Compare commits
15 Commits
LIBGTOP_2_
...
gnome-2-20
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
8ee9154eae | ||
|
|
a33e785484 | ||
|
|
40f849475b | ||
|
|
049471110e | ||
|
|
bf181d8913 | ||
|
|
124a89990e | ||
|
|
576c74d3eb | ||
|
|
94e09c586a | ||
|
|
bc663ee02f | ||
|
|
fedebb7e22 | ||
|
|
4e4818f5e7 | ||
|
|
755695c537 | ||
|
|
dba423b6e7 | ||
|
|
83cda8c605 | ||
|
|
6856c690f3 |
12
NEWS
12
NEWS
@@ -1,3 +1,15 @@
|
|||||||
|
05 Mars 2008: Overview of changes in 2.20.2
|
||||||
|
===========================================
|
||||||
|
* linux:
|
||||||
|
- fixed smaps parsing on >= 2.6.24.x.
|
||||||
|
backport of svn+ssh://svn.gnome.org/svn/libgtop/trunk@2713.
|
||||||
|
|
||||||
|
7 January 2008: Overview of changes in 2.20.1
|
||||||
|
=============================================
|
||||||
|
* freebsd:
|
||||||
|
- fixed build on GNU/kfreebsd. Petr Salinger.
|
||||||
|
- fixed procmem units. Kuang-che Wu.
|
||||||
|
|
||||||
16 September 2007: Overview of changes in 2.20.0
|
16 September 2007: Overview of changes in 2.20.0
|
||||||
================================================
|
================================================
|
||||||
* Updated translations.
|
* Updated translations.
|
||||||
|
|||||||
@@ -4,7 +4,7 @@ dnl
|
|||||||
|
|
||||||
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
m4_define([libgtop_major_version], [2])
|
||||||
m4_define([libgtop_minor_version], [20])
|
m4_define([libgtop_minor_version], [20])
|
||||||
m4_define([libgtop_micro_version], [0])
|
m4_define([libgtop_micro_version], [2])
|
||||||
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
m4_define([libgtop_version], [libgtop_major_version.libgtop_minor_version.libgtop_micro_version])
|
||||||
|
|
||||||
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
dnl increment if the interface has additions, changes, removals.
|
||||||
|
|||||||
0
doc/reference/libgtop.types
Normal file
0
doc/reference/libgtop.types
Normal file
33
po/ChangeLog
33
po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,36 @@
|
|||||||
|
2008-02-20 Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ne.po: Updated Nepali Translation.
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-10-21 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ar.po: Updated Arabic Translation by Youssef Chahibi.
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-10-15 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* he.po: Updated Hebrew translation.
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-10-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
|
||||||
|
|
||||||
|
* it.po: Updated Italian translation by Alessio Frusciante.
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-09-18 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||||
|
|
||||||
|
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
||||||
|
Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-09-17 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-09-16 Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* da.po: Updated Danish translation
|
||||||
|
|
||||||
|
2007-09-16 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||||
|
|
||||||
2007-09-16 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
|
2007-09-16 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
|
||||||
|
|
||||||
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
* lt.po: Updated Lithuanian translation.
|
||||||
|
|||||||
142
po/bg.po
142
po/bg.po
@@ -1,210 +1,190 @@
|
|||||||
# Bulgarian translation for libgtop
|
# Bulgarian translation for libgtop po-file
|
||||||
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
|
||||||
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
|
||||||
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
|
||||||
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
|
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
|
||||||
|
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
msgstr[0] "прочетен %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
msgstr[1] "прочетени %d байта"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "размер прочетени данни"
|
msgstr "прочетен е размерът на данните"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
|
||||||
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "записан %d байт"
|
msgstr[0] "записан %d байт"
|
||||||
msgstr[1] "записани %d байта"
|
msgstr[1] "записани %d байта"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Включване на дебъгване"
|
msgstr "Включване на изчистване на грешките"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Включен подробен изход"
|
msgstr "Включване на подробен изход"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "ПОДРОБЕН"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "БЕЗ-ДЕМОН"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Извикан от inetd"
|
msgstr "Извикан от inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Грешка в опция %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата "
|
|
||||||
"опции.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Разпадане"
|
msgstr "Затваряне на връзката"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Прекъсване"
|
msgstr "Прекъсване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Напускане"
|
msgstr "Напускане"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Недопустима инструкция"
|
msgstr "Недопустима инструкция"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Точка на прекъсване"
|
msgstr "Точка на прекъсване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Прекъсване"
|
msgstr "Прекъсване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT грешка"
|
msgstr "Грешка на емулацията"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Изключение с плаваща запетая"
|
msgstr "Изключение с плаваща запетая"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Убиване"
|
msgstr "Убиване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Грешка в шината"
|
msgstr "Грешка в шината"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Сегментация"
|
msgstr "Надхвърляне на сегмента"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
|
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Нарушен програмен канал"
|
msgstr "Нарушен програмен канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Алармен часовник"
|
msgstr "Алармен часовник"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Завършване"
|
msgstr "Завършване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Неотложно състояние на socket"
|
msgstr "Неотложно състояние на socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Стоп"
|
msgstr "Стоп"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Стоп от клавиатурата"
|
msgstr "Стоп от клавиатурата"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Продължаване"
|
msgstr "Продължаване"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
|
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Фоново четене от tty"
|
msgstr "Фоново четене от терминал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Фонов запис в tty"
|
msgstr "Фонов запис в терминал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O сега е възможно"
|
msgstr "Възможен е вх./изх."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Превишено ограничение за CPU"
|
msgstr "Превишен процесорен лимит"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
|
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Виртуален алармен часовник"
|
msgstr "Виртуален алармен часовник"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Профилиран алармен часовник"
|
msgstr "Засичан алармен часовник"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Променяне размера на прозорец"
|
msgstr "Променяне размера на прозорец"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Заявка за данни"
|
msgstr "Заявка за данни"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Сигнал на потребител 1"
|
msgstr "Сигнал на потребител 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Сигнал на потребител 2"
|
msgstr "Сигнал на потребител 2"
|
||||||
|
|||||||
119
po/ca.po
119
