From fffabe63b7d40cc09456c1a80c5d2005fcd0b7d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 8 Nov 1998 22:44:23 +0000 Subject: [PATCH] added spanish language file --- configure.in | 2 +- po/es.po | 986 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 987 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/es.po diff --git a/configure.in b/configure.in index 4910bab1..1f6e70e4 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -185,7 +185,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL AC_FUNC_STRFTIME AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname) -ALL_LINGUAS="fr ko de no" +ALL_LINGUAS="de es fr ko no" AM_GNU_GETTEXT AC_PATH_XTRA diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..04792369 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,986 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Date: 1998-11-08 01:56:01+0100\n" +"Project-Id-Version: glibtop 0.26.5\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-08 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-11-08 01:56+0100\n" +"From: Pablo Saratxaga \n" +"Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" +"Language-Team: Pablo Saratxaga \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: --default-domain=libgtop --directory=.. --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ --files-from=./POTFILES.in\n" +"Files: sysdeps/names/cpu.c sysdeps/names/fsusage.c sysdeps/names/loadavg.c sysdeps/names/mem.c sysdeps/names/mountlist.c sysdeps/names/msg_limits.c sysdeps/names/prockernel.c sysdeps/names/proclist.c sysdeps/names/procmap.c sysdeps/names/procmem.c sysdeps/names/procsegment.c sysdeps/names/procsignal.c sysdeps/names/procstate.c sysdeps/names/proctime.c sysdeps/names/procuid.c sysdeps/names/sem_limits.c sysdeps/names/shm_limits.c sysdeps/names/swap.c sysdeps/names/sysdeps.c sysdeps/names/uptime.c support/argp-fmtstream.h support/argp-parse.c support/argp.h support/easy-vsnprintf.c support/error.c support/error.h support/getopt.c lib/close.c lib/command.c lib/init.c lib/open.c lib/parameter.c lib/read.c lib/read_data.c lib/sysdeps.c lib/write.c include/glibtop/close.h include/glibtop/command.h include/glibtop/cpu.h include/glibtop/error.h include/glibtop/fsusage.h include/glibtop/global.h include/glibtop/gnuserv.h include/glibtop/inodedb.h include/glibtop/loadavg.h " +"include/glibtop/mem.h include/glibtop/mountlist.h include/glibtop/msg_limits.h include/glibtop/open.h include/glibtop/parameter.h include/glibtop/prockernel.h include/glibtop/proclist.h include/glibtop/procmap.h include/glibtop/procmem.h include/glibtop/procsegment.h include/glibtop/procsignal.h include/glibtop/procstate.h include/glibtop/proctime.h include/glibtop/procuid.h include/glibtop/read.h include/glibtop/read_data.h include/glibtop/sem_limits.h include/glibtop/shm_limits.h include/glibtop/signal.h include/glibtop/swap.h include/glibtop/sysdeps.h include/glibtop/sysinfo.h include/glibtop/types.h include/glibtop/union.h include/glibtop/uptime.h include/glibtop/version.h include/glibtop/write.h include/glibtop/xmalloc.h src/inodedb/file_by_inode.c src/inodedb/mkinodedb.c src/daemon/gnuserv.c src/daemon/io.c src/daemon/main.c src/daemon/server.c src/daemon/slave.c src/daemon/version.c sysdeps/common/error.c sysdeps/common/fsusage.c sysdeps/common/gnuslib.c " +"sysdeps/common/inodedb.c sysdeps/common/mountlist.c sysdeps/common/sysdeps_suid.c sysdeps/common/xmalloc.c sysdeps/common/fsusage.h sysdeps/common/mountlist.h sysdeps/linux/close.c sysdeps/linux/cpu.c sysdeps/linux/loadavg.c sysdeps/linux/mem.c sysdeps/linux/msg_limits.c sysdeps/linux/open.c sysdeps/linux/prockernel.c sysdeps/linux/proclist.c sysdeps/linux/procmap.c sysdeps/linux/procmem.c sysdeps/linux/procsegment.c sysdeps/linux/procsignal.c sysdeps/linux/procstate.c sysdeps/linux/proctime.c sysdeps/linux/procuid.c sysdeps/linux/sem_limits.c sysdeps/linux/shm_limits.c sysdeps/linux/siglist.c sysdeps/linux/swap.c sysdeps/linux/sysinfo.c sysdeps/linux/uptime.c sysdeps/linux/glibtop_machine.h sysdeps/linux/glibtop_server.h\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:41 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Tiempo CPU total" + +#: sysdeps/names/cpu.c:42 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Tiempo CPU en modo usuario" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Tiempo CPU en modo usuario (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Tiempo CPU en modo sistema" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Tiempo CPU en tareas detenidas" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frecuencia del tick" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "Tiempo CPU total SMP" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "Tiempo CPU SMP en modo usuario" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Tiempo CPU SMP en modo usuario (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "Tiempo CPU SMP en modo sistema" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Tiempo CPU SMP en tareas detenidas" + +#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:62 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Cantidad de ticks desde el inicio del sistema" + +#: sysdeps/names/cpu.c:57 sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo usuario" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo usuario (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Cantidad de ticks pasados en modo sistema" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Cantidad de ticks pasados en tareas detenidas" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frecuencia del tick (frecuencia de base es 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:37 sysdeps/names/fsusage.c:46 +msgid "Total blocks" +msgstr "Total de bloques" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:38 +msgid "Free blocks" +msgstr "Bloques libres" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 +msgid "Available blocks" +msgstr "Bloques disponibles" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Total de nodos de archivos" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Nodos de archivo libres" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:47 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Bloques libres disponibles para el superusuario" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Bloques libres disponibles para usuarios comunes" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:37 +msgid "Load Average" +msgstr "Carga media" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:38 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Tareas activas" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Cantidad de tareas" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Last PID" +msgstr "Último PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:45 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Cantidad de procesos corriendo simultaneamente, media de los últimos 1, 5 y 15 minutos" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:46 