Compare commits

...

23 Commits

Author SHA1 Message Date
Benoît Dejean
1f2325b441 Released 2.19.91.
svn path=/trunk/; revision=2639
2007-08-26 16:11:32 +00:00
Benoît Dejean
b1757616d8 Bump version number.
svn path=/trunk/; revision=2638
2007-08-26 16:08:39 +00:00
Benoît Dejean
871f300a2c Added a bufsiz argument to file_to_buffer().
Increased read buffer size in get_sysinfo().

svn path=/trunk/; revision=2637
2007-08-26 16:05:36 +00:00
Stéphane Raimbault
650c8f2582 Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=2636
2007-08-24 19:26:29 +00:00
Yannig MARCHEGAY
28ae85c10b Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2635
2007-08-21 11:12:23 +00:00
Yannig MARCHEGAY
ce37ceeb15 Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=2634
2007-08-17 17:51:47 +00:00
Runa Bhattacharjee
706c847b17 Added Entry for Bengali India Translation Updation
svn path=/trunk/; revision=2633
2007-08-10 09:23:19 +00:00
Runa Bhattacharjee
82be8d7f8d Updated Bengali India Translation
svn path=/trunk/; revision=2632
2007-08-10 09:23:07 +00:00
Benoît Dejean
22e55d2e37 Formated as Olav Vitters requested it.
svn path=/trunk/; revision=2631
2007-08-08 18:10:49 +00:00
Ankitkumar Rameshchandra Patel
31844753e8 Updated Translation
svn path=/trunk/; revision=2630
2007-08-07 11:56:49 +00:00
Ilkka Tuohela
0ad36c2f62 Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=2629
2007-08-06 13:31:44 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio
79143ecad7 Updated Basque translation.
2007-08-05  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@zundan.com>

	* eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/trunk/; revision=2628
2007-08-05 11:48:39 +00:00
Benoît Dejean
62dba864d7 Removed empty directory.
svn path=/trunk/; revision=2627
2007-07-29 16:22:09 +00:00
Leonardo Ferreira Fontenelle
21a763e55a Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
2007-07-21  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>

	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
	<ogmaciel@ubuntu.com>.

svn path=/trunk/; revision=2626
2007-07-21 17:39:11 +00:00
Hendrik Richter
c81d6306e5 Updated German translation.
2007-07-19  Hendrik Richter  <hendrikr@gnome.org>

	* de.po: Updated German translation.

svn path=/trunk/; revision=2625
2007-07-19 17:27:33 +00:00
Wouter Bolsterlee
7270bcc9d5 Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.
2007-07-17  Wouter Bolsterlee  <wbolster@svn.gnome.org>

	* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.


svn path=/trunk/; revision=2624
2007-07-17 16:53:54 +00:00
Ilkka Tuohela
3c39f89281 Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=2623
2007-07-16 16:10:14 +00:00
Benoît Dejean
e34f38d3fc Released 2.19.5.
svn path=/trunk/; revision=2621
2007-07-09 19:54:17 +00:00
Felix I
a207cc1580 updated ta translation
svn path=/trunk/; revision=2620
2007-07-09 11:21:44 +00:00
Takeshi AIHANA
b219d3181e Updated Japanese translation.
2007-07-07  Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>

        * ja.po: Updated Japanese translation.

svn path=/trunk/; revision=2619
2007-07-07 16:23:51 +00:00
Benoît Dejean
bc848239ff Forgot to add these files.
svn path=/trunk/; revision=2618
2007-07-02 15:47:24 +00:00
Benoît Dejean
0285e018f4 Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles for
2007-07-01  Benoît Dejean  <benoit@placenet.org>

	Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles
	for FreeBSD using a wrapper around lsof. This same backend should
	also work on kFreeBSD.

	Patch by Joe Marcus Clarke <marcus@freebsd.org>

svn path=/trunk/; revision=2617
2007-07-01 13:21:07 +00:00
Clytie Siddall
01f1e7e955 Updated Vietnamese translation.
svn path=/trunk/; revision=2616
2007-06-27 08:13:35 +00:00
42 changed files with 1220 additions and 891 deletions

View File

@@ -1 +1,4 @@
Benoît Dejean (benoit@placenet.org) Benoît Dejean
E-mail: benoit@placenet.org
Userid: bdejean

15
NEWS
View File

@@ -1,3 +1,18 @@
26 August 2007: Overview of changes in 2.19.91
==============================================
* Translations updates.
* linux:
- Small internal improvement. Might fix sysinfo when having more than
8 CPUS.
9 July 2007: Overview of changes in 2.19.5
==========================================
* linux:
- fixed proc_map for >= 2.6.22
* freebsd:
- implemented procwd and procopenfiles
Joe Marcus Clarke
18 June 2007: Overview of changes in 2.19.4 18 June 2007: Overview of changes in 2.19.4
=========================================== ===========================================
* solaris: * solaris:

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ dnl
m4_define([libgtop_major_version], [2]) m4_define([libgtop_major_version], [2])
m4_define([libgtop_minor_version], [19]) m4_define([libgtop_minor_version], [19])
m4_define([libgtop_micro_version], [4]) m4_define([libgtop_micro_version], [91])
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version]) m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
dnl increment if the interface has additions, changes, removals. dnl increment if the interface has additions, changes, removals.

View File

@@ -1,3 +1,52 @@
2007-08-24 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
* fr.po: Updated French translation.
2007-08-10 Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>
* bn_IN.po: Updated Bengali India Translation.
2007-08-07 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2007-08-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2007-08-05 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>
* eu.po: Updated Basque translation.
2007-07-21 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Og Maciel
<ogmaciel@ubuntu.com>.
2007-07-19 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
2007-07-17 Wouter Bolsterlee <wbolster@svn.gnome.org>
* nl.po: Dutch translation updated by Wouter Bolsterlee.
2007-07-16 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
2007-07-09 I. Felix <ifelix@svn.gnome.org>
* ta.po: Tamil Translation updated by Tirumurthi Vasudevan
2007-07-07 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.
2007-06-27 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
2007-06-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> 2007-06-23 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