po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.9.91\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 22:33+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 01:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||||
@@ -16,193 +16,186 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
|
msgstr[0] "s'ha llegit %d octet"
|
||||||
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
msgstr[1] "s'ha llegit %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "llegeix la mida de les dades"
|
msgstr "llegeix la mida de les dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
|
msgstr[0] "s'ha llegit %lu octet de dades"
|
||||||
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
msgstr[1] "s'ha llegit %lu octets de dades"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
msgstr[0] "s'ha escrit %d octet"
|
||||||
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
msgstr[1] "s'ha escrit %d octets"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Activa la depuració"
|
msgstr "Activa la depuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEPURACIÓ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
msgstr "Activa la sortida detallada"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "DETALLA"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
msgstr "No bifurquis al segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "SENSE DIMONI"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
msgstr "Ha estat cridat des d'inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'ha produït un error en l'opció %s: %s.\n"
|
"Executeu «%s --help» per a veure una llista completa de les opcions "
|
||||||
"Executeu '%s --ajuda' per a veure una llista completa de les opcions de "
|
"disponibles de la línia d'ordres.\n"
|
||||||
"línies d'ordre disponibles.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Termina"
|
msgstr "Termina"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Interromp"
|
msgstr "Interromp"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Instrucció il·legal"
|
msgstr "Instrucció il·legal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Captura traça"
|
msgstr "Captura traça"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Avorta"
|
msgstr "Avorta"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Error EMT"
|
msgstr "Error EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
msgstr "Excepció de coma flotant"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Mata"
|
msgstr "Mata"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Error de bus"
|
msgstr "Error de bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Violació de segment"
|
msgstr "Violació de segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
msgstr "Argument erroni a una crida al sistema"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Conducte trencat"
|
msgstr "Conducte trencat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarma del rellotge"
|
msgstr "Alarma del rellotge"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Terminació"
|
msgstr "Terminació"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Condició urgent en socket"
|
msgstr "Condició urgent en socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Parada"
|
msgstr "Parada"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Parada de teclat"
|
msgstr "Parada de teclat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continua"
|
msgstr "Continua"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
msgstr "L'estat del fill ha canviat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
msgstr "Lectura de tty en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
msgstr "Escriptura a tty en segon pla"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "E/S ara és possible"
|
msgstr "E/S ara és possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
msgstr "Límit de CPU excedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
msgstr "Límit de mida de fitxer excedit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
msgstr "Alarma del rellotge virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
msgstr "Alarma del rellotge perfilada"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
msgstr "Canvi de la mida de la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Petició d'informació"
|
msgstr "Petició d'informació"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
msgstr "Senyal 1 definit per l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
msgstr "Senyal 2 definit per l'usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "DEPURACIÓ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "DETALLA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "SENSE DIMONI"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
|||||||
119
po/da.po
119
po/da.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 16:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 23:21+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -19,192 +19,185 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "læste %d byte"
|
msgstr[0] "læste %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "læste %d byte"
|
msgstr[1] "læste %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "læste datastørrelse"
|
msgstr "læste datastørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "læste %lu byte"
|
msgstr[0] "læste %lu byte"
|
||||||
msgstr[1] "læste %lu byte"
|
msgstr[1] "læste %lu byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
msgstr[0] "skrev %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "skrev %d byte"
|
msgstr[1] "skrev %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Slå fejlfinding til"
|
msgstr "Slå fejlfinding til"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "FEJLFINDING"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
|
msgstr "Slå meddelsom udskrift til"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "MEDDELSOM"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
|
msgstr "Forgren ikke til baggrund"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "INGEN-SERVER"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Kaldt fra inetd"
|
msgstr "Kaldt fra inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fejl ved flag %s: %s.\n"
|
"Kør '%s --help' for at få en liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
|
||||||
"Kør '%s --help' for at få liste over alle tilgængelige tilvalgsflag.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Læg på"
|
msgstr "Læg på"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Afbrud"
|
msgstr "Afbrud"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Afslut"
|
msgstr "Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Ugyldig instruktion"
|
msgstr "Ugyldig instruktion"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Spore fælde"
|
msgstr "Spore fælde"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Afbryd"
|
msgstr "Afbryd"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT-fejl"
|
msgstr "EMT-fejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
|
msgstr "Flydende tals-undtagelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Afslut"
|
msgstr "Afslut"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Bus-fejl"
|
msgstr "Bus-fejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Segmentovertrædelse"
|
msgstr "Segmentovertrædelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
|
msgstr "Ugyldig argument til systemkald"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Brudt datakanal"
|
msgstr "Brudt datakanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarmklokke"
|
msgstr "Alarmklokke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Terminering"
|
msgstr "Terminering"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
|
msgstr "Vigtig tilstand på sokkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Tastaturstop"
|
msgstr "Tastaturstop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Fortsæt"
|
msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Barnets status er ændret"
|
msgstr "Barnets status er ændret"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
|
msgstr "Læsing fra tty i baggrunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
|
msgstr "Skriving til tty i baggrunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O nu muligt"