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Cantidad de tareas actualmente activas" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Cantidad total de tareas" + +#: sysdeps/names/mem.c:39 +msgid "Total Memory" +msgstr "Total de la memoria" + +#: sysdeps/names/mem.c:40 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memoria en uso" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memoria libre" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Memoria compartida" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Buffers" +msgstr "Buffers" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Cached" +msgstr "Caché" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueada" + +#: sysdeps/names/mem.c:51 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Total de memoria física (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:52 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Memoria en uso (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "Memoria libre (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Memoria compartida (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Tamaño de los buffers (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Tamaño del caché (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Memoria usada por procesos usuario (en KB)" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "Memoria en páginas bloqueadas (en KB)" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:36 sysdeps/names/mountlist.c:43 sysdeps/names/proclist.c:36 sysdeps/names/proclist.c:43 sysdeps/names/procmap.c:36 sysdeps/names/procmap.c:43 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Cantidad de elementos de la lista" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:37 sysdeps/names/mountlist.c:44 sysdeps/names/proclist.c:37 sysdeps/names/proclist.c:44 sysdeps/names/procmap.c:37 sysdeps/names/procmap.c:44 +msgid "Total size of list" +msgstr "Tamaño total de la lista" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Tamaño de un solo elemento de la lista" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:38 sysdeps/names/msg_limits.c:49 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Tamaño del pool de mensajes (en KB)" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:39 sysdeps/names/msg_limits.c:50 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Cantidad de entradas en un mapa de mensajes" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Max size of message" +msgstr "Tamaño máximo de un mensaje" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Tamaño máximo por omisión de la cola" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "Colas de tamaño máximo en todo el sistema" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Message segment size" +msgstr "Tamaño de un mensaje segmento" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Cantidad de cabeceras de mensajes sistema" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "K_Flags" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "Min_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:40 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:41 +msgid "NWChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "WChan" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:48 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Flags de núcleo del proceso.\n" +"\n" +"En Linux, actualmente todos los flags tienen el bit 'math' activado, porque" +" crt0.s busca el emulador matemático, así que este bit no es incluido " +"en salida.\n" +"\n" +"Esto es probablemente un bug, ya que no todos los procesos son programas C compilados.\n" +"\n" +"El bit 'math' debería ser un 4 decimal, el bit seguido es un 10 decimal." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:57 +msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk." +msgstr "La cantidad de faltas menores que hizo el proceso, aquellas que no requisieron cargar una página desde el disco." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:60 +msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk." +msgstr "La cantidad de faltas menores que hizo el proceso, aquellas que requisieron cargar una página desde el disco." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:63 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "La cantidad de faltas mayores que hicieron el proceso y sus hijos." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:66 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "La cantidad de faltas mayores que hicieron el proceso y sus hijos." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:69 +msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process." +msgstr "El valor actual de esp (puntero de pila 32-bits), tal cual en la página de pila del núcleo para ese proceso." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:72 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "El valor actual de EIP (puntero de instrucción 32-bits)" + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)" +msgstr "Este es el \"canal\" en el cual el proceso está esperando. Esta es la dirección de una llamada sistema, y puede ser buscada en una lista de nombres si necesita un nombre textual. (Si tiene un /etc/psdatabasa actualizado, entonces pruebe \"ps -l\" para ver el campo WCHAN en acción)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:79 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Este es el nombre textual del campo `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Virtual" +msgstr "Virtual" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Resident" +msgstr "Residente" + +#: sysdeps/names/procmem.c:45 +msgid "Share" +msgstr "Compartido" + +#: sysdeps/names/procmem.c:46 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Tamaño conjunto compartido" + +#: sysdeps/names/procmem.c:46 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Límite tamaño conjunto compartido" + +#: sysdeps/names/procmem.c:51 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Cantidad total de páginas de memoria" + +#: sysdeps/names/procmem.c:52 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Cantidad de páginas de memoria virtual" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Number of residnet set (non-swapped) pages" +msgstr "Cantidad de páginas de conjuntos compartidos (que no estan en swap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Cantidad de páginas de memoria compartida (mmap)" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out." +msgstr "Cantidad de páginas del proceso en memoria real, menos 3 par administración. Esto es solo las páginas que se cuentan entre texto, datos, o espacio de pila. Esto no incluye páginas que no han sido cargadas a la demanda, o que se encuentran en el dispositivo de swap." + +#: sysdeps/names/procmem.c:60 +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Limite actual en bytes de conjunto compartido (RSS) del proceso (habitualmente 2.147.483.647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Text_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Data_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:40 