View File

@@ -1,26 +1,27 @@
# Bengali India translation of libgtop. # Bengali India translation of libgtop.
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
#
# Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003. # Vat <vatzcar@yahoo.co.in>, 2003.
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005. # Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005. # Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
# # Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-01 01:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 12:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali India\n" "Language-Team: Bengali INDIA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n" "\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr[1] "%d বাইট পড়া হয়েছে"
# ######################################### # #########################################
# দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন # দয়া করে "গেছে" এর পরিবর্তে "গিয়েছে" লিখেন
# ######################################### # #########################################
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হবে" msgstr "তথ্যের মাপ পড়া হবে"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr[1] "%lu বাইট তথ্য পড়া হয়েছে"
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে" # msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া গেছে"
# msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক" # msgstr "%d বাইট তথ্য পড়া হোক"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -52,192 +53,169 @@ msgstr[0] "%d বাইট লেখা হয়েছে"
msgstr[1] "%d বাইট লেখা হয়েছে" msgstr[1] "%d বাইট লেখা হয়েছে"
# msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে" # msgstr "%d বাইট লেখা হয়েছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন" msgstr "ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন"
# msgstr "ডিবাগ প্রক্রিয়া সক্রিয় করা হোক"
# ২ এটা কি বিবেচনা করা যায় না? অন্যান্য জায়গায় "ডিবাগ" লেখা হইছে, তাই এখানে অন্য রকম হয়ে যায়।
# আপনার আপত্তি থাকলে অবশ্য কোন কথা নাই।
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# msgstr "ডিবাগ" # msgstr "ডিবাগ"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "বিস্তারিত (ভার্বোস) আউটপুট সক্রিয় করা হবে" msgstr "বিস্তারিত (ভার্বোস) আউটপুট সক্রিয় করা হবে"
# msgstr "ভার্বোস (Verbose) ফলাফল চালু করুন"
# msgstr "বর্ণনাযুক্ত ফলাফল দেখানো হোক"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "পটভূমিতে fork করা হবে না" msgstr "পটভূমিতে fork করা হবে না"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd থেকে আরম্ভ করা হয়েছে" msgstr "inetd থেকে আরম্ভ করা হয়েছে"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s বিকল্পে সমস্যা: %s.\n" "কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সমস্ত বিকল্পে সম্পূর্ণ তালিকা দেখতে '%s --help' প্রয়োগ "
"কমান্ত-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সমস্ত বিকল্পের সম্পূর্ণ তালিকা দেখতে '%s --help' প্রয়োগ "
"করুন।\n" "করুন।\n"
# msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)" # msgstr "সিস্টেম বুট হবার পর থেকে নিষ্ক্রিয় কাজে অতিবাহিত সময় (সেকেন্ডে)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "বন্ধ করুন" msgstr "বন্ধ করুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "ইন্টারাপ্ট উৎপন্ন করুন" msgstr "ইন্টারাপ্ট উৎপন্ন করা হবে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান" msgstr "প্রস্থান"
# msgstr "প্রস্থান" # msgstr "প্রস্থান"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "অবৈধ নির্দেশ" msgstr "অবৈধ নির্দেশ"
# msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন" # msgstr "অবৈধ ইনস্ট্রাকশন"
# Instruction এখানে Technical term। # Instruction এখানে Technical term।
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ" msgstr "ট্রেস ট্র্যাপ"
# ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল # ২ এটা আসলে ঠিক বোঝা যাচ্ছে না। তাই মনে হয় বাদ রাখাই ভাল
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "অস্বাভাবিক প্রস্থান" msgstr "অস্বাভাবিক প্রস্থান"
# msgstr "বন্ধ করা" # msgstr "বন্ধ করা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "EMT সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন" msgstr "ফ্লোটিং-পয়েন্ট এক্সেপশন"
# msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল # msgstr "ভগ্নাংশ সংক্রান্ত ব্যতীক্রম" <-- বানান ভুল
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Kill করুন" msgstr "Kill করুন"
# msgstr "শেষ করা (Kill)" # msgstr "শেষ করা (Kill)"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "বাস সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "বাস সংক্রান্ত সমস্যা"
# msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা" # msgstr "বাস (Bus) সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্রান্ত সমস্যা" msgstr "সেগমেন্টেশন সংক্রান্ত সমস্যা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আর্গুমেন্ট প্রেরিত হয়েছে" msgstr "সিস্টেম-কল'এ ভুল আর্গুমেন্ট প্রেরিত হয়েছে"
# msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে" # msgstr "সিস্টেম call এ ভুল মান প্রেরিত হয়েছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাইপ" msgstr "ক্ষতিগ্রস্ত পাইপ"
# msgstr "অচল পাইপ" # msgstr "অচল পাইপ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি" msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "সমাপ্তি" msgstr "সমাপ্তি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "সকেটে গুরুতর অবস্থা" msgstr "সকেটে গুরুতর অবস্থা"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "বন্ধ করুন" msgstr "বন্ধ করুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "কি-বোর্ড বন্ধ করুন" msgstr "কি-বোর্ড বন্ধ করুন"
# ২ কীবোর্ড # ২ কীবোর্ড
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চলুন" msgstr "এগিয়ে চলুন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "চাইল্ডের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে" msgstr "চাইল্ডের অবস্থা পরিবর্তিত হয়েছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'থেকে পড়া হচ্ছে" msgstr "পটভূমিতে tty'থেকে পড়া হচ্ছে"
# ভাল হইলো না # ভাল হইলো না
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে" msgstr "পটভূমিতে tty'এ লেখা হচ্ছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O বর্তমানে করা সম্ভব" msgstr "I/O বর্তমানে করা সম্ভব"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU'র সীমা অতিক্রান্ত" msgstr "CPU'র সীমা অতিক্রান্ত"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ফাইলের মাপের সীমা অতিক্রান্ত" msgstr "ফাইলের মাপের সীমা অতিক্রান্ত"
# msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে" # msgstr "ফাইলের আয়তন সীমা ছাড়িয়ে গেছে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "ভার্চুয়াল অ্যালার্ম ঘড়ি" msgstr "ভার্চুয়াল অ্যালার্ম ঘড়ি"
# msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি" # msgstr "কাল্পনিক এলার্ম ঘড়ি"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হবে" msgstr "অ্যালার্ম ঘড়ি প্রোফাইল করা হবে"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "উইন্ডোর মাপে পরিবর্তন" msgstr "উইন্ডোর মাপে পরিবর্তন"
# msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন" # msgstr "উইন্ডো'র আয়তন পরিবর্তন"
# Window এর বাংলা করার দরকার নাই # Window এর বাংলা করার দরকার নাই
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "তথ্যের অনুরোধ" msgstr "তথ্যের অনুরোধ"
# msgstr "তথ্যের আবেদন" # msgstr "তথ্যের আবেদন"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১" msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ১"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২" msgstr "ব্যবহারকারী নির্ধারিত সিগনাল ২"

125
po/de.po
View File

@@ -2,7 +2,7 @@
# Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000. # Martin Baulig <martin@home-of-linux.org>, 1998-2000.
# Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001. # Christian Meyer <cm@ggtt.de>, 2000, 2001.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004. # Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>, 2004, 2005. # Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004, 2005, 2007.
# #
# hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm- # hmm... ein paar englische Strings sollte man lieber in Ruhe lassen...! -cm-
# #
@@ -10,202 +10,195 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-19 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-19 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d Byte gelesen" msgstr[0] "%d Byte gelesen"
msgstr[1] "%d Bytes gelesen" msgstr[1] "%d Bytes gelesen"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "Datenmenge lesen" msgstr "Datenmenge lesen"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen" msgstr[0] "%lu Byte der Daten gelesen"
msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen" msgstr[1] "%lu Bytes der Daten gelesen"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d Byte geschrieben" msgstr[0] "%d Byte geschrieben"
msgstr[1] "%d Bytes geschrieben" msgstr[1] "%d Bytes geschrieben"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Fehlerdiagnose einschalten" msgstr "Fehlerdiagnose einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DIAGNOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Redselige Ausgabe einschalten" msgstr "Redselige Ausgabe einschalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "REDSELIG"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten" msgstr "Nicht in den Hintergrund abspalten"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KEIN-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Durch inetd aufgerufen" msgstr "Durch inetd aufgerufen"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler bei Option %s: %s.\n" "Führen Sie »%s --help« aus, um eine vollständige Liste der verfügbaren "
"Führen Sie »%s --help« aus, um eine volle Liste der verfügbaren Optionen zu " "Optionen zu sehen.\n"
"sehen.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Auflegen" msgstr "Auflegen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrechung" msgstr "Unterbrechung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Verlassen" msgstr "Verlassen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Unzulässige Anweisung" msgstr "Unzulässige Anweisung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace-Trap" msgstr "Trace-Trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-Fehler" msgstr "EMT-Fehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme" msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Töten" msgstr "Töten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Busfehler" msgstr "Busfehler"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentschutzverletzung" msgstr "Segmentschutzverletzung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf" msgstr "Ungültiges Argument für Systemaufruf"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebrochene Pipe" msgstr "Gebrochene Pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker" msgstr "Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringender Socketzustand" msgstr "Dringender Socketzustand"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Tastatur-Stopp" msgstr "Tastatur-Stopp"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren" msgstr "Fortfahren"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Kind-Status hat sich geändert" msgstr "Kind-Status hat sich geändert"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Hintergrundlesen von tty" msgstr "Hintergrundlesen von tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Hintergrundschreiben auf tty" msgstr "Hintergrundschreiben auf tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/A nun möglich" msgstr "E/A nun möglich"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-Limit überschritten" msgstr "CPU-Limit überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limit der Dateigröße überschritten" msgstr "Limit der Dateigröße überschritten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtueller Wecker" msgstr "Virtueller Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Genauer Wecker" msgstr "Genauer Wecker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Veränderung der Fenstergröße" msgstr "Veränderung der Fenstergröße"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung" msgstr "Informationsanforderung"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2" msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DIAGNOSE"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "REDSELIG"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "KEIN-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

118
po/eu.po
View File

@@ -1,211 +1,193 @@
# translation of eu.po to Basque # translation of eu.po to Basque
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to basque
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2004, 2005.
# # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2007.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-05 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-08 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "byte %d irakurrita" msgstr[0] "byte %d irakurrita"
msgstr[1] "%d byte irakurrita" msgstr[1] "%d byte irakurrita"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "irakurri datuen tamaina" msgstr "irakurri datuen tamaina"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita" msgstr[0] "datuen byte %lu irakurrita"
msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita" msgstr[1] "datuen %lu byte irakurrita"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "byte %d idatzita" msgstr[0] "byte %d idatzita"
msgstr[1] "%d byte idatzita" msgstr[1] "%d byte idatzita"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Gaitu arazketa" msgstr "Gaitu arazketa"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ARAZTU"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Gaitu irteera xehatua" msgstr "Gaitu irteera xehatua"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "XEHATUA"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ez sardetu atzeko planoan" msgstr "Ez sardetu atzeko planoan"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "DAEMON-IK EZ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd-etik deitua" msgstr "inetd-etik deitua"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Errorea %s aukeran: %s.\n"
"Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda " "Exekutatu '%s --help' komando-lerroko aukera erabilgarrien zerrenda "
"ikusteko.\n" "ikusteko.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Eseki" msgstr "Eseki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Eten" msgstr "Eten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Irten" msgstr "Irten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Argibide ilegala" msgstr "Argibide ilegala"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua" msgstr "Gelditze-puntuaren segimendua"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abortatu" msgstr "Abortatu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT errorea" msgstr "EMT errorea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Koma mugikorraren salbuespena" msgstr "Koma mugikorraren salbuespena"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Hil" msgstr "Hil"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus errorea" msgstr "Bus errorea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentu-bortxaketa" msgstr "Segmentu-bortxaketa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian" msgstr "Argumentu okerra sistemaren deian"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Kanalizazio hautsia" msgstr "Kanalizazio hautsia"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Iratzargailua" msgstr "Iratzargailua"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Amaiera" msgstr "Amaiera"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Presazko baldintza socket-ean" msgstr "Presazko baldintza socket-ean"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Gelditu" msgstr "Gelditu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teklatua gelditzea" msgstr "Teklatua gelditzea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu" msgstr "Jarraitu"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Umearen egoera aldatu egin da" msgstr "Umearen egoera aldatu egin da"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Irakurri tty atzeko planoan " msgstr "Irakurri tty atzeko planoan "
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan " msgstr "Idatzi tty-en atzeko planoan "
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "S/I posible da orain" msgstr "S/I posible da orain"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "PUZaren muga gaindituta" msgstr "PUZaren muga gaindituta"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta" msgstr "Fitxategi-tamainaren muga gaindituta"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Iratzargailu birtuala" msgstr "Iratzargailu birtuala"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Iratzargailuaren profila" msgstr "Iratzargailuaren profila"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea" msgstr "Leihoaren tamaina aldatzea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Informazio-eskaera" msgstr "Informazio-eskaera"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea" msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 1. seinalea"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea" msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako 2. seinalea"

