From ed3e3212bbd7b593020bbc5d61af51c4da1c3a01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sun, 9 Feb 2003 22:14:02 +0000 Subject: [PATCH] Some fixes for problems catched in translation review. 2003-01-26 Christian Rose * sv.po: Some fixes for problems catched in translation review. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/sv.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 038f7625..287c8464 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-09 Christian Rose + + * sv.po: Some fixes for problems catched in translation review. + 2003-02-07 Miloslav Trmac * cs.po: Fixed typos in Czech translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a26c8c53..e4dd4997 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,48 +1,48 @@ # Swedish messages for libgtop. -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Ögren , 1999. # Martin Norbäck , 2000. -# Christian Rose , 2002. +# Christian Rose , 2002, 2003. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-05 21:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-05 21:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-09 23:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-09 23:13+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: examples/smp.c:68 +#: examples/smp.c:71 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" msgstr "Tick (%ld per sekund):" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" -msgstr "Användar" +msgstr "Användare" -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Sys" msgstr "Sys" -#: examples/smp.c:71 +#: examples/smp.c:74 msgid "Idle" msgstr "Ledigt" -#: examples/smp.c:73 +#: examples/smp.c:76 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" @@ -51,36 +51,36 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" -#: examples/smp.c:77 +#: examples/smp.c:80 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -#: examples/smp.c:94 +#: examples/smp.c:97 msgid "Percent:" msgstr "Procent:" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Total (%)" msgstr "Totalt (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "User (%)" msgstr "Användare (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Nice (%)" msgstr "Nice (%)" -#: examples/smp.c:95 +#: examples/smp.c:98 msgid "Sys (%)" msgstr "Sys (%)" -#: examples/smp.c:96 +#: examples/smp.c:99 msgid "Idle (%)" msgstr "Ledig (%)" -#: examples/smp.c:98 +#: examples/smp.c:101 #, c-format msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" @@ -89,19 +89,19 @@ msgstr "" "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" "\n" -#: examples/smp.c:114 +#: examples/smp.c:117 #, c-format msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -#: examples/smp.c:120 +#: examples/smp.c:123 msgid "Spin:" msgstr "Spinn:" #: lib/read.c:75 #, c-format msgid "read %d bytes" -msgstr "läste %d tecken" +msgstr "läste %d byte" #: lib/read_data.c:49 msgid "read data size" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr "läste datastorlek" #: lib/read_data.c:66 #, c-format msgid "read data %d bytes" -msgstr "läste %d tecken data" +msgstr "läste %d byte data" #: lib/write.c:48 #, c-format msgid "write %d bytes" -msgstr "skrev %d tecken" +msgstr "skrev %d byte" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "Enable debugging" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Aktivera felsökning" #: src/daemon/gnuserv.c:448 msgid "DEBUG" -msgstr "DEBUG" +msgstr "FELSÖK" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "Enable verbose output" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Aktivera utförlig utskrift" #: src/daemon/gnuserv.c:450 msgid "VERBOSE" -msgstr "VERBOSE" +msgstr "UTFÖRLIG" #: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "Don't fork into background" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Grena inte i bakgrunden" #: src/daemon/gnuserv.c:452 msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NO-DAEMON" +msgstr "INGEN-DEMON" #: src/daemon/gnuserv.c:454 msgid "Invoked from inetd" @@ -187,13 +187,13 @@ msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" #: support/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga `--%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" #. +option or -option #: support/getopt.c:748 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga `%c%s'\n" +msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: support/getopt.c:774 @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Max köer i hela systemet" #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" -msgstr "Meddelande-segment storlek" +msgstr "Meddelandesegmentstorlek" #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" @@ -717,7 +717,8 @@ msgstr "" #: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2147483647)." +msgstr "" +"Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt 2 147 483 647)." #: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Process-id" #: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "PID of parent process" -msgstr "PID till förälderprocessen" +msgstr "PID för förälderprocessen" #: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" @@ -1282,7 +1283,7 @@ msgstr "Segmenteringsfel" #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" +msgstr "Felaktigt argument till systemanrop" #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 msgid "Broken pipe" @@ -1359,3 +1360,6 @@ msgstr "Användarsignal 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "Användarsignal 2" + +#~ msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually %ld)." +#~ msgstr "Nuvarande gräns i byte på rss:en för processen (normalt %ld)."