Updated Italian translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-08-28 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation.
|
||||
|
||||
2003-08-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Fixed typos in Portuguese translation.
|
||||
|
119
po/it.po
119
po/it.po
@@ -5,8 +5,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-01-25 08:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-25 15:51+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-08-28 13:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-28 14:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: examples/smp.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ticks (%ld per second):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tick (%ld per secondo):"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:74
|
||||
msgid "Total"
|
||||
@@ -92,67 +93,68 @@ msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||
|
||||
#: examples/smp.c:123
|
||||
msgid "Spin:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spin:"
|
||||
|
||||
#: lib/read.c:75
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "letti %d byte"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:49
|
||||
msgid "read data size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dimensione dei dati letti"
|
||||
|
||||
#: lib/read_data.c:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read data %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "letti %d byte di dati"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:48
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "write %d bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "scrittura di %d byte"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:453
|
||||
msgid "Enable debugging"
|
||||
msgstr "Abilita debug"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:448
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:453
|
||||
msgid "DEBUG"
|
||||
msgstr "DEBUG"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "Enable verbose output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilita output prolisso"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:450
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:455
|
||||
msgid "VERBOSE"
|
||||
msgstr "VERBOSE"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "Don't fork into background"
|
||||
msgstr "Non fare fork in background"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:452
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:457
|
||||
msgid "NO-DAEMON"
|
||||
msgstr "NO-DAEMON"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "Invoked from inetd"
|
||||
msgstr "Invocato da inetd"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:454
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:459
|
||||
msgid "INETD"
|
||||
msgstr "INETD"
|
||||
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:488
|
||||
#: src/daemon/gnuserv.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore nell'opzione %s: %s.\n"
|
||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la linea di comando.\n"
|
||||
"Eseguire '%s --help' per vedere una lista completa delle opzioni per la "
|
||||
"linea di comando.\n"
|
||||
|
||||
#: support/error.c:109
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
@@ -247,51 +249,51 @@ msgstr "Tempo di CPU in idle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:48
|
||||
msgid "Tick Frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza dei tick"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:49
|
||||
msgid "SMP Total CPU Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU totale SMP"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:50
|
||||
msgid "SMP CPU Time in User Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? utente"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:51
|
||||
msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? utente (nice)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:52
|
||||
msgid "SMP CPU Time in System Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP in modalit? di sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:53
|
||||
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP in idle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
|
||||
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di tick dall'avvio del sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? utente"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? utente (nice)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di tick trascorsi in modalit? di sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
|
||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di tick trascorsi in idle"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/cpu.c:63
|
||||
msgid "Tick frequency (default is 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza dei tick (il valore predefinito è 100)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
|
||||
msgid "Total blocks"
|
||||
@@ -306,12 +308,10 @@ msgid "Available blocks"
|
||||
msgstr "Blocchi disponibili"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Total file nodes"
|
||||
msgstr "Nodi file totali"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Free file nodes"
|
||||
msgstr "Nodi file liberi"
|
||||
|
||||
@@ -328,12 +328,10 @@ msgid "Load Average"
|
||||
msgstr "Media di carico"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running Tasks"
|
||||
msgstr "Processi in esecuzione"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of Tasks"
|
||||
msgstr "Numero di processi"
|
||||
|
||||
@@ -346,7 +344,6 @@ msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
|
||||
msgstr "Numero di job eseguiti simultaneamente (media su 1, 5 e 15 minuti)"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of tasks currently running"
|
||||
msgstr "Numero di processi attualmente in esecuzione"
|
||||
|
||||
@@ -376,11 +373,11 @@ msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:46
|
||||
msgid "Cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In cache"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:48
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bloccata"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:53
|
||||
msgid "Total physical memory in kB"
|
||||
@@ -404,7 +401,7 @@ msgstr "Dimensione dei buffer in kB"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:58
|
||||
msgid "Size of cached memory in kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimensione della memoria in cache in kB"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:59
|
||||
msgid "Memory used from user processes in kB"
|
||||
@@ -412,7 +409,7 @@ msgstr "Memoria usata nei processi utente in kB"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mem.c:60
|
||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memoria in pagine bloccate in kB"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
|
||||
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
|
||||
@@ -458,11 +455,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
||||
msgid "Number of system message headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero di intestazioni dei messaggi di sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
|
||||
msgid "Interface Flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flag delle interfacce"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:46
|
||||
msgid "MTU"
|
||||
@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "Collisioni"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/netload.c:64
|
||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Massima unit? di trasferimento"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
|
||||
msgid "PPP State"
|
||||
@@ -546,7 +543,7 @@ msgstr "Dimensioni"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procargs.c:43
|
||||
msgid "Length in bytes of the returned string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lunghezza in byte della stringa restituita."
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:42
|
||||
msgid "K_Flags"
|
||||
@@ -623,11 +620,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KStk_ESP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||
"stack page for the process."
|
||||
msgstr "Il valore di ESP (stack pointer a 32 bit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il valore di ESP (stack pointer a 32 bit) come fornito dalla pagina dello "
|
||||
"stack per il processo."
|
||||
|
||||
#. KStk_EIP
|
||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||
@@ -658,7 +656,7 @@ msgstr "Residente"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Condivisa"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||
msgid "Resident Set Size"
|
||||
@@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "Maschera dei segnali ignorati"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procsignal.c:48
|
||||
msgid "Mask of caught signals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maschera dei segnali catturati"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procstate.c:40
|
||||
msgid "Cmd"
|
||||
@@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "CSTime"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "TimeOut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TimeOut"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:45
|
||||
msgid "It_Real_Value"
|
||||
@@ -906,15 +904,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:60
|
||||
msgid "Tick frequency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Frequenza dei tick"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
||||
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP modalit? utente accumulato dal processo"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/proctime.c:62
|
||||
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tempo di CPU SMP modalit? kernel accumulato dal processo "
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/procuid.c:56
|
||||
msgid "Uid"
|
||||
@@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "Totale di pagine di swap scaricate dall'avvio del sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
|
||||
msgid "Server Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funzionalit? del server"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
|
||||
msgid "CPU Usage"
|
||||
@@ -1210,7 +1208,8 @@ msgstr "Tempo in secondi dall'avvio del sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/names/uptime.c:45
|
||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||
msgstr "Tempo in secondi che il sistema ha passato in idle dall'avvio del sistema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tempo in secondi che il sistema ha passato in idle dall'avvio del sistema"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
@@ -1290,27 +1289,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lo stato del figlio è cambiato"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lettura in background dalla tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||
msgid "Background write to tty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrittura in background sulla tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I/O adesso possibile"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superato il limite della CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Superato il limite nella dimensione dei file"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user