118
po/fi.po
View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.90.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-06 16:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 15:17+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,192 +18,184 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun luku" msgstr[0] "%d tavun luku"
msgstr[1] "%d tavun luku" msgstr[1] "%d tavun luku"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "datan koon luku" msgstr "datan koon luku"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu tavun luku" msgstr[0] "%lu tavun luku"
msgstr[1] "%lu tavun luku" msgstr[1] "%lu tavun luku"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d tavun kirjoitus" msgstr[0] "%d tavun kirjoitus"
msgstr[1] "%d tavun kirjoitus" msgstr[1] "%d tavun kirjoitus"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Käytä virheenetsintää" msgstr "Käytä virheenetsintää"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Näytä lisätietoja" msgstr "Näytä lisätietoja"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "LISÄTIEDOT"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia" msgstr "Älä käynnistä taustaprosessia"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "EI-DEMONIA"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista" msgstr "Käynnistetty inetd-prosssista"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Katso kaikki valitsimet käyttäen komentoa \"%s --help\".\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Virhe valitsimessa %s: %s.\n"
"Aja '%s --help' nähdäksesi luettelon mahdollisista valitsimista.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Katkeaminen" msgstr "Katkeaminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Keskeytys" msgstr "Keskeytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Lopetus" msgstr "Lopetus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Virheellinen käsky" msgstr "Virheellinen käsky"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Jäljitys" msgstr "Jäljitys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Peruminen" msgstr "Peruminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-virhe" msgstr "EMT-virhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Liukulukupoikkeus" msgstr "Liukulukupoikkeus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tappo" msgstr "Tappo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Väylävirhe" msgstr "Väylävirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Muistinkäsittelyvirhe" msgstr "Muistinkäsittelyvirhe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri" msgstr "Virheellinen järjestelmäkutsun parametri"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Rikkinäinen putki" msgstr "Rikkinäinen putki"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Ajastin" msgstr "Ajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Sulkeutuminen" msgstr "Sulkeutuminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa" msgstr "Kiireellinen tilanne pistokkeessa"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Pysäytys" msgstr "Pysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Näppäimistöpysäytys" msgstr "Näppäimistöpysäytys"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Jatkaminen" msgstr "Jatkaminen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Lapsen tila muuttunut" msgstr "Lapsen tila muuttunut"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Tty:n taustaluku" msgstr "Tty:n taustaluku"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Tty:n taustakirjoitus" msgstr "Tty:n taustakirjoitus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O nyt mahdollista" msgstr "I/O nyt mahdollista"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-raja ylittyi" msgstr "CPU-raja ylittyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi" msgstr "Tiedoston kokoraja ylittyi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Valeajastin" msgstr "Valeajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profilointiajastin" msgstr "Profilointiajastin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Ikkunan koon muutos" msgstr "Ikkunan koon muutos"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Tietojen pyyntö" msgstr "Tietojen pyyntö"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä signaali 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "VIRHEENETSINTÄ"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "LISÄTIEDOT"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "EI-DEMONIA"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

116
po/fr.po
View File

@@ -4,209 +4,189 @@
# #
# Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999. # Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-1999.
# Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999. # Fabrice Bellet <Fabrice.Bellet@imag.fr>, 1999.
# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004. # Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2004.
# Benoit Dejean <TazForEver@dlfp.org>, 2004. # Benoit Dejean <tazforever@dlfp.org>, 2004.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-24 21:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 22:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d octet lu" msgstr[0] "%d octet lu"
msgstr[1] "%d octets lus" msgstr[1] "%d octets lus"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "taille des données lues" msgstr "taille des données lues"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lecture de %lu octet de données" msgstr[0] "lecture de %lu octet de données"
msgstr[1] "lecture de %lu octets de données" msgstr[1] "lecture de %lu octets de données"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "écriture de %d octet" msgstr[0] "écriture de %d octet"
msgstr[1] "écriture de %d octets" msgstr[1] "écriture de %d octets"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Active le débogage" msgstr "Active le débogage"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Active la sortie bavarde" msgstr "Active la sortie bavarde"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "BAVARD"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond" msgstr "Ne pas lancer en tâche de fond"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NON-DEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Invoqué à partir de inetd" msgstr "Invoqué à partir de inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Lancer « %s --help » pour afficher la liste des options de la ligne de commande.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Erreur sur l'option %s : %s.\n"
"Exécuter « %s --help » pour avoir la liste des options de la ligne de "
"commande.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Hangup" msgstr "Hangup"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interruption" msgstr "Interruption"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitter" msgstr "Quitter"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruction illégale" msgstr "Instruction illégale"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Point d'arrêt rencontré" msgstr "Point d'arrêt rencontré"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Annulation" msgstr "Annulation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Erreur EMT" msgstr "Erreur EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exception virgule flottante" msgstr "Exception virgule flottante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Tuer" msgstr "Tuer"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Erreur bus" msgstr "Erreur bus"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violation de segmentation" msgstr "Violation de segmentation"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Mauvais argument d'appel système" msgstr "Mauvais argument d'appel système"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Tube cassé" msgstr "Tube cassé"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarme d'horloge" msgstr "Alarme d'horloge"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Signal de fin" msgstr "Signal de fin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condition urgente sur socket" msgstr "Condition urgente sur socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêt" msgstr "Arrêt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Arrêt depuis le clavier" msgstr "Arrêt depuis le clavier"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuer" msgstr "Continuer"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "L'état du fils a changé" msgstr "L'état du fils a changé"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan" msgstr "Lecture sur tty en arrière-plan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan" msgstr "Écriture sur tty en arrière-plan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S maintenant possible" msgstr "E/S maintenant possible"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de temps CPU dépassée" msgstr "Limite de temps CPU dépassée"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Taille de fichier excessive" msgstr "Taille de fichier excessive"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Alarme virtuelle" msgstr "Alarme virtuelle"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profile de l'alarme" msgstr "Profile de l'alarme"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Redimensionnement de la fenêtre" msgstr "Redimensionnement de la fenêtre"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Demande d'information" msgstr "Demande d'information"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal utilisateur 1" msgstr "Signal utilisateur 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal utilisateur 2" msgstr "Signal utilisateur 2"

