diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7797141e..339d1d47 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,92 +4,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-05 16:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-01-13 17:57+0200\n" -"Last-Translator: Yuri Syrota \n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-27 21:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-27 10:42--500\n" +"Last-Translator: Yuriy Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: examples/smp.c:68 +#: examples/smp.c:71 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Такти (%ld на секунду):" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Total" msgstr "Всього" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +#: examples/smp.c:74 +#: sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +#: examples/smp.c:74 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Sys" msgstr "Система" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Idle" msgstr "Простій" -#: examples/smp.c:73 +#: examples/smp.c:76 #, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +msgid "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -msgstr "" -"ЦП (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +msgstr "ЦП (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:80 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "ЦП %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:94 +#: examples/smp.c:97 msgid "Percent:" msgstr "Відсоток:" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Total (%)" msgstr "Всього (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "User (%)" msgstr "Користувач (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Nice (%)" msgstr "Nice (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Sys (%)" msgstr "Система (%)" -#: examples/smp.c:96 +#: examples/smp.c:99 msgid "Idle (%)" msgstr "Простій (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 #, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgid "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -msgstr "" -"ЦП (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "ЦП (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:114 +#: examples/smp.c:117 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "ЦП %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:120 +#: examples/smp.c:123 msgid "Spin:" msgstr "Спін:" @@ -146,11 +144,9 @@ msgstr "INETD" #: src/daemon/gnuserv.c:488 #, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" +msgid "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Помилка в параметрі %s: %s.\n" +msgstr "Помилка в параметрі %s: %s.\n" "Запустіть '%s --help' щоб побачити повний список доступних параметрів.\n" #: support/error.c:109 @@ -172,7 +168,8 @@ msgstr "%s: параметр \"--%s\" не може мати аргументі msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не може мати аргументів\n" -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#: support/getopt.c:715 +#: support/getopt.c:888 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: параметру \"%s\" необхідний аргумент\n" @@ -201,7 +198,8 @@ msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#: support/getopt.c:807 +#: support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" @@ -216,6 +214,14 @@ msgstr "%s: параметр \"-W %s\" неоднозначний\n" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не може мати аргументів\n" +#: support/popthelp.c:35 +msgid "Show this help message" +msgstr "Показати це довідкове повідомлення" + +#: support/popthelp.c:36 +msgid "Display brief usage message" +msgstr "Відобразити коротку інформацію про використання" + #: sysdeps/names/cpu.c:43 msgid "Total CPU Time" msgstr "Загальний час ЦП" @@ -260,26 +266,28 @@ msgstr "SMP-час ЦП в системному режимі" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "SMP-час простою ЦП" -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:58 +#: sysdeps/names/cpu.c:64 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Кількість тактів годинника від старту системи" -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:59 +#: sysdeps/names/cpu.c:65 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "" -"Кількість тактів годинника проведених системою в користувацькому режимі" +msgstr "Кількість тактів годинника проведених системою в користувацькому режимі" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:60 +#: sysdeps/names/cpu.c:66 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "" -"Кількість тактів годинника проведених системою в користувацькому режимі " -"(nice)" +msgstr "Кількість тактів годинника проведених системою в користувацькому режимі (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:61 +#: sysdeps/names/cpu.c:67 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Кількість тактів годинника проведених системою в системному режимі" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:62 +#: sysdeps/names/cpu.c:68 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Кількість тактів годинника проведених системою в очікуванні" @@ -287,7 +295,8 @@ msgstr "Кількість тактів годинника проведених msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Частота тактів (типово - 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 +#: sysdeps/names/fsusage.c:48 msgid "Total blocks" msgstr "Загалом блоків" @@ -299,11 +308,13 @@ msgstr "Вільних блоків" msgid "Available blocks" msgstr "Доступних блоків" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 +#: sysdeps/names/fsusage.c:51 msgid "Total file nodes" msgstr "Загалом i-вузлів" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 +#: sysdeps/names/fsusage.c:52 msgid "Free file nodes" msgstr "Вільних i-вузлів" @@ -327,7 +338,8 @@ msgstr "Запущені завдання" msgid "Number of Tasks" msgstr "Кількість завдань" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 +#: sysdeps/names/loadavg.c:50 msgid "Last PID" msgstr "Останній PID" @@ -403,53 +415,70 @@ msgstr "Пам'ять використана в користувацьких п msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Пам'ять в заблокованих сторінках (в Кб)" -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 +#: sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 +#: sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 +#: sysdeps/names/procmap.c:45 msgid "Number of list elements" msgstr "Кількість елементів списку" -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 +#: sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 +#: sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 +#: sysdeps/names/procmap.c:46 msgid "Total size of list" msgstr "Загальний розмір