|
msgstr "I/O nu muligt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Processor-grænse overskredet"
|
msgstr "Processor-grænse overskredet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
|
msgstr "Grænse for filstørrelse overskredet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtuel alarmklokke"
|
msgstr "Virtuel alarmklokke"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profilerer alarmklokken"
|
msgstr "Profilerer alarmklokken"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
|
msgstr "Ændring i vinduesstørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Informationsforespørsel"
|
msgstr "Informationsforespørsel"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
msgstr "Brugerdefineret signal 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "FEJLFINDING"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "MEDDELSOM"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "INGEN-SERVER"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
|||||||
314
po/he.po
314
po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-27 17:02+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||||
@@ -20,390 +20,184 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
# *** This library should not be translated (only copy the english msgs) ***
|
# *** This library should not be translated (only copy the english msgs) ***
|
||||||
# *** Old hebrew translation is commented for backup sake ***
|
# *** Old hebrew translation is commented for backup sake ***
|
||||||
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "read %d byte"
|
msgstr[0] "read %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "read %d bytes"
|
msgstr[1] "read %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "read data size"
|
msgstr "read data size"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "read %lu byte of data"
|
msgstr[0] "read %lu byte of data"
|
||||||
msgstr[1] "read %lu bytes of data"
|
msgstr[1] "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "wrote %d byte"
|
msgstr[0] "wrote %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "wrote %d bytes"
|
msgstr[1] "wrote %d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Enable debugging"
|
msgstr "Enable debugging"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Enable verbose output"
|
msgstr "Enable verbose output"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Don't fork into background"
|
msgstr "Don't fork into background"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Invoked from inetd"
|
msgstr "Invoked from inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Hangup"
|
msgstr "Hangup"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Interrupt"
|
msgstr "Interrupt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quit"
|
msgstr "Quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Illegal instruction"
|
msgstr "Illegal instruction"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Trace trap"
|
msgstr "Trace trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Abort"
|
msgstr "Abort"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT error"
|
msgstr "EMT error"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Floating-point exception"
|
msgstr "Floating-point exception"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Kill"
|
msgstr "Kill"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Bus error"
|
msgstr "Bus error"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Segmentation violation"
|
msgstr "Segmentation violation"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Bad argument to system call"
|
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Broken pipe"
|
msgstr "Broken pipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarm clock"
|
msgstr "Alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Termination"
|
msgstr "Termination"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Urgent condition on socket"
|
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Keyboard stop"
|
msgstr "Keyboard stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continue"
|
msgstr "Continue"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Child status has changed"
|
msgstr "Child status has changed"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Background read from tty"
|
msgstr "Background read from tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Background write to tty"
|
msgstr "Background write to tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O now possible"
|
msgstr "I/O now possible"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU limit exceeded"
|
msgstr "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "File size limit exceeded"
|
msgstr "File size limit exceeded"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtual alarm clock"
|
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Window size change"
|
msgstr "Window size change"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Information request"
|
msgstr "Information request"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "User defined signal 1"
|
msgstr "User defined signal 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "User defined signal 2"
|
msgstr "User defined signal 2"
|
||||||
|
|
||||||
#
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
##: lib/read.c:65
|
#~ msgstr "DEBUG"
|
||||||
##, c-format
|
|
||||||
#msgid "read %d byte"
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
#msgid_plural "read %d bytes"
|
#~ msgstr "VERBOSE"
|
||||||
#msgstr[0] ""
|
|
||||||
#"נקראו %d בתים"
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
#msgstr[1] ""
|
#~ msgstr "NO-DAEMON"
|
||||||
#"נקראו %d בתים"
|
|
||||||
#
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
##: lib/read_data.c:53
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
#msgid "read data size"
|
|
||||||
#msgstr "קורא את גודל המידע"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: lib/read_data.c:72
|
|
||||||
##,, c-format
|
|
||||||
#msgid "read %lu byte of data"
|
|
||||||
#msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
|
||||||
#msgstr[0] ""
|
|
||||||
#"נקראו %lu בתים של מידע"
|
|
||||||
#msgstr[1] ""
|
|
||||||
#"נקראו %lu בתים של מידע"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: lib/write.c:52
|
|
||||||
##, c-format
|
|
||||||
#msgid "wrote %d byte"
|
|
||||||
#msgid_plural "wrote %d bytes"
|
|
||||||
#msgstr[0] ""
|
|
||||||
#"נכתבו %d בתים"
|
|
||||||
#msgstr[1] ""
|
|
||||||
#"נכתבו %d בתים"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
||||||
#msgid "Enable debugging"
|
|
||||||
#msgstr "אפשר ניפוי"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:460
|
|
||||||
#msgid "DEBUG"
|
|
||||||
#msgstr "ניפוי"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
#msgid "Enable verbose output"
|
|
||||||
#msgstr "אפשר פלט מפורט"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
#msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
#msgstr "מפורט"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
#msgid "Don't fork into background"
|
|
||||||
#msgstr "אל תשכפל לרקע"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
#msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
#msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
#msgid "Invoked from inetd"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
#msgid "INETD"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
##, c-format
|
|
||||||
#msgid ""
|
|
||||||
#"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
#"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#"שגיאה באפשרות %s: %s.\n"
|
|
||||||
#"הפעל '%s --help' כדי לראות רשימה מלאה של אפשרויות שורות פקודה זמינות.\n"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
||||||
#msgid "Hangup"
|
|
||||||
#msgstr "ניתוק"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
||||||
#msgid "Interrupt"
|
|
||||||
#msgstr "הפרעה"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
||||||
#msgid "Quit"
|
|
||||||
#msgstr "יציאה"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
||||||
#msgid "Illegal instruction"
|
|
||||||
#msgstr "הוראה לא חוקית"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