119
po/gu.po
View File

@@ -1,209 +1,190 @@
# translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati # translation of libgtop.HEAD.gu.po to Gujarati
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004. # MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005. # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2007.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: libgtop.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 18:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<magnet@magnet-i.com>\n" "<magnet@magnet-i.com>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n" "\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ વાંચો" msgstr[0] "%d બાઈટ વાંચો"
msgstr[1] "%d બાઈટો વાંચો" msgstr[1] "%d બાઈટો વાંચો"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "માહિતિનું માપ વાંચો" msgstr "માહિતિનું માપ વાંચો"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu બાઈટની માહિતી વાંચો" msgstr[0] "%lu બાઈટની માહિતી વાંચો"
msgstr[1] "%lu બાઈટોની માહિતી વાંચો" msgstr[1] "%lu બાઈટોની માહિતી વાંચો"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d બાઈટ લખાયેલ હતો" msgstr[0] "%d બાઈટ લખાયેલ હતો"
msgstr[1] "%d બાઈટો લખાયેલ હતા" msgstr[1] "%d બાઈટો લખાયેલ હતા"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો" msgstr "ભૂલ શોધવાની પ્રક્રિયાને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "ભૂલ શોધો"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો" msgstr "વર્ણનીય પરિણામને સક્રિય કરો"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "વર્ણનીય"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં" msgstr "પાછળના ભાગમાં fork કરો નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "ડિમન નહિં"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ" msgstr "inetd માંથી શરુ કરાયેલુ"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "પ્રાપ્ય આદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચલાવો.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"વિકલ્પ %s માં ભૂલ: %s.\n"
"પ્રાપ્ય આદેશના વિકલ્પોની પૂર્ણ યાદિ જોવા માટે '%s --help' ચાલુ કરો.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "અટકી ગયેલુ" msgstr "અટકી ગયેલુ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "ભંગાણ સૂચન" msgstr "ભંગાણ સૂચન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "બહાર નીકળો" msgstr "બહાર નીકળો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "અસામાન્ય માહિતી" msgstr "અસામાન્ય માહિતી"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "રેખાંકન અટકાવો" msgstr "રેખાંકન અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "અધૂરુ રાખીને જવુ" msgstr "અધૂરુ રાખીને જવુ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT ભૂલ" msgstr "EMT ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "અપૂર્ણાંક અપવાદ" msgstr "અપૂર્ણાંક અપવાદ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "મારી નાખો" msgstr "મારી નાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus ની ભૂલ" msgstr "Bus ની ભૂલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "વિભાગનુ ખંડન" msgstr "વિભાગનુ ખંડન"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "સિસ્ટમ કોલ માટેની ખરાબ દલીલ" msgstr "સિસ્ટમ કોલ માટેની ખરાબ દલીલ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "તૂટેલી પાઇપ" msgstr "તૂટેલી પાઇપ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે" msgstr "પૂરું કરી રહ્યા છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "સોકેટ પરની તાત્કાલિક શરત" msgstr "સોકેટ પરની તાત્કાલિક શરત"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "અટકો" msgstr "અટકો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "કી બોર્ડ અટકાવો" msgstr "કી બોર્ડ અટકાવો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો" msgstr "ચાલુ રાખો"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે" msgstr "બાળ સ્થિતિ બદલાઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે" msgstr "પાછળના ભાગનું tty માંથી વંચાય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે" msgstr "પાછળનો ભાગ tty માં લખે છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O હવે શક્ય છે" msgstr "I/O હવે શક્ય છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU સીમા પાર થઇ ગઇ છે" msgstr "CPU સીમા પાર થઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ફાઇલના માપની સીમા પાર થઇ ગઇ છે" msgstr "ફાઇલના માપની સીમા પાર થઇ ગઇ છે"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "આભસી એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "આભસી એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ" msgstr "રુપરેખાંકિત એલાર્મ ઘડિયાળ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "વિન્ડોના માપમાં બદલાવ" msgstr "વિન્ડોના માપમાં બદલાવ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "જાણકારી માટે વિનંતી" msgstr "જાણકારી માટે વિનંતી"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૧" msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૧"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨" msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા વ્યાખ્યાયિત સંકેત ૨"

142
po/ja.po
View File

@@ -1,208 +1,192 @@
# libgtop ja.po. # libgtop ja.po.
# Copyright (C) 1998,2000,2002-2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1998,2000,2002-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998 # Eiichiro ITANI <emu@ceres.dti.ne.jp>, 1998
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2000, 2002.
# Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000. # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2004,2005. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2004-2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" "Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-30 01:37+0900\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 01:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d バイト読み込み" msgstr[0] " %dバイト読み込み"
msgstr[1] " %dバイト読み込み"
#: ../lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "データの読み込みサイズ" msgstr "データの読み込みサイズ"
#: ../lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu バイトデータの読み込み" msgstr[0] " %luバイトデータの読み込み"
msgstr[1] " %luバイトデータの読み込み"
#: ../lib/write.c:53 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d バイトの書き込み" msgstr[0] " %dバイトの書き込み"
msgstr[1] " %dバイトの書き込み"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "デバッグを有効にする" msgstr "デバッグを有効にする"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "詳細な出力にする" msgstr "詳細な出力にする"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない" msgstr "子プロセスをバックグラウンドに回さない"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "`inetd` から起動する" msgstr "`inetd` から起動する"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"オプション%sでエラー: %s\n" "利用可能なコマンド・ラインのオプション一覧を表示する場合は '%s --help' を実行"
"コマンドラインオプションに使えるもの一覧を見るには'%s --help'を実行してくださ" "して下さい\n"
"い。\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "ハングアップ" msgstr "ハングアップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "インタラプト" msgstr "インタラプト"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "終了" msgstr "終了"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "不正なインストラクション" msgstr "不正なインストラクション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "トレーストラップ" msgstr "トレーストラップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "終了" msgstr "停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMTエラー" msgstr "EMT エラー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "浮動小数点例外" msgstr "浮動小数点例外"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "kill" msgstr "強制終了"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "バスエラー" msgstr "バスエラー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "セグメンテーションバイオレーション" msgstr "セグメンテーションバイオレーション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "システムコールの引数が誤っています" msgstr "システムコールの引数が誤っています"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "パイプ破壊" msgstr "パイプ破壊"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "アラームクロック" msgstr "アラームクロック"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "ターミネーション" msgstr "ターミネーション"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "ソケットの緊急状態" msgstr "ソケットの緊急状態"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "ストップ" msgstr "ストップ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "キーボードストップ" msgstr "キーボード停止"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "コンティニュー" msgstr "コンティニュー"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "子プロセス状態が変更された" msgstr "子プロセス状態が変更された"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "ttyからのバックグラウンド読み込み" msgstr "TTY からのバックグラウンド読み込み"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "ttyへのバックグラウンド書き込み" msgstr "TTY へのバックグラウンド書き込み"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/Oが使用可能" msgstr "I/Oが使用可能"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU限界を越えた" msgstr "CPU限界を越えた"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ファイルサイズ限界を越えた" msgstr "ファイルサイズ限界を越えた"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "仮想アラームクロック" msgstr "仮想アラームクロック"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "アラームクロックのプロファイル" msgstr "アラームクロックのプロファイル"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "ウィンドウサイズの変更" msgstr "ウィンドウサイズの変更"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "情報リクエスト" msgstr "情報リクエスト"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "ユーザ定義シグナル 1" msgstr "ユーザ定義シグナル"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "ユーザ定義シグナル 2" msgstr "ユーザ定義シグナル"

122
po/nl.po
View File

@@ -8,203 +8,195 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop CVS\n" "Project-Id-Version: libgtop CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-17 18:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-17 18:54+0200 \n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d byte gelezen" msgstr[0] "%d byte gelezen"
msgstr[1] "%d bytes gelezen" msgstr[1] "%d bytes gelezen"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "grootte van de gelezen data" msgstr "grootte van de gelezen data"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "%lu byte gelezen" msgstr[0] "%lu byte gelezen"
msgstr[1] "%lu bytes gelezen" msgstr[1] "%lu bytes gelezen"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "%d byte geschreven" msgstr[0] "%d byte geschreven"
msgstr[1] "%d bytes geschreven" msgstr[1] "%d bytes geschreven"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Debuggen inschakelen" msgstr "Debuggen inschakelen"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Extra uitvoer inschakelen" msgstr "Extra uitvoer inschakelen"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
# niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken' # niet naar achtergrond/niet naar achtergrond 'forken'
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'" msgstr "Niet naar de achtergrond 'forken'"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DEAMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Aangeroepen vanuit inetd" msgstr "Aangeroepen vanuit inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Start '%s --help' voor een lijst met opdrachtregelopties.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Fout bij optie %s: %s.\n"
"Start '%s --help' om een lijst met command-line opties te zien.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Ophangen" msgstr "Ophangen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Onderbreken" msgstr "Onderbreken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten" msgstr "Afsluiten"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Verboden instruktie" msgstr "Verboden instruktie"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace trap" msgstr "Trace trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Afbreken" msgstr "Afbreken"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT fout" msgstr "EMT fout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Floating-point uitzondering" msgstr "Floating-point uitzondering"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Vernietigen" msgstr "Vernietigen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Busfout" msgstr "Busfout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Segmentatiefout" msgstr "Segmentatiefout"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep" msgstr "Verkeerd argument voor systeemaanroep"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Gebroken pipe" msgstr "Gebroken pipe"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Wekker" msgstr "Wekker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Beëindiging" msgstr "Beëindiging"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Dringende situatie bij de socket" msgstr "Dringende situatie bij de socket"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stoppen" msgstr "Stoppen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Keyboard stop" msgstr "Keyboard stop"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan" msgstr "Doorgaan"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "De status van de dochter is veranderd" msgstr "De status van de dochter is veranderd"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen" msgstr "In de achtergrond wordt tty uitgelezen"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven" msgstr "In de achtergrond wordt naar tty geschreven"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O is nu mogelijk" msgstr "I/O is nu mogelijk"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Processor begrenzing overschreden" msgstr "Processor begrenzing overschreden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden" msgstr "Limiet bestandsomvang overschreden"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Virtuele wekker" msgstr "Virtuele wekker"
# profileringswekker/profielwekker # profileringswekker/profielwekker
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Profiling-wekker" msgstr "Profiling-wekker"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Wijziging venstergrootte" msgstr "Wijziging venstergrootte"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Verzoek om informatie" msgstr "Verzoek om informatie"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerd signaal 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DEAMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