списку" -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 +#: sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 +#: sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 +#: sysdeps/names/procmap.c:47 msgid "Size of a single list element" msgstr "Розмір одного елементу списку" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Розмір накопичувача повідомлень в Кб" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Кількість елементів у мапі повідомлень" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "Максимальний розмір повідомлення" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "Типовий максимальний розмір черги" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "Максимальна кількість черг в системі" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "Розмір сеґменту повідомлення" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "Кількість заголовків системних повідомлень" -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +#: sysdeps/names/netload.c:45 +#: sysdeps/names/netload.c:63 msgid "Interface Flags" msgstr "Ознаки інтерфейса" @@ -457,51 +486,63 @@ msgstr "Ознаки інтерфейса" msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +#: sysdeps/names/netload.c:47 +#: sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Subnet" msgstr "Підмережа" -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +#: sysdeps/names/netload.c:48 +#: sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +#: sysdeps/names/netload.c:49 +#: sysdeps/names/netload.c:67 msgid "Packets In" msgstr "Вхідні пакети" -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +#: sysdeps/names/netload.c:50 +#: sysdeps/names/netload.c:68 msgid "Packets Out" msgstr "Вихідні пакети" -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +#: sysdeps/names/netload.c:51 +#: sysdeps/names/netload.c:69 msgid "Packets Total" msgstr "Всього пакетів" -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +#: sysdeps/names/netload.c:52 +#: sysdeps/names/netload.c:70 msgid "Bytes In" msgstr "Вхідні байти" -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +#: sysdeps/names/netload.c:53 +#: sysdeps/names/netload.c:71 msgid "Bytes Out" msgstr "Вихідні байти" -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +#: sysdeps/names/netload.c:54 +#: sysdeps/names/netload.c:72 msgid "Bytes Total" msgstr "Всього байтів" -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +#: sysdeps/names/netload.c:55 +#: sysdeps/names/netload.c:73 msgid "Errors In" msgstr "Вхідні помилки" -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +#: sysdeps/names/netload.c:56 +#: sysdeps/names/netload.c:74 msgid "Errors Out" msgstr "Вихідні помилки" -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +#: sysdeps/names/netload.c:57 +#: sysdeps/names/netload.c:75 msgid "Errors Total" msgstr "Всього помилок" -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +#: sysdeps/names/netload.c:58 +#: sysdeps/names/netload.c:76 msgid "Collisions" msgstr "Колізії" @@ -509,7 +550,8 @@ msgstr "Колізії" msgid "Maximum Transfer Unit" msgstr "Максимальна одиниця передачі" -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +#: sysdeps/names/ppp.c:38 +#: sysdeps/names/ppp.c:45 msgid "PPP State" msgstr "Стан PPP" @@ -529,7 +571,8 @@ msgstr "Кількість вхідних байтів" msgid "Number of output bytes" msgstr "Кількість вихідних байтів" -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procargs.c:38 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -578,8 +621,7 @@ msgstr "WChan" msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" "\n" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "\n" @@ -588,16 +630,12 @@ msgstr "" #. Min_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:59 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." +msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk." msgstr "" #. Maj_Flt #: sysdeps/names/prockernel.c:62 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." +msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk." msgstr "" #. CMin_Flt @@ -612,23 +650,17 @@ msgstr "" #. KStk_ESP #: sysdeps/names/prockernel.c:71 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" +msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process." +msgstr "Поточне значення ESP (32-бітовий вказівник стека), виявлене в сторінці стека ядра для процесу." #. KStk_EIP #: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Поточний EIP (32-бітний вказівник на інструкції)." +msgstr "Поточний EIP (32-бітний вказівник інструкції)." #. NWChan #: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" +msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)" msgstr "" #. WChan @@ -673,16 +705,11 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Кількість сторінок колективної пам'яті (mmap)" #: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" +msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out." +msgstr "Кількість сторінок, які процес займає в реальній пам'яті, мінус 3 для адміністративних потреб. Це значення — просто сторінки коду, даних чи ділянки стека. Це число не включає сторінки, які не було завантажено завантажено на запит, чи вивантажено з пам'яті." #: sysdeps/names/procmem.c:62 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "Поточна межа в байтах для процесу РРН (зазвичай 2,147,483,647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 @@ -875,20 +902,18 @@ msgstr "час ЦП накопичений процесом в режимі яд #: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "" +msgstr "загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачаний в режимі користувача" #: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "" +msgstr "загальний час процесу і завершених спадкоємних процесів витрачаний в системному режимі" #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." +msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer." msgstr "" #: sysdeps/names/proctime.c:60 @@ -995,75 +1020,93 @@ msgstr "Пріоритет планування ядра" msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Стандартний рівень UNIX Nice для процесів" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Кількість елементів у мапі семафорів" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "Максимальна кількість масивів" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Максимальна кількість семафорів у системі" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Кількість структур відкату у системі" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Максимальна кількість семафорів на масив" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Максимальна кількість операцій на виклик