||||||
#msgid "Trace trap"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
||||||
#msgid "Abort"
|
|
||||||
#msgstr "ביטול"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
||||||
#msgid "EMT error"
|
|
||||||
#msgstr "שגיאת EMT"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
||||||
#msgid "Floating-point exception"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
||||||
#msgid "Kill"
|
|
||||||
#msgstr "הרוג"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
||||||
#msgid "Bus error"
|
|
||||||
#msgstr "שגיאת אפיק"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
||||||
#msgid "Segmentation violation"
|
|
||||||
#msgstr "הפרעת התחלקות"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
||||||
#msgid "Bad argument to system call"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
||||||
#msgid "Broken pipe"
|
|
||||||
#msgstr "צינור שבור"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
||||||
#msgid "Alarm clock"
|
|
||||||
#msgstr "שעון מעורר"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
||||||
#msgid "Termination"
|
|
||||||
#msgstr "סיום"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
||||||
#msgid "Urgent condition on socket"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
||||||
#msgid "Stop"
|
|
||||||
#msgstr "עצור"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
||||||
#msgid "Keyboard stop"
|
|
||||||
#msgstr "עצירת מקלדת"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
||||||
#msgid "Continue"
|
|
||||||
#msgstr "המשך"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
||||||
#msgid "Child status has changed"
|
|
||||||
#msgstr "מצב הילד השתנה"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
||||||
#msgid "Background read from tty"
|
|
||||||
#msgstr "קרית רקע מ tty"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
||||||
#msgid "Background write to tty"
|
|
||||||
#msgstr "כתיבת רקע מ tty"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
||||||
#msgid "I/O now possible"
|
|
||||||
#msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
||||||
#msgid "CPU limit exceeded"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
||||||
#msgid "File size limit exceeded"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
||||||
#msgid "Virtual alarm clock"
|
|
||||||
#msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
||||||
#msgid "Profiling alarm clock"
|
|
||||||
#msgstr ""
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
||||||
#msgid "Window size change"
|
|
||||||
#msgstr "שינוי גודל חלון"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
||||||
#msgid "Information request"
|
|
||||||
#msgstr "בקשת מידע"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
||||||
#msgid "User defined signal 1"
|
|
||||||
#msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
|
|
||||||
#
|
|
||||||
##: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
|
||||||
#msgid "User defined signal 2"
|
|
||||||
#msgstr "אות מוגדר משתמש 2"
|
|
||||||
|
|||||||
109
po/it.po
109
po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-09-25 18:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-10-03 14:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 22:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:18+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -15,193 +15,174 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "letto %d byte"
|
msgstr[0] "letto %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "letti %d byte"
|
msgstr[1] "letti %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "dimensione dei dati letti"
|
msgstr "dimensione dei dati letti"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
|
msgstr[0] "letto %lu byte di dati"
|
||||||
msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
|
msgstr[1] "letti %lu byte di dati"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:52
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
|
msgstr[0] "scrittura di %d byte"
|
||||||
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
|
msgstr[1] "scrittura di %d byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Abilita debug"
|
msgstr "Abilita debug"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Abilita output prolisso"
|
msgstr "Abilita output prolisso"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Non fare fork in background"
|
msgstr "Non fare fork in background"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Invocato da inetd"
|
msgstr "Invocato da inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Errore nell'opzione %s: %s.\n"
|
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la riga "
|
||||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la "
|
"di comando.\n"
|
||||||
"linea di comando.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Hangup"
|
msgstr "Hangup"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Interrupt"
|
msgstr "Interrupt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Quit"
|
msgstr "Quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Illegal instruction"
|
msgstr "Illegal instruction"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Trace trap"
|
msgstr "Trace trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Abort"
|
msgstr "Abort"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT error"
|
msgstr "EMT error"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Floating-point exception"
|
msgstr "Floating-point exception"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Kill"
|
msgstr "Kill"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Bus error"
|
msgstr "Bus error"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Segmentation violation"
|
msgstr "Segmentation violation"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Bad argument to system call"
|
msgstr "Bad argument to system call"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Broken pipe"
|
msgstr "Broken pipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Alarm clock"
|
msgstr "Alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Termination"
|
msgstr "Termination"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Urgent condition on socket"
|
msgstr "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Stop"
|
msgstr "Stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Keyboard stop"
|
msgstr "Keyboard stop"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continue"
|
msgstr "Continue"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
|
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Lettura in background dalla tty"
|
msgstr "Lettura in background dalla tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
|
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O adesso possibile"
|
msgstr "I/O adesso possibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Superato il limite della CPU"
|
msgstr "Superato il limite della CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
|
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtual alarm clock"
|
msgstr "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profiling alarm clock"
|
msgstr "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Window size change"
|
msgstr "Window size change"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Information request"
|
msgstr "Information request"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
|
msgstr "Segnale definito dall'utente 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Segnale definito dall'utente 2"
|
msgstr "Segnale definito dall'utente 2"
|
||||||
|
|||||||
158
po/ne.po
158
po/ne.po
@@ -1,23 +1,21 @@
|
|||||||
# translation of libgtop.HEAD.ne.po to Nepali
|
# translation of libgtop.gnome-2-20.ne.po to Nepali
|
||||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.ne.po to Nepali
|
|
||||||
# translation of libgtop.gnome-2-10.po to Nepali
|
|
||||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Nepali
|
|
||||||
# Nepali Translation Project.
|
# Nepali Translation Project.
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||||
|
#
|
||||||
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
|
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2004.