110
po/oc.po
View File

@@ -8,194 +8,176 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-16 18:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "" msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr ""
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Quitar" msgstr "Quitar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Abandonar" msgstr "Abandonar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "Tuar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrèst" msgstr "Arrestar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Contunhar" msgstr "Contunhar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "" msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3,207 +3,201 @@
# This file is distributed under the same license as the libgtop package. # This file is distributed under the same license as the libgtop package.
# E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001. # E. A. Tacão <tacao@conectiva.com.br>, 2001.
# Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005. # Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>, 2004-2005.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop\n" "Project-Id-Version: libgtop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 07:43-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-21 14:37-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "lido %d byte" msgstr[0] "%d byte lido"
msgstr[1] "lidos %d bytes" msgstr[1] "%d bytes lidos"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "tamanho dos dados lidos" msgstr "tamanho dos dados lidos"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "lido %lu byte de dados" msgstr[0] "%lu byte de dados lido"
msgstr[1] "lidos %lu bytes de dados" msgstr[1] "%lu bytes de dados lidos"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "gravado %d byte" msgstr[0] "%d byte gravado"
msgstr[1] "gravados %d bytes" msgstr[1] "%d bytes gravados"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Habilitar depuração" msgstr "Habilitar depuração"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas " msgstr "Habilitar saída com mensagens detalhadas"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Não passar para segundo plano" msgstr "Não bifurcar para o segundo plano"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Acionado pelo inetd" msgstr "Acionado pelo inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Erro na opção %s: %s.\n" "Execute \"%s --help\" para ver uma lista completa das opções de linha de "
"Execute '%s --help' para uma lista completa das opções\n" "comando disponíveis.\n"
"da linha de comando.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Interromper" msgstr "Interromper"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Encerrar" msgstr "Encerrar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instrução ilegal" msgstr "Instrução ilegal"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Rastrear interceptações" msgstr "Rastrear interceptações"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Interromper" msgstr "Interromper"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Erro EMT" msgstr "Erro EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Exceção de ponto flutuante" msgstr "Exceção de ponto flutuante"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Matar" msgstr "Matar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Erro do barramento" msgstr "Erro do barramento"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Violação de segmentação" msgstr "Violação de segmentação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema" msgstr "Argumento inválido na chamada de sistema"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Conexão interrompida" msgstr "Conexão interrompida"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Despertador" msgstr "Despertador"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Terminação" msgstr "Terminação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Condição urgente no soquete" msgstr "Condição urgente no soquete"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Teclado parado" msgstr "Teclado parado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Status do filho alterado" msgstr "Status do filho alterado"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Leitura de TTY em segundo plano" msgstr "Leitura de TTY em segundo plano"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Escrita para TTY em segundo plano" msgstr "Escrita para TTY em segundo plano"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "E/S possível agora" msgstr "E/S possível agora"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Limite de CPU excedido" msgstr "Limite de CPU excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido" msgstr "Limite de tamenho de arquivo excedido"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Despertador virtual" msgstr "Despertador virtual"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Personalizando despertador" msgstr "Personalizando despertador"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Alteração do tamanho da janela" msgstr "Alteração do tamanho da janela"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Requisição de informação" msgstr "Requisição de informação"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário" msgstr "Sinal 1 definido pelo usuário"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário" msgstr "Sinal 2 definido pelo usuário"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

152
po/ta.po
View File

@@ -9,205 +9,223 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n" "Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 11:03+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-08 17:29+0530\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"0500\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d பைட்கள் படி" msgstr[0] "%d பைட்கள் படி"
msgstr[1] "%d பைட்கள் படி" msgstr[1] "%d பைட்கள் படி"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "படித்த தகவல் அளவு" msgstr "படித்த தகவல் அளவு"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "தரவின் %lu பைட்டை வாசிக்கவும்" msgstr[0] "தரவின் %lu பைட்டை வாசிக்கவும்"
msgstr[1] "தரவின் %lu பைட்டுக்களை வாசிக்கவும்" msgstr[1] "தரவின் %lu பைட்டுக்களை வாசிக்கவும்"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "எழுதிய %d பைட்" msgstr[0] "எழுதிய %d பைட்"
msgstr[1] "எழுதிய %d பைட்டுகள்" msgstr[1] "எழுதிய %d பைட்டுகள்"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "பிழை திருத்தலை செயல்படுத்து" msgstr "பிழை திருத்தலை செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG(டீபக்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "வெர்போஸ் விளைவை செயல்படுத்து" msgstr "வெர்போஸ் விளைவை செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "VERBOSE(வெற்போஸ்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "பின்னனியை பிளக்காதே" msgstr "பின்னனியை பிளக்காதே"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "NO-DAEMON(நோ-டொமொன்)"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "inetd லிருந்து செயல்படுத்து" msgstr "inetd லிருந்து செயல்படுத்து"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD(இனிட்டி)"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Rus '%s--help' இயக்கி கட்டளைவரி தேர்வுகளை காணவும்.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"தேர்வில் பிழை %s: %s.\n"
"Rus '%s--help' இயக்கி கட்டளைவரி தேர்வுகளை பெற்றுக்கொள்ளவும் \n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "தொங்கியது" msgstr "தொங்கியது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "தடை" msgstr "தடை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "வெளிச்செல்" msgstr "வெளிச்செல்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "தவறான செய்தி" msgstr "தவறான செய்தி"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "தடம் காண்" msgstr "தடம் காண்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "தடைசெய்" msgstr "தடைசெய்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT பிழை" msgstr "EMT பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "பின்ன பிழை" msgstr "பின்ன பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "கொலை செய்" msgstr "கொலை செய்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "பஸ் பிழை" msgstr "பஸ் பிழை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "செக்மன்டேஷன் மீறல்" msgstr "செக்மன்டேஷன் மீறல்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "கணினி அழைப்புக்கு மோசமான அளவுரு" msgstr "கணினி அழைப்புக்கு மோசமான அளவுரு"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "உடைந்த பாதை" msgstr "உடைந்த பாதை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "அல்லாரம் கடிகாரம்" msgstr "அல்லாரம் கடிகாரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "முடிவு" msgstr "முடிவு"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "சாக்கெட்டின் அவசர நிலை" msgstr "சாக்கெட்டின் அவசர நிலை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து" msgstr "நிறுத்து"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "விசைப்பலகை நிறுத்தம்" msgstr "விசைப்பலகை நிறுத்தம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்" msgstr "தொடரவும்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "சேய்நிலை மாற்றப்பட்டது" msgstr "சேய்நிலை மாற்றப்பட்டது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "tty யின் பின்னியில் படி" msgstr "tty யின் பின்னியில் படி"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "tty யின் பின்னியில் எழுது" msgstr "tty யின் பின்னியில் எழுது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "I/O இப்போது முடியும்" msgstr "I/O இப்போது முடியும்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU எல்லை கடந்தது" msgstr "CPU எல்லை கடந்தது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "முழு அளவு எல்லை கடந்தது" msgstr "முழு அளவு எல்லை கடந்தது"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "மெய்நிகர் எச்சரிக்கை கடிகாரம்" msgstr "மெய்நிகர் எச்சரிக்கை கடிகாரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "எச்சரிக்கை கடிகாத்தின் விவரம்" msgstr "எச்சரிக்கை கடிகாத்தின் விவரம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "சாளர அளவு மாற்றம்" msgstr "சாளர அளவு மாற்றம்"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "தகவல் கோரிக்கை" msgstr "தகவல் கோரிக்கை"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 1" msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 2" msgstr "பயனீட்டாளர் குறித்த சங்கேதம் 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "DEBUG(டீபக்)"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "VERBOSE(வெற்போஸ்)"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "NO-DAEMON(நோ-டொமொன்)"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD(இனிட்டி)"