семафора" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Максимальна кількість записів відкату на процес" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "Максимальне значення семафора" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "Максимальний розмір сегменту" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "Мінімальний розмір сегменту" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "Максимальна кількість сегментів" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Максимум колективних сеґментів на процес" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "Загальний максимум колективної пам'яті" -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:39 +#: sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "Загальний об'єм свопінґу" -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:40 +#: sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "Використиний об'єм свопінґу" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:41 +#: sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "Вільний об'єм свопінґу" @@ -1083,71 +1126,88 @@ msgstr "Загальна кількість внесених сторінок с msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "Загальна кількість винесених сторінок свопінґу з старту системи" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "Властивості сервера" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" msgstr "Використання CPU" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" msgstr "Використання пам'яті" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" msgstr "Використання свопінґу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "Час працездатності системи" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "Середнє завантаження" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Обмеження колективної пам'яті" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Обмеження черги повідомлень" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Обмеження множини семафорів" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "Список запущених процесів" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "Інформація про стан процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Інформація про UID та TTY процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "Інформація про пам'ять процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "Інформація про час процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "Інформація про сиґнали процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Інформація про дані процесу ядра" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "Інформація про сеґменти процесу" @@ -1155,7 +1215,8 @@ msgstr "Інформація про сеґменти процесу" msgid "Process Arguments" msgstr "Аргументи процесу" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "Мапа пам'яті процесу" @@ -1163,15 +1224,18 @@ msgstr "Мапа пам'яті процесу" msgid "Mount List" msgstr "Список монтувань" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" msgstr "Використання файлової системи" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" msgstr "Завантаження мережі" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "Статистика PPP" @@ -1199,126 +1263,158 @@ msgstr "Час в секундах від старту системи" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "Час в секундах проведений системою в очікуванні з часу завантаження" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Відбій" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:29 msgid "Interrupt" msgstr "Переривання" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:31 msgid "Illegal instruction" msgstr "Невірна команда" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:32 msgid "Trace trap" msgstr "Пастка трасування" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:33 msgid "Abort" msgstr "Припинити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:34 msgid "EMT error" msgstr "Помилка EMT" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:35 msgid "Floating-point exception" msgstr "Виключення операції з плаваючою крапкою" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:36 msgid "Kill" msgstr "Знищення" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:37 msgid "Bus error" msgstr "Помлка в непрямій адресації" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:38 msgid "Segmentation violation" msgstr "Помилка сеґментації" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" msgstr "Невірний арґумент системного виклику" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" msgstr "Розірвано канал" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:41 msgid "Alarm clock" msgstr "Сиґнал тривоги" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:42 msgid "Termination" msgstr "Програмне завершення" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:43 msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Критичний стан сокету" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "Зупинка" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:45 msgid "Keyboard stop" msgstr "Клавіатурний сиґнал зупинки" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:46 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:47 msgid "Child status has changed" msgstr "Було змінено стан нащадка" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:48 msgid "Background read from tty" msgstr "Зчитування з TTY на тлі" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:49 msgid "Background write to tty" msgstr "Запис у TTY на тлі" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:50 msgid "I/O now possible" msgstr "Можливість вводу-виводу" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:51 msgid "CPU limit exceeded" msgstr "Перевищення обмеження часу ЦП" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:52 msgid "File size limit exceeded" msgstr "Перевищення обмеження роміру файлу" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:53 msgid "Virtual alarm clock" msgstr "Віртуальний будильник" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:54 msgid "Profiling alarm clock" msgstr "Сиґнал таймера профілювання" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:55 msgid "Window size change" msgstr "Зміна розмірів вікна" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:56 msgid "Information request" msgstr "Інформаційний запит" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:57 msgid "User defined signal 1" msgstr "Визначений користувачем сигнал 1" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 +#: sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Визначений користувачем сигнал 2" +