|
||||||
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
|
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
||||||
#
|
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ne\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.gnome-2-20.ne\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-07-14 22:35+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-30 03:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 14:58+0545\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 12:53+0545\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -25,196 +23,176 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
|
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
|
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
|
msgstr[0] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||||
msgstr[1] "%d बाइट्स पढ्नुहोस्"
|
msgstr[1] "%d बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
|
msgstr "डेटा साइज पढ्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
|
msgstr[0] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||||
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट्स पढ्नुहोस्"
|
msgstr[1] "डेटाको %lu बाइट पढ्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:53
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
|
msgstr[0] "%d बाइट लेख्यो"
|
||||||
msgstr[1] "%d बाइट्स लेख्यो"
|
msgstr[1] "%d बाइट लेख्यो"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "डिबग सक्षम पार्नुहोस्"
|
msgstr "डिबगिङ सक्षम पार्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "DEBUG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
|
msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "VERBOSE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "पृष्ठभूमिमा फोर्क नगर्नुहोस्"
|
msgstr "पृष्ठभूमिमा बिभाजन नगर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "इनेट्डबाट आव्हान गरिएको"
|
msgstr "inetd बाट आह्वान गरिएको"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पको पूरै सूची हेर्न '%s --मद्दत' चलाउनुहोस् ।\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"%s: %s विकल्पमा त्रुटि।\n"
|
|
||||||
"उपलब्ध आदेश लाइन विकल्पहरूको एउटा पूर्ण सूची हेर्नका लागि '%s --मद्दत' चलाउनुहोस्।\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "ह्याङ अप"
|
msgstr "ह्याङअप"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "रोकावट"
|
msgstr "रोकावट"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "अवैध निर्देशन"
|
msgstr "अवैध निर्देशन"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
|
msgstr "पदचिन्ह ट्रयाप"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
|
msgstr "परित्याग गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT त्रुटि"
|
msgstr "इएमटी (EMT) त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
|
msgstr "उत्प्लावन बिन्दु अपवाद"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
|
msgstr "नष्ट गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "बस त्रुटि"
|
msgstr "बस त्रुटि"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "खण्डीकरण खण्डन"
|
msgstr "खण्डीकरण बिखण्डन"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
|
msgstr "प्रणाली कलमा खराब तर्क"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "विच्छेद पाइप"
|
msgstr "विच्छेद पाइप"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "सचेतक घडि"
|
msgstr "सचेतक घडी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "समाप्ति"
|
msgstr "अन्त्य"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
|
msgstr "सकेटमा आकस्मिक अवस्था"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "रोक्नुहोस्"
|
msgstr "रोक्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द"
|
msgstr "कुञ्जिपाटी बन्द गर्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
|
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
|
msgstr "चाइल्ड वस्तुस्थिति परिवर्तन गरिएको छ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
|
msgstr "tty बाट पृष्ठभूमि पढ्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "tty मा पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "I/O अब सम्भव छ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "टिटिवाइ बाट पृष्ठभूमि लेख्नुहोस्"
|
msgstr "सीपीयू (CPU) सीमा नाघ्यो"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "I/O अब सम्भव"
|
msgstr "फाइल साइज सीमा नाघ्यो"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
|
||||||
msgstr "CPU को सीमा नाघ्यो"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
|
||||||
msgstr "फाइल साइजको सीमा नाघ्यो"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
|
msgstr "अवास्तविक सचेतक घडी"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
|
msgstr "सचेतक घडीको प्रोफाइल हुँदैछ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
|
msgstr "सञ्झ्याल साइज परिवर्तन"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "सूचना अनुरोध"
|
msgstr "सूचना अनुरोध"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
|
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत १"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"
|
msgstr "प्रयोगकर्ता परिभषित सङ्केत २"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
112
po/pl.po
112
po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-11-12 16:29+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-09-17 21:16+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-07-05 19:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
|
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnomepl.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr[0] "odczyt %d bajtu"
|
|||||||
msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
|
msgstr[1] "odczyt %d bajtów"
|
||||||
msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
|
msgstr[2] "odczyt %d bajtów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "odczyt rozmiaru danych"
|
msgstr "odczyt rozmiaru danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr[0] "odczytano jeden bajt danych"
|
|||||||
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
|
msgstr[1] "odczytano %lu bajty danych"
|
||||||
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
|
msgstr[2] "odczytano %lu bajtów danych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:53
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
@@ -41,167 +41,159 @@ msgstr[0] "zapisano jeden bajt"
|
|||||||
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
|
msgstr[1] "zapisano %d bajty"
|
||||||
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
|
msgstr[2] "zapisano %d bajtów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Uaktywnia śledzenie"
|