189
po/vi.po
View File

@@ -1,205 +1,228 @@
# Vietnamese translation for libgtop. # Vietnamese translation for libgtop.
# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese. # Copyright © 2007 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2002. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmx.net>, 2002.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" ""
"Project-Id-Version: libgtop GNOME 2.10\n" msgstr "Project-Id-Version: libgtop GNOME 2.20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 03:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-01 18:03+0930\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 17:37+09300\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a5\n"
#: lib/read.c:65 #: ../lib/read.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "đã đọc %d byte" msgstr[0] "đã đọc %d byte"
#: lib/read_data.c:53 #: ../lib/read_data.c:51
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "đã đọc kích thước dữ liệu" msgstr "đã đọc kích c dữ liệu"
#: lib/read_data.c:72 #: ../lib/read_data.c:70
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "đã đọc %lu byte dữ liệu" msgstr[0] "đã đọc %lu byte dữ liệu"
#: lib/write.c:52 #: ../lib/write.c:51
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "đã ghi %d byte" msgstr[0] "đã ghi %d byte"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Bật gỡ lỗi" msgstr "Bật khả năng gỡ lỗi"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: ../src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "DEBUG"
msgstr "GỠ LỖI"
#: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Bật xuất chi tiết" msgstr "Bật khả năng xuất chi tiết"
#: src/daemon/gnuserv.c:462 #: ../src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "VERBOSE"
msgstr "CHI TIẾT"
#: src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "Don't fork into background" msgid "Don't fork into background"
msgstr "Không tạo tiến trình con vào nền" msgstr "Không tạo tiến trình con vào nền"
#: src/daemon/gnuserv.c:464 #: ../src/daemon/gnuserv.c:464
msgid "NO-DAEMON"
msgstr "KHÔNG TRÌNH NỀN"
#: src/daemon/gnuserv.c:466
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Được gọi từ inetd" msgstr "Được gọi từ inetd"
#: src/daemon/gnuserv.c:466 #: ../src/daemon/gnuserv.c:498
msgid "INETD"
msgstr "INETD"
#: src/daemon/gnuserv.c:500
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
"Error on option %s: %s.\n" msgstr "Chạy lệnh « %s --help » để xem danh sách các tùy chọn dòng lệnh sẵn sàng.\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Lỗi tùy chọn %s: %s.\n"
"Chạy «%s --help» để xem danh sách toàn bộ các tùy chọn có thể.\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Treo máy" msgstr "Treo máy"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Ngắt" msgstr "Ngắt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Thoát" msgstr "Thoát"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Lệnh bị cấm" msgstr "Lệnh bị cấm"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Bẫy theo vết" msgstr "Bẫy theo vết"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Hủy" msgstr "Hủy"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Lỗi EMT" msgstr "Lỗi EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Ngoại lệ điểm phù động" msgstr "Ngoại lệ điểm phù động"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Buộc chấm dứt" msgstr "Buộc chấm dứt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Lỗi Bus" msgstr "Lỗi mạch"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Vi phạm phân đoạn" msgstr "Vi phạm phân đoạn"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Đối số sai với lời gọi hệ thống" msgstr "Đối số sai với cuộc gọi hệ thống"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Ống dẫn bị gãy" msgstr "Ống dẫn bị ngắt"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo động" msgstr "Đồng hồ báo động"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Kết thúc" msgstr "Kết thúc"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Hoàn cảnh khẩn trên ổ cắm" msgstr "Hoàn cảnh khẩn trên ổ cắm"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Dừng" msgstr "Dừng"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Dừng bàn phím" msgstr "Dừng bàn phím"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục" msgstr "Tiếp tục"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Trạng thái tiến trình con đã thay đổi" msgstr "Trạng thái tiến trình con đã thay đổi"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Đọc từ tty (chế độ nền)" msgstr "Đọc từ tty (chế độ nền)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Ghi vào tty (chế độ nền)" msgstr "Ghi vào tty (chế độ nền)"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "mới có thể dùng gõ/xuất" msgstr "giờ có thể dùng Vào/Ra"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Vượt quá giới hạn CPU" msgstr "Vượt quá giới hạn CPU"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Vượt quá giới hạn kích thước tập tin" msgstr "Vượt quá giới hạn kích c tập tin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Đồng hồ báo động ảo" msgstr "Đồng hồ báo động ảo"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Lấy thông tin về đồng hồ bảo động" msgstr "Đồng hồ bảo động đo hiệu suất"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Thay đổi kích thước cửa sổ" msgstr "Thay đổi kích c cửa sổ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Yêu cầu thông tin" msgstr "Yêu cầu thông tin"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Tín hiệu do người dùng định nghĩa 1" msgstr "Tín hiệu do người dùng xác định 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Tín hiệu do người dùng định nghĩa 2" msgstr "Tín hiệu do người dùng xác định 2"
#~ msgid "DEBUG"
#~ msgstr "GỠ LỖI"
#~ msgid "VERBOSE"
#~ msgstr "CHI TIẾT"
#~ msgid "NO-DAEMON"
#~ msgstr "KHÔNG TRÌNH NỀN"
#~ msgid "INETD"
#~ msgstr "INETD"

View File

@@ -1,3 +1,11 @@
2007-07-01 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
Fixe some problems as well as implements procwd and procopenfiles
for FreeBSD using a wrapper around lsof. This same backend should
also work on kFreeBSD.
Patch by Joe Marcus Clarke <marcus@freebsd.org>
2007-02-18 Benoît Dejean <benoit@placenet.org> 2007-02-18 Benoît Dejean <benoit@placenet.org>
* AUTHORS: * AUTHORS:

View File

@@ -5,7 +5,9 @@ noinst_LTLIBRARIES = libgtop_sysdeps-2.0.la libgtop_sysdeps_suid-2.0.la
libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c shm_limits.c \ libgtop_sysdeps_2_0_la_SOURCES = nosuid.c siglist.c sysinfo.c shm_limits.c \
cpu.c msg_limits.c sem_limits.c loadavg.c \ cpu.c msg_limits.c sem_limits.c loadavg.c \
uptime.c netlist.c fsusage.c mem.c uptime.c netlist.c fsusage.c mem.c \
procopenfiles.c procwd.c \
glibtop_private.c
libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) libgtop_sysdeps_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
@@ -14,11 +16,11 @@ libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_SOURCES = open.c close.c swap.c \
proclist.c procstate.c procuid.c \ proclist.c procstate.c procuid.c \
proctime.c procmem.c procsignal.c \ proctime.c procmem.c procsignal.c \
prockernel.c procsegment.c procargs.c \ prockernel.c procsegment.c procargs.c \
procmap.c netload.c ppp.c procopenfiles.c procmap.c netload.c ppp.c
libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO) libgtop_sysdeps_suid_2_0_la_LDFLAGS = $(LT_VERSION_INFO)
libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h \ libgtopinclude_HEADERS = glibtop_server.h glibtop_machine.h \
glibtop_suid.h glibtop_suid.h glibtop_private.h
libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0 libgtopincludedir = $(includedir)/libgtop-2.0

View File

@@ -0,0 +1,54 @@
#include <config.h>
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include "glibtop_private.h"
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <glib.h>
#include <errno.h>
char *
execute_lsof(pid_t pid) {
char *output = NULL;
char *lsof;
char *command;
int exit_status;
lsof = g_find_program_in_path("lsof");
if (lsof == NULL)
return NULL;
command = g_strdup_printf("%s -n -P -Fftn -p %d", lsof, pid);
g_free(lsof);
if (g_spawn_command_line_sync (command, &output, NULL, &exit_status, NULL)) {
if (exit_status != 0) {
g_warning("Could not execute \"%s\" (%i)", command,
exit_status);
output = NULL;
}
}
g_free(command);
return output;
}
/* Ported from linux/glibtop_private.c */
gboolean
safe_readlink(const char *path, char *buf, int bufsiz)
{
int ret;
ret = readlink(path, buf, bufsiz - 1);
if (ret == -1) {
g_warning("Could not read link %s : %s", path, strerror(errno));
return FALSE;
}
buf[ret] = '\0';
return TRUE;
}

View File

@@ -0,0 +1,40 @@
/* Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 2.0.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__
#define __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__
#include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glib.h>
#include <sys/types.h>
#include <unistd.h>
#include <string.h>
#include <errno.h>
G_BEGIN_DECLS
char *execute_lsof(pid_t pid);
gboolean safe_readlink(const char *path, char *buf, int bufsiz);
G_END_DECLS
#endif /* __FREEBSD__GLIBTOP_PRIVATE_H__ */

View File

@@ -45,6 +45,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS 0 #define GLIBTOP_SUID_MSG_LIMITS 0
#define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0 #define GLIBTOP_SUID_SEM_LIMITS 0
#define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0 #define GLIBTOP_SUID_NETLIST 0
#define GLIBTOP_SUID_PROC_WD 0
G_END_DECLS G_END_DECLS

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proclist =
* buf->flags is only set if the call succeeded, in this case pids_chain, * buf->flags is only set if the call succeeded, in this case pids_chain,
* a list of the pids of all currently running processes is returned, * a list of the pids of all currently running processes is returned,
* buf->number is the number of elements of this list and buf->size is * buf->number is the number of elements of this list and buf->size is
* the size of one single element (sizeof (unsigned)). The total size is * the size of one single element (sizeof (pid_t)). The total size is
* stored in buf->total. * stored in buf->total.
* *
* The calling function has to free the memory to which a pointer is returned. * The calling function has to free the memory to which a pointer is returned.
@@ -61,7 +61,7 @@ _glibtop_init_proclist_p (glibtop *server)
server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist; server->sysdeps.proclist = _glibtop_sysdeps_proclist;
} }
unsigned * pid_t *
glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf, glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
gint64 which, gint64 arg) gint64 which, gint64 arg)
{ {
@@ -90,18 +90,18 @@ glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
len /= sizeof (struct kinfo_proc); len /= sizeof (struct kinfo_proc);
pids = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (unsigned), len); pids = g_array_sized_new (FALSE, FALSE, sizeof (pid_t), len);
for (i = 0; i < len; i++) { for (i = 0; i < len; i++) {
unsigned pid; pid_t pid;
pid = (unsigned) pinfo[i].ki_pid; pid = (pid_t) pinfo[i].ki_pid;
switch (which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK) { switch (which & GLIBTOP_KERN_PROC_MASK) {
case GLIBTOP_KERN_PROC_ALL: case GLIBTOP_KERN_PROC_ALL:
break; break;
case GLIBTOP_KERN_PROC_PID: case GLIBTOP_KERN_PROC_PID:
if ((unsigned) arg != pid) if ((pid_t) arg != pid)
continue; continue;
break; break;
case GLIBTOP_KERN_PROC_UID: case GLIBTOP_KERN_PROC_UID:
@@ -144,9 +144,9 @@ glibtop_get_proclist_p (glibtop *server, glibtop_proclist *buf,
g_free (pinfo); g_free (pinfo);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proclist;
buf->size = sizeof (unsigned); buf->size = sizeof (pid_t);
buf->number = pids->len; buf->number = pids->len;
buf->total = buf->number * buf->size; buf->total = buf->number * buf->size;
return (unsigned *) g_array_free (pids, FALSE); return (pid_t *) g_array_free (pids, FALSE);
} }