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Dirty Size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Start_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "End_Code" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:41 +msgid "Start_Stack" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:46 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Tamaño conjunto residente de texto" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:47 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Tamaño conjunto residente de bibliotecas compartidas" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Tamaño conjunto residente de datos" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Tamaño conjunto residente de pila" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Dirección de inicio del segmento de código" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Dirección de fin del segmento de código" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Dirección de la base del segmento de pila" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "Signal" +msgstr "Señal" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "SigIgnore" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:38 +msgid "SigCatch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:43 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:44 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "Cmd" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "State" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:38 +msgid "GID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:43 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:44 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "UID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "GID of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:42 +msgid "Start_Time" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:42 +msgid "RTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:42 +msgid "UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:42 +msgid "STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:43 +msgid "CUTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:43 +msgid "CSTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:43 +msgid "TimeOut" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:43 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:49 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:50 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer." +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "Tick frequency" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:59 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Uid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "EUid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Gid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "EGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:54 +msgid "Pid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "PPid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "PGrp" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "Session" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:55 +msgid "Tty" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "TPGid" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:61 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:62 +msgid "Effective User ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Process ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "PID of parent process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:40 sysdeps/names/sem_limits.c:54 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:41 sysdeps/names/sem_limits.c:55 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:37 sysdeps/names/shm_limits.c:46 +msgid "Max segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:38 sysdeps/names/shm_limits.c:47 +msgid "Min segment size" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max number of segments" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:37 sysdeps/names/swap.c:46 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:38 sysdeps/names/swap.c:47 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 +msgid "Page In" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 +msgid "Page Out" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:46 sysdeps/names/sysdeps.c:70 +msgid "Server Features" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:47 sysdeps/names/sysdeps.c:71 +msgid "CPU Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:48 sysdeps/names/sysdeps.c:72 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:73 +msgid "Swap Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:74 +msgid "System Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:75 +msgid "Load Averange" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "List of running Processes" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "Process Status information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Process Memory information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Process Time information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Process Signal information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Segment information" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 +msgid "Mount List" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "File System Usage" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:36 +msgid "Uptime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:37 +msgid "Idletime" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:42 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/uptime.c:43 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:90 +msgid "Give this help list" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:91 +msgid "Give a short usage message" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:92 +msgid "Set the program name" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:94 +msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:151 +msgid "Print program version" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:167 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:641 +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: support/argp-parse.c:780 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:669 +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:693 +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:698 +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:748 +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:777 +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:854 +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "" + +#: support/getopt.c:872 +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "" + +#: lib/read.c:69 +msgid "read %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:47 +msgid "read data size" +msgstr "" + +#: lib/read_data.c:64 +msgid "read data %d bytes" +msgstr "" + +#: lib/write.c:46 +msgid "write %d bytes" +msgstr ""