msgstr "Uaktywnia śledzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "ŚLEDZENIE"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
|
msgstr "Uaktywnia informowanie o przebiegu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "PRZEBIEG"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
|
msgstr "Uruchamia program bez przechodzenia w tło"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NIE-DEMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Wywołanie przez inetd"
|
msgstr "Wywołanie przez inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Błędna opcja %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Uruchom \"%s --help\" aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Zawieszenie"
|
msgstr "Zawieszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
|
msgstr "Przerwanie (Interrupt)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Zakończenie"
|
msgstr "Zakończenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Niedozwolona instrukcja"
|
msgstr "Niedozwolona instrukcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Trace trap"
|
msgstr "Trace trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Przerwanie (Abort)"
|
msgstr "Przerwanie (Abort)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Błąd EMT"
|
msgstr "Błąd EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
|
msgstr "Wyjątek związany z liczbą zmiennoprzecinkową"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Usunięcie (Kill)"
|
msgstr "Usunięcie (Kill)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Błąd szyny"
|
msgstr "Błąd szyny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Naruszenie segmentacji"
|
msgstr "Naruszenie segmentacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
|
msgstr "Niepoprawny parametr wywołania systemowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Przerwany potok"
|
msgstr "Przerwany potok"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Budzik"
|
msgstr "Budzik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Zakończenie"
|
msgstr "Zakończenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
|
msgstr "Pilny warunek związany z gniazdem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
|
msgstr "Zatrzymanie (Stop)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Zatrzymanie klawiatury"
|
msgstr "Zatrzymanie klawiatury"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Kontynuacja"
|
msgstr "Kontynuacja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
|
msgstr "Zmiana statusu proc. potomnego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
|
msgstr "Odczyt w tle z urządzenia tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
|
msgstr "Zapis w tle do urządzenia tty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
|
msgstr "Wejście/wyjście teraz dostępne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
|
msgstr "Przekroczenie limitu CPU"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
|
msgstr "Przekroczenie limitu rozm. plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Wirtualny budzik"
|
msgstr "Wirtualny budzik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profilowanie budzika"
|
msgstr "Profilowanie budzika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
|
msgstr "Zmiana rozmiaru okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Żądanie informacji"
|
msgstr "Żądanie informacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
msgstr "1. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59 ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
msgstr "2. sygnał zdefiniowany przez użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "ŚLEDZENIE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "PRZEBIEG"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "NIE-DEMON"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
|||||||
177
po/sl.po
177
po/sl.po
@@ -6,10 +6,10 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgtop&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-08-14 08:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 10:18+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 11:47+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 09:59+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:65
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %d byte"
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
msgid_plural "read %d bytes"
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr[1] "prebrana %d bajta"
|
|||||||
msgstr[2] "prebrani %d bajti"
|
msgstr[2] "prebrani %d bajti"
|
||||||
msgstr[3] "prebranih %d bajtov"
|
msgstr[3] "prebranih %d bajtov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:53
|
#: ../lib/read_data.c:51
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "prebrana velikost podatkov"
|
msgstr "prebrana velikost podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read_data.c:72
|
#: ../lib/read_data.c:70
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "read %lu byte of data"
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr[1] "prebrana %lu bajta podatkov"
|
|||||||
msgstr[2] "prebrani %lu bajti podatkov"
|
msgstr[2] "prebrani %lu bajti podatkov"
|
||||||
msgstr[3] "prebranih %lu bajtov podatkov"
|
msgstr[3] "prebranih %lu bajtov podatkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/write.c:53
|
#: ../lib/write.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "wrote %d byte"
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
@@ -48,199 +48,188 @@ msgstr[1] "zapisana %d bajta"
|
|||||||
msgstr[2] "zapisani %d bajti"
|
msgstr[2] "zapisani %d bajti"
|
||||||
msgstr[3] "zapisanih %d bajtov"
|
msgstr[3] "zapisanih %d bajtov"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Vključi razhroščevanje"
|
msgstr "Vključi razhroščevanje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
msgid "DEBUG"
|
|
||||||
msgstr "RAZHROŠČUJ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Vključi zgovoren izhod"
|
msgstr "Vključi zgovoren izhod"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
|
||||||
msgstr "ZGOVOREN"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
|
||||||
msgid "Don't fork into background"
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
msgstr "Ne razveji se v ozadje"
|
msgstr "Ne razveji se v ozadje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
msgid "NO-DAEMON"
|
|
||||||
msgstr "NI-DEAMON"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
|
||||||
msgid "Invoked from inetd"
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