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
/* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig /* Copyright (C) 1998-99 Martin Baulig
Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier Copyright (C) 2004 Nicolás Lichtmaier
Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 1.0. This file is part of LibGTop 1.0.
Modified by Nicolás Lichtmaier to give a process open files. Modified by Nicolás Lichtmaier to give a process open files.
@@ -26,8 +27,11 @@
#include <glibtop.h> #include <glibtop.h>
#include <glibtop/error.h> #include <glibtop/error.h>
#include <glibtop/procopenfiles.h> #include <glibtop/procopenfiles.h>
#include <sys/types.h>
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <glibtop_suid.h> #include "glibtop_private.h"
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_open_files = static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_open_files =
(1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER)| (1L << GLIBTOP_PROC_OPEN_FILES_NUMBER)|
@@ -42,10 +46,139 @@ _glibtop_init_proc_open_files_s (glibtop *server)
server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files; server->sysdeps.proc_open_files = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
} }
static GArray *
parse_output(const char *output) {
GArray *entries;
char **lines;
char *ftype = NULL;
char *fname = NULL;
guint i;
guint len;
int fd = -1;
entries = g_array_new(FALSE, FALSE, sizeof(glibtop_open_files_entry));
lines = g_strsplit(output, "\n", 0);
len = g_strv_length(lines);
for (i = 0; i < len && lines[i]; i++) {
glibtop_open_files_entry entry = {0};
if (strlen(lines[i]) < 2)
continue;
if (!g_str_has_prefix(lines[i], "f") &&
!g_str_has_prefix(lines[i], "t") &&
!g_str_has_prefix(lines[i], "n"))
continue;
if (g_str_has_prefix(lines[i], "f")) {
if (!g_ascii_isdigit(*(lines[i] + 1)))
i += 2;
else
fd = atoi(lines[i] + 1);
continue;
}
if (g_str_has_prefix(lines[i], "t")) {
ftype = lines[i];
ftype++;
continue;
} else {
fname = lines[i];
fname++;
}
if (ftype == NULL || fname == NULL)
continue;
if (!strcmp(ftype, "unix")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_LOCALSOCKET;
g_strlcpy(entry.info.localsock.name, fname,
sizeof(entry.info.localsock.name));
} else if (!strcmp(ftype, "PIPE")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_PIPE;
} else if (!strcmp(ftype, "VREG") ||
!strcmp(ftype, "GDIR") ||
!strcmp(ftype, "GREG") ||
!strcmp(ftype, "VCHR") ||
!strcmp(ftype, "VBLK") ||
!strcmp(ftype, "DIR") ||
!strcmp(ftype, "LINK") ||
!strcmp(ftype, "REG") ||
!strcmp(ftype, "VDIR")) {
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_FILE;
g_strlcpy(entry.info.file.name, fname,
sizeof(entry.info.file.name));
} else if (!strcmp(ftype, "IPv4")) {
char **hosts;
char **remote_host;
if (!strstr(fname, "->")) {
remote_host = g_strsplit(fname, ":", 0);
} else {
hosts = g_strsplit(fname, "->", 0);
if (g_strv_length(hosts) < 2) {
g_strfreev(hosts);
continue;
}
remote_host = g_strsplit(hosts[1], ":", 0);
g_strfreev(hosts);
}
if (g_strv_length(remote_host) < 2) {
g_strfreev(remote_host);
continue;
}
entry.type = GLIBTOP_FILE_TYPE_INETSOCKET;
if (!strcmp(remote_host[0], "*"))
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host, "0.0.0.0",
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
else
g_strlcpy(entry.info.sock.dest_host,
remote_host[0],
sizeof(entry.info.sock.dest_host));
entry.info.sock.dest_port = atoi(remote_host[1]);
g_strfreev(remote_host);
} else
continue;
entry.fd = fd;
fd = -1;
ftype = NULL;
fname = NULL;
g_array_append_val(entries, entry);
}
g_strfreev(lines);
return entries;
}
/* XXX Unimplemented on FreeBSD */
glibtop_open_files_entry * glibtop_open_files_entry *
glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid) glibtop_get_proc_open_files_s (glibtop *server, glibtop_proc_open_files *buf, pid_t pid)
{ {
return NULL; char *output;
GArray *entries;
memset(buf, 0, sizeof (glibtop_proc_open_files));
output = execute_lsof(pid);
if (output == NULL) return NULL;
entries = parse_output(output);
g_free(output);
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_open_files;
buf->number = entries->len;
buf->size = sizeof(glibtop_open_files_entry);
buf->total = buf->number * buf->size;
return (glibtop_open_files_entry*)g_array_free(entries, FALSE);
} }

121
sysdeps/freebsd/procwd.c Normal file
View File

@@ -0,0 +1,121 @@
/* Copyright (C) 2007 Joe Marcus Clarke
This file is part of LibGTop 2.
LibGTop is free software; you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
LibGTop is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with LibGTop; see the file COPYING. If not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include <config.h>
#include <glibtop/procwd.h>
#include <glibtop/error.h>
#include <glibtop_private.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/param.h>
#include <string.h>
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_proc_wd =
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE) |
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT) |
(1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
void
_glibtop_init_proc_wd_s(glibtop *server)
{
server->sysdeps.proc_wd = _glibtop_sysdeps_proc_wd;
}
static GPtrArray *
parse_output(const char *output, glibtop_proc_wd *buf)
{
GPtrArray *dirs;
char **lines;
gboolean nextwd = FALSE;
gboolean nextrtd = FALSE;
gboolean havertd = FALSE;
guint i;
guint len;
dirs = g_ptr_array_sized_new(1);
lines = g_strsplit(output, "\n", 0);
len = g_strv_length(lines);
for (i = 0; i < len && lines[i]; i++) {
if (strlen(lines[i]) < 2)
continue;
if (!strcmp(lines[i], "fcwd")) {
nextwd = TRUE;
continue;
}
if (!strcmp(lines[i], "frtd")) {
nextrtd = TRUE;
continue;
}
if (!g_str_has_prefix(lines[i], "n"))
continue;
if (nextwd) {
g_ptr_array_add(dirs, g_strdup(lines[i] + 1));
nextwd = FALSE;
}
if (nextrtd && !havertd) {
g_strlcpy(buf->root, lines[i] + 1,
sizeof(buf->root));
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_ROOT);
nextrtd = FALSE;
havertd = TRUE;
}
}
g_strfreev(lines);
return dirs;
}
char**
glibtop_get_proc_wd_s(glibtop *server, glibtop_proc_wd *buf, pid_t pid)
{
char path[MAXPATHLEN];
char *output;
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_wd));
g_snprintf(path, sizeof(path), "/proc/%u/file", pid);
if (safe_readlink(path, buf->exe, sizeof(buf->exe)))
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_EXE);
output = execute_lsof(pid);
if (output != NULL) {
GPtrArray *dirs;
dirs = parse_output(output, buf);
g_free(output);
buf->number = dirs->len;
buf->flags |= (1 << GLIBTOP_PROC_WD_NUMBER);
g_ptr_array_add(dirs, NULL);
return (char **)g_ptr_array_free(dirs, FALSE);
}
return NULL;
}

View File

@@ -75,7 +75,7 @@ glibtop_get_cpu_s (glibtop *server, glibtop_cpu *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_cpu));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
/* /*
* GLOBAL * GLOBAL

View File

@@ -107,7 +107,7 @@ static void linux_2_6_0(glibtop *server, glibtop_fsusage *buf, const char *path)
get_sys_path(device, &filename, &format); get_sys_path(device, &filename, &format);
g_free(device); g_free(device);
ret = try_file_to_buffer(buffer, filename); ret = try_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, filename);
if(ret < 0) return; if(ret < 0) return;

