Updated Ukrainian translation.
2004-08-25 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> * Updated Ukrainian translation.
This commit is contained in:
committed by
Maxim V. Dziumanenko
parent
4b6c206598
commit
fcfd0bd852
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-08-23 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>
|
||||||
|
|
||||||
|
* uk.po: Updated Ukrainian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-08-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
|
2004-08-23 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
|
||||||
|
|
||||||
* da.po: Updated Danish translation.
|
* da.po: Updated Danish translation.
|
||||||
|
31
po/uk.po
31
po/uk.po
@@ -1,13 +1,14 @@
|
|||||||
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
|
# Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>, 2000.
|
||||||
|
# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>, 2004
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-03 14:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-06 10:18--500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 11:35+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "НАЛАГОДЖЕННЯ"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "Enable verbose output"
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
msgstr "Увімкнути детальний вивід"
|
msgstr "Увімкнути докладний вивід"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
#: src/daemon/gnuserv.c:458
|
||||||
msgid "VERBOSE"
|
msgid "VERBOSE"
|
||||||
@@ -265,9 +266,8 @@ msgid "Free file nodes"
|
|||||||
msgstr "Вільних i-вузлів"
|
msgstr "Вільних i-вузлів"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Block size"
|
msgid "Block size"
|
||||||
msgstr "Блоковано"
|
msgstr "Розмір блоку"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
msgid "Free blocks available to the superuser"
|
||||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Максимальна кількість черг в системі"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
||||||
msgid "Message segment size"
|
msgid "Message segment size"
|
||||||
msgstr "Розмір сегмента повідомлення"
|
msgstr "Розмір сегменту повідомлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
|
||||||
msgid "Number of system message headers"
|
msgid "Number of system message headers"
|
||||||
@@ -420,14 +420,12 @@ msgid "MTU"
|
|||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Subnet"
|
msgid "IPv4 Subnet"
|
||||||
msgstr "Підмережа"
|
msgstr "Підмережа IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv4 Address"
|
msgid "IPv4 Address"
|
||||||
msgstr "Адреса"
|
msgstr "Адреса IPv4"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
@@ -470,17 +468,16 @@ msgid "Collisions"
|
|||||||
msgstr "Колізії"
|
msgstr "Колізії"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IPv6 Address"
|
msgid "IPv6 Address"
|
||||||
msgstr "Адреса"
|
msgstr "Адреса IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82
|
||||||
msgid "IPv6 Prefix"
|
msgid "IPv6 Prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Префікс IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83
|
||||||
msgid "IPv6 Scope"
|
msgid "IPv6 Scope"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Область IPv6"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
@@ -924,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:57
|
#: sysdeps/names/proctime.c:57
|
||||||
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
|
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачаний в "
|
"Загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачений в "
|
||||||
"системному режимі"
|
"системному режимі"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:58
|
#: sysdeps/names/proctime.c:58
|
||||||
@@ -1365,7 +1362,7 @@ msgstr "Програмне завершення"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Критичний стан сокета"
|
msgstr "Критичний стан сокету"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user