msgstr "Poklican iz programa inetd"
|
msgstr "Poklican iz programa inetd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:466
|
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
|
||||||
msgid "INETD"
|
|
||||||
msgstr "INETD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/daemon/gnuserv.c:500
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
msgstr "Zaženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne vrstice.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Napaka ob možnosti %s: %s.\n"
|
|
||||||
"Poženite '%s --help', če želite videti popoln seznam možnosti ukazne vrstice.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Odloži"
|
msgstr "Odloži"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Prekinitev"
|
msgstr "Prekinitev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Izhod"
|
msgstr "Izhod"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Neveljavn ukaz"
|
msgstr "Neveljavn ukaz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Past sledenja"
|
msgstr "Past sledenja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Prekini"
|
msgstr "Prekini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "Napaka EMT"
|
msgstr "Napaka EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
msgstr "Izjema plavajoče vejice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Ubij"
|
msgstr "Ubij"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Napaka vodila"
|
msgstr "Napaka vodila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Segmentacijska kršitev"
|
msgstr "Segmentacijska kršitev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Slab argument sistemskemu klicu"
|
msgstr "Slab argument sistemskemu klicu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Pretrgana cev"
|
msgstr "Pretrgana cev"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Budilka"
|
msgstr "Budilka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Zaključek"
|
msgstr "Zaključek"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
msgstr "Nujno stanje na vtiču"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Ustavi"
|
msgstr "Ustavi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Ustavitev s tipkovnice"
|
msgstr "Ustavitev s tipkovnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Nadaljuj"
|
msgstr "Nadaljuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Stanje otroka se je spremenilo"
|
msgstr "Stanje otroka se je spremenilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Branje s tty v ozadju"
|
msgstr "Branje s tty v ozadju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
msgstr "Pisanje na tty v ozadju"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "V/I sedaj možen"
|
msgstr "V/I sedaj možen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
|
msgstr "Prekoračena omejitev procesorja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
|
msgstr "Prekoračena omejitev dolžine datoteke"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Navidezna budilka"
|
msgstr "Navidezna budilka"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Budilka profiliranja"
|
msgstr "Budilka profiliranja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Sprememba velikosti okna"
|
msgstr "Sprememba velikosti okna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Zahteva po podatkih"
|
msgstr "Zahteva po podatkih"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
|
msgstr "Uporabniško definiran signal 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:59
|
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
|
msgstr "Uporabniško definiran signal 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DEBUG"
|
||||||
|
#~ msgstr "RAZHROŠČUJ"
|
||||||
|
#~ msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
#~ msgstr "ZGOVOREN"
|
||||||
|
#~ msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
#~ msgstr "NI-DEAMON"
|
||||||
|
#~ msgid "INETD"
|
||||||
|
#~ msgstr "INETD"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -63,9 +63,11 @@ glibtop_open_p (glibtop *server, const char *program_name,
|
|||||||
server->machine.euid = geteuid ();
|
server->machine.euid = geteuid ();
|
||||||
server->machine.gid = getgid ();
|
server->machine.gid = getgid ();
|
||||||
server->machine.egid = getegid ();
|
server->machine.egid = getegid ();
|
||||||
|
#if defined(__FreeBSD_kernel__)
|
||||||
|
server->os_version_code = __FreeBSD_kernel_version;
|
||||||
|
#else
|
||||||
server->os_version_code = __FreeBSD_version;
|
server->os_version_code = __FreeBSD_version;
|
||||||
|
#endif
|
||||||
/* Setup machine-specific data */
|
/* Setup machine-specific data */
|
||||||
server->machine.kd = kvm_open (NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, "kvm_open");
|
server->machine.kd = kvm_open (NULL, NULL, NULL, O_RDONLY, "kvm_open");
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -98,9 +98,9 @@ glibtop_get_proc_mem_p (glibtop *server, glibtop_proc_mem *buf,
|
|||||||
buf->rss_rlim = pinfo [0].ki_rssize;
|
buf->rss_rlim = pinfo [0].ki_rssize;
|
||||||
|
|
||||||
buf->vsize = buf->size = (guint64)
|
buf->vsize = buf->size = (guint64)
|
||||||
(pinfo [0].ki_size / 1024);
|
pinfo [0].ki_size;
|
||||||
buf->resident = buf->rss = (guint64)
|
buf->resident = buf->rss = (guint64)
|
||||||
ps_pgtok (pinfo [0].ki_rssize);
|
ps_pgtok (pinfo [0].ki_rssize) * 1024;
|
||||||
|
|
||||||
/* Now we get the shared memory. */
|
/* Now we get the shared memory. */
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,27 +17,31 @@
|
|||||||
unsigned long long
|
unsigned long long
|
||||||
get_scaled(const char *buffer, const char *key)
|
get_scaled(const char *buffer, const char *key)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
const char *ptr;
|
const char *ptr = buffer;;
|
||||||
char *next;
|
char *next;
|
||||||
unsigned long long value = 0;
|
unsigned long long value;
|
||||||
|
|
||||||
if (G_LIKELY((ptr = strstr(buffer, key))))
|
if (key) {
|
||||||
{
|
if (G_LIKELY((ptr = strstr(buffer, key))))
|
||||||
ptr += strlen(key);
|
ptr += strlen(key);
|
||||||
value = strtoull(ptr, &next, 0);
|
else {
|
||||||
|
g_warning("Could not read key '%s' in buffer '%s'",
|
||||||
for ( ; *next; ++next) {
|
key, buffer);
|
||||||
if (*next == 'k') {
|
return 0;
|
||||||
value *= 1024;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
} else if (*next == 'M') {
|
|
||||||
value *= 1024 * 1024;
|
|
||||||
break;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
} else
|
}
|
||||||