View File

@@ -63,13 +63,16 @@ enum TRY_FILE_TO_BUFFER
TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2 TRY_FILE_TO_BUFFER_READ = -2
}; };
int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) int try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...)
{ {
char path[4096]; char path[4096];
int fd; int fd;
ssize_t len; ssize_t len;
va_list pa; va_list pa;
if (bufsiz <= sizeof(char*))
g_warning("Huhu, bufsiz of %lu looks bad", (gulong)bufsiz);
va_start(pa, format); va_start(pa, format);
/* C99 also provides vsnprintf */ /* C99 also provides vsnprintf */
@@ -82,7 +85,7 @@ int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...)
if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0) if((fd = open (path, O_RDONLY)) < 0)
return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN; return TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN;
len = read (fd, buffer, BUFSIZ-1); len = read (fd, buffer, bufsiz - 1);
close (fd); close (fd);
if (len < 0) if (len < 0)
@@ -95,9 +98,9 @@ int try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...)
void void
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, const char *filename) file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename)
{ {
switch(try_file_to_buffer(buffer, filename)) switch(try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, filename))
{ {
case TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN: case TRY_FILE_TO_BUFFER_OPEN:
glibtop_error_io_r (server, "open (%s)", filename); glibtop_error_io_r (server, "open (%s)", filename);
@@ -115,7 +118,7 @@ read_boot_time(glibtop *server)
char buffer[BUFSIZ]; char buffer[BUFSIZ];
char *btime; char *btime;
file_to_buffer(server, buffer, "/proc/stat"); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, "/proc/stat");
btime = strstr(buffer, "btime"); btime = strstr(buffer, "btime");

View File

@@ -68,11 +68,11 @@ get_scaled(const char *buffer, const char *key);
/* aborts on error */ /* aborts on error */
void void
file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, const char *filename); file_to_buffer(glibtop *server, char *buffer, size_t bufsiz, const char *filename);
/* return < 0 on error, otherwise 0 on success */ /* return < 0 on error, otherwise 0 on success */
int int
try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3); try_file_to_buffer(char *buffer, size_t bufsiz, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(3, 4);
/* some inline functions that wrap proc path /* some inline functions that wrap proc path
@@ -80,27 +80,27 @@ try_file_to_buffer(char *buffer, const char *format, ...) G_GNUC_PRINTF(2, 3);
*/ */
static inline int static inline int
proc_file_to_buffer (char *buffer, const char *fmt, pid_t pid) proc_file_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, const char *fmt, pid_t pid)
{ {
return try_file_to_buffer(buffer, fmt, pid); return try_file_to_buffer(buffer, bufsiz, fmt, pid);
} }
static inline int static inline int
proc_stat_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_stat_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/stat", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/stat", pid);
} }
static inline int static inline int
proc_status_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_status_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/status", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/status", pid);
} }
static inline int static inline int
proc_statm_to_buffer (char *buffer, pid_t pid) proc_statm_to_buffer (char *buffer, size_t bufsiz, pid_t pid)
{ {
return proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/statm", pid); return proc_file_to_buffer(buffer, bufsiz, "/proc/%d/statm", pid);
} }

View File

@@ -52,7 +52,7 @@ glibtop_get_loadavg_s (glibtop *server, glibtop_loadavg *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_loadavg));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->loadavg [0] = g_ascii_strtod (buffer, &p); buf->loadavg [0] = g_ascii_strtod (buffer, &p);
buf->loadavg [1] = g_ascii_strtod (p, &p); buf->loadavg [1] = g_ascii_strtod (p, &p);

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ glibtop_get_mem_s (glibtop *server, glibtop_mem *buf)
memset(buf, 0, sizeof *buf); memset(buf, 0, sizeof *buf);
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->total = get_scaled(buffer, "MemTotal:"); buf->total = get_scaled(buffer, "MemTotal:");
buf->free = get_scaled(buffer, "MemFree:"); buf->free = get_scaled(buffer, "MemFree:");

View File

@@ -193,6 +193,7 @@ read_value(glibtop *server,
char buffer[BUFSIZ]; char buffer[BUFSIZ];
if(try_file_to_buffer(buffer, if(try_file_to_buffer(buffer,
sizeof buffer,
"/sys/class/net/%s/statistics/%s", "/sys/class/net/%s/statistics/%s",
device, device,
filename)) filename))

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ glibtop_open_s (glibtop *server, const char *program_name,
set_linux_version(server); set_linux_version(server);
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
p = skip_line(p); /* cpu */ p = skip_line(p); /* cpu */

View File

@@ -49,7 +49,7 @@ glibtop_get_proc_kernel_s (glibtop *server, glibtop_proc_kernel *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_kernel));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -54,7 +54,7 @@ glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_mem));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -68,7 +68,7 @@ glibtop_get_proc_mem_s (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf, pid_t pid)
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_mem; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_mem;
if (proc_statm_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
buf->size = strtoull (buffer, &p, 0); buf->size = strtoull (buffer, &p, 0);

View File

@@ -57,7 +57,7 @@ glibtop_get_proc_segment_s (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_segment));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -71,7 +71,7 @@ glibtop_get_proc_segment_s (glibtop *server, glibtop_proc_segment *buf,
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_segment; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_segment;
if (proc_statm_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_statm_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = skip_multiple_token (buffer, 3); p = skip_multiple_token (buffer, 3);

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ glibtop_get_proc_signal_s (glibtop *server, glibtop_proc_signal *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_signal));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -73,7 +73,7 @@ glibtop_get_proc_state_s (glibtop *server, glibtop_proc_state *buf, pid_t pid)
/* Now we read the remaining fields. */ /* Now we read the remaining fields. */
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd(buffer); p = proc_stat_after_cmd(buffer);

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ glibtop_get_proc_time_s (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_time));
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);
@@ -113,7 +113,7 @@ glibtop_get_proc_time_s (glibtop *server, glibtop_proc_time *buf, pid_t pid)
return; return;
/* FIXME: doesn't work with 2.6 */ /* FIXME: doesn't work with 2.6 */
if (proc_file_to_buffer (buffer, "/proc/%d/cpu", pid)) if (proc_file_to_buffer(buffer, sizeof buffer, "/proc/%d/cpu", pid))
return; return;
p = skip_multiple_token (p, 3); p = skip_multiple_token (p, 3);

View File

@@ -55,7 +55,7 @@ glibtop_get_proc_uid_s (glibtop *server, glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_uid)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_proc_uid));
if (proc_status_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_status_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
/* Search substring 'Pid:' */ /* Search substring 'Pid:' */
@@ -89,7 +89,7 @@ glibtop_get_proc_uid_s (glibtop *server, glibtop_proc_uid *buf, pid_t pid)
buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_uid; buf->flags = _glibtop_sysdeps_proc_uid;
if (proc_stat_to_buffer (buffer, pid)) if (proc_stat_to_buffer(buffer, sizeof buffer, pid))
return; return;
p = proc_stat_after_cmd (buffer); p = proc_stat_after_cmd (buffer);

View File

@@ -56,7 +56,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_swap)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_swap));
file_to_buffer(server, buffer, MEMINFO); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, MEMINFO);
/* Kernel 2.6 with multiple lines */ /* Kernel 2.6 with multiple lines */
@@ -69,7 +69,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
if(server->os_version_code >= LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 0)) if(server->os_version_code >= LINUX_VERSION_CODE(2, 6, 0))
{ {
file_to_buffer (server, buffer, PROC_VMSTAT); file_to_buffer (server, buffer, sizeof buffer, PROC_VMSTAT);
p = strstr (buffer, "\npswpin"); p = strstr (buffer, "\npswpin");
@@ -86,7 +86,7 @@ glibtop_get_swap_s (glibtop *server, glibtop_swap *buf)
} }
else /* Linux 2.4 */ else /* Linux 2.4 */
{ {
file_to_buffer (server, buffer, PROC_STAT); file_to_buffer (server, buffer, sizeof buffer, PROC_STAT);
p = strstr (buffer, "\nswap"); p = strstr (buffer, "\nswap");

View File

@@ -26,7 +26,7 @@
#include "glibtop_private.h" #include "glibtop_private.h"
#define FILENAME "/proc/cpuinfo" #define FILENAME "/home/benoit/Desktop/libgtop/cpuinfo8.txt"
static const unsigned long _glibtop_sysdeps_sysinfo = static const unsigned long _glibtop_sysdeps_sysinfo =
(1L << GLIBTOP_SYSINFO_CPUINFO); (1L << GLIBTOP_SYSINFO_CPUINFO);
@@ -36,12 +36,12 @@ static glibtop_sysinfo sysinfo = { .flags = 0 };
static void static void
init_sysinfo (glibtop *server) init_sysinfo (glibtop *server)
{ {
char buffer [BUFSIZ]; char buffer [16384];
gchar ** processors; gchar ** processors;
if(G_LIKELY(sysinfo.flags)) return; if(G_LIKELY(sysinfo.flags)) return;
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
/* cpuinfo records are seperated by a blank line */ /* cpuinfo records are seperated by a blank line */
processors = g_strsplit(buffer, "\n\n", 0); processors = g_strsplit(buffer, "\n\n", 0);

View File

@@ -51,7 +51,7 @@ glibtop_get_uptime_s (glibtop *server, glibtop_uptime *buf)
memset (buf, 0, sizeof (glibtop_uptime)); memset (buf, 0, sizeof (glibtop_uptime));
file_to_buffer(server, buffer, FILENAME); file_to_buffer(server, buffer, sizeof buffer, FILENAME);
buf->uptime = g_ascii_strtod (buffer, &p); buf->uptime = g_ascii_strtod (buffer, &p);
buf->idletime = g_ascii_strtod (p, &p); buf->idletime = g_ascii_strtod (p, &p);