sysdeps/names/procuid.c:72 #, fuzzy msgid "Terminal process group ID" msgstr "Prosessgruppe-ID" #: sysdeps/names/procuid.c:73 #, fuzzy msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Køyreplan-praksis" #: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 #, fuzzy msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Tal på filer i bruk:" #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #, fuzzy msgid "Max number of arrays" msgstr "Høgste &tal på URL-ar" #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #, fuzzy msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Høgste tal på søkte verdiar per miksar" #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "" #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #, fuzzy msgid "Semaphore max value" msgstr "Alarm for maksimumsverdi" #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #, fuzzy msgid "Max segment size" msgstr "Rutestorleik" #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #, fuzzy msgid "Min segment size" msgstr "Manglar argument" #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #, fuzzy msgid "Max number of segments" msgstr "Tal på element i alt" #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "" #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #, fuzzy msgid "Max total shared memory" msgstr "Totalt veksleminne" #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #, fuzzy msgid "Total Swap Space" msgstr "Totalt veksleminne" #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 #, fuzzy msgid "Used Swap Space" msgstr "Bruk midi-mapper" #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 #, fuzzy msgid "Free Swap Space" msgstr "Ledig veksleminne" #: sysdeps/names/swap.c:42 #, fuzzy msgid "Page In" msgstr "Sider inn" #: sysdeps/names/swap.c:43 #, fuzzy msgid "Page Out" msgstr "Sider ut" #: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #, fuzzy msgid "Server Features" msgstr "Tenarnamn" #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #, fuzzy msgid "CPU Usage" msgstr "Bruk" #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #, fuzzy msgid "Memory Usage" msgstr "Minneområde" #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #, fuzzy msgid "Swap Usage" msgstr "Bruk" #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #, fuzzy msgid "System Uptime" msgstr "Set systemdato/-tid" #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #, fuzzy msgid "Load Averange" msgstr "Snittlast (1 min)" #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #, fuzzy msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Delt minne i kilobyte" #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #, fuzzy msgid "Message Queue Limits" msgstr "Meldingsliste" #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "" #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #, fuzzy msgid "List of running Processes" msgstr "Køyrande prosessar" #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #, fuzzy msgid "Process Status information" msgstr "Personleg informasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #, fuzzy msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Comment=Prosessorinformasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #, fuzzy msgid "Process Memory information" msgstr "Minneinformasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #, fuzzy msgid "Process Time information" msgstr "Dokumentinformasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #, fuzzy msgid "Process Signal information" msgstr "Personleg informasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #, fuzzy msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Comment=Prosessorinformasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #, fuzzy msgid "Process Segment information" msgstr "Dokumentinformasjon" #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 #, fuzzy msgid "Process Arguments" msgstr "Prosessoppteljing" #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #, fuzzy msgid "Process Memory Map" msgstr "Prosessor" #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 #, fuzzy msgid "Mount List" msgstr "Liste over skrifttypar" #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #, fuzzy msgid "File System Usage" msgstr "Filsystemtype:" #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #, fuzzy msgid "Network Load" msgstr "Leit på nettverket" #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #, fuzzy msgid "PPP Statistics" msgstr "Statistikk" #: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #, fuzzy msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Kommandolinja som starta prosessen" #: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #, fuzzy msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Søk i monterte filsystem" #: sysdeps/names/uptime.c:38 #, fuzzy msgid "Uptime" msgstr "Tid" #: sysdeps/names/uptime.c:39 #, fuzzy msgid "Idletime" msgstr "Inaktiv-tid" #: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "" #: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Legg på" #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" msgstr "Avbrot" #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #, fuzzy msgid "Illegal instruction" msgstr "Comment=Ulovleg instruksjon." #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #, fuzzy msgid "Trace trap" msgstr "Spor" #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #, fuzzy msgid "EMT error" msgstr "Typefeil" #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #, fuzzy msgid "Floating-point exception" msgstr "Comment=Flyttalsunntak." #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" msgstr "Drep" #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #, fuzzy msgid "Bus error" msgstr "Vertsfeil" #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #, fuzzy msgid "Segmentation violation" msgstr "SIGSEGV (brot på segmentering)" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #, fuzzy msgid "Broken pipe" msgstr "Broten" #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #, fuzzy msgid "Alarm clock" msgstr "Kolonnar:" #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #, fuzzy msgid "Termination" msgstr "Terminalval" #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #, fuzzy msgid "Keyboard stop" msgstr "&Tastatur" #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" msgstr "Fortset" #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Child status has changed" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #, fuzzy msgid "Background read from tty" msgstr "Bakgrunnsprogram" #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #, fuzzy msgid "Background write to tty" msgstr "Bakgrunn:" #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #, fuzzy msgid "I/O now possible" msgstr "Kan ikkje angra" #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #, fuzzy msgid "CPU limit exceeded" msgstr "" "%1\n" "Gått over øvre grense!" #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #, fuzzy msgid "File size limit exceeded" msgstr "" "%1\n" "Gått over øvre grense!" #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #, fuzzy msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Virtuelt teikn " #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "" #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #, fuzzy msgid "Window size change" msgstr "Rull opp vindauge" #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #, fuzzy msgid "Information request" msgstr "Krev stadfesting" #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #, fuzzy msgid "User defined signal 1" msgstr "Eigendefinert 1:" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #, fuzzy msgid "User defined signal 2" msgstr "Eigendefinert 2:"