g_warning("Could not read key '%s' in buffer '%s'",
|
|
||||||
key, buffer);
|
value = strtoull(ptr, &next, 0);
|
||||||
|
|
||||||
|
for ( ; *next; ++next) {
|
||||||
|
if (*next == 'k') {
|
||||||
|
value *= 1024;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
} else if (*next == 'M') {
|
||||||
|
value *= 1024 * 1024;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
return value;
|
return value;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|||||||
@@ -66,49 +66,78 @@ _glibtop_init_proc_map_s (glibtop *server)
|
|||||||
/* Provides detailed information about a process. */
|
/* Provides detailed information about a process. */
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
static void
|
|
||||||
add_smaps(glibtop *server, FILE *smaps, glibtop_map_entry *entry)
|
struct smap_value {
|
||||||
|
char name[16];
|
||||||
|
size_t name_len;
|
||||||
|
ptrdiff_t offset;
|
||||||
|
};
|
||||||
|
|
||||||
|
static int
|
||||||
|
compare(const void* a_key, const void* a_smap)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
const char* key = a_key;
|
||||||
|
const struct smap_value* smap = a_smap;
|
||||||
|
return strncmp(key, smap->name, smap->name_len);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
static gboolean
|
||||||
|
is_smap_value(const char* s)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
for ( ; *s; ++s) {
|
||||||
|
|
||||||
|
if (isspace(*s))
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
|
||||||
|
if (*s == ':')
|
||||||
|
return TRUE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
return FALSE;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
Returns whether line is a 'value' line
|
||||||
|
and add if we know its meaning
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
static gboolean
|
||||||
|
parse_smaps(glibtop_map_entry *entry, const char* line)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
#define SMAP_OFFSET(MEMBER) offsetof(glibtop_map_entry, MEMBER)
|
#define SMAP_OFFSET(MEMBER) offsetof(glibtop_map_entry, MEMBER)
|
||||||
|
#define STR_AND_LEN(X) (X), (sizeof X - 1)
|
||||||
|
|
||||||
struct smap_value {
|
/* keep sorted */
|
||||||
char name[15];
|
|
||||||
ptrdiff_t offset;
|
|
||||||
};
|
|
||||||
|
|
||||||
const struct smap_value values[] = {
|
const struct smap_value values[] = {
|
||||||
{ "Size:", SMAP_OFFSET(size) },
|
{ STR_AND_LEN("Private_Clean:"), SMAP_OFFSET(private_clean) },
|
||||||
{ "Rss:", SMAP_OFFSET(rss) },
|
{ STR_AND_LEN("Private_Dirty:"), SMAP_OFFSET(private_dirty) },
|
||||||
{ "Shared_Clean:", SMAP_OFFSET(shared_clean) },
|
{ STR_AND_LEN("Rss:"), SMAP_OFFSET(rss) },
|
||||||
{ "Shared_Dirty:", SMAP_OFFSET(shared_dirty) },
|
{ STR_AND_LEN("Shared_Clean:"), SMAP_OFFSET(shared_clean) },
|
||||||
{ "Private_Clean:", SMAP_OFFSET(private_clean) },
|
{ STR_AND_LEN("Shared_Dirty:"), SMAP_OFFSET(shared_dirty) },
|
||||||
{ "Private_Dirty:", SMAP_OFFSET(private_dirty) }
|
{ STR_AND_LEN("Size:"), SMAP_OFFSET(size) }
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
size_t i;
|
#undef STR_AND_LEN
|
||||||
|
#undef SMAP_OFFSET
|
||||||
|
|
||||||
for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(values); ++i) {
|
struct smap_value* smap;
|
||||||
char line[80];
|
|
||||||
|
smap = bsearch(line, values, G_N_ELEMENTS(values), sizeof values[0], compare);
|
||||||
|
|
||||||
|
if (smap) {
|
||||||
char *offset;
|
char *offset;
|
||||||
guint64 *value;
|
guint64 *value;
|
||||||
|
|
||||||
if (!fgets(line, sizeof line, smaps) || !g_str_has_prefix(line, values[i].name)) {
|
|
||||||
glibtop_warn_io_r(server,
|
|
||||||
"Could not read smaps value %s",
|
|
||||||
values[i].name);
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
offset = (void*) entry;
|
offset = (void*) entry;
|
||||||
offset += values[i].offset;
|
offset += smap->offset;
|
||||||
value = (void*) offset;
|
value = (void*) offset;
|
||||||
|
|
||||||
*value = get_scaled(line, values[i].name);
|
*value = get_scaled(line + smap->name_len, NULL);
|
||||||
|
return TRUE;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
entry->flags |= _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps;
|
return is_smap_value(line);
|
||||||
|
|
||||||
#undef SMAP_OFFSET
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
@@ -150,7 +179,7 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
|||||||
|
|
||||||
while(TRUE)
|
while(TRUE)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
unsigned long perm = 0;
|
unsigned long perm;
|
||||||
guint len;
|
guint len;
|
||||||
int line_end;
|
int line_end;
|
||||||
|
|
||||||
@@ -164,6 +193,8 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
|||||||
if (getline(&line, &line_size, maps) == -1)
|
if (getline(&line, &line_size, maps) == -1)
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
|
|
||||||
|
new_entry_line:
|
||||||
|
|
||||||
if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT,
|
if (sscanf(line, PROC_MAPS_FORMAT,
|
||||||
&start, &end, flags, &offset,
|
&start, &end, flags, &offset,
|
||||||
&dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7)
|
&dev_major, &dev_minor, &inode, &line_end) != 7)
|
||||||
@@ -173,6 +204,7 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
|||||||
g_strstrip(filename);
|
g_strstrip(filename);
|
||||||
|
|
||||||
/* Compute access permissions. */
|
/* Compute access permissions. */
|
||||||
|
perm = 0;
|
||||||
|
|
||||||
if (flags [0] == 'r')
|
if (flags [0] == 'r')
|
||||||
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
|
perm |= GLIBTOP_MAP_PERM_READ;
|
||||||
@@ -205,11 +237,22 @@ glibtop_get_proc_map_s (glibtop *server, glibtop_proc_map *buf, pid_t pid)
|
|||||||
entry->inode = inode;
|
entry->inode = inode;
|
||||||
g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename);
|
g_strlcpy(entry->filename, filename, sizeof entry->filename);
|
||||||
|
|
||||||
if (has_smaps)
|
if (has_smaps) {
|
||||||
add_smaps(server, maps, entry);
|
ssize_t ret;
|
||||||
|
entry->flags |= _glibtop_sysdeps_map_entry_smaps;
|
||||||
|
|
||||||
|
while ((ret = getline(&line, &line_size, maps)) != -1) {
|
||||||
|
if (!parse_smaps(entry, line))
|
||||||
|
goto new_entry_line;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
if (ret == -1)
|
||||||
|
goto eof;
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
eof:
|
||||||
|
|
||||||
free(line);
|
free(line);
|
||||||
fclose (maps);
|
fclose (maps);
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user