Updated Bulgarian translation by Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>
2005-01-27 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>
This commit is contained in:
committed by
Alexander Alexandrov Shopov
parent
bb60753844
commit
ea1a6dbaca
@@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2005-01-27 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
|
||||
|
||||
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
|
||||
Iassen Pramatarov <turin@fsa-bg.org>
|
||||
|
||||
2005-01-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
|
||||
|
||||
* pt.po: Updated Portuguese translation.
|
||||
|
32
po/bg.po
32
po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-24 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 12:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-01-27 12:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 10:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "размер прочетени данни"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "read %lu byte of data"
|
||||
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||
msgstr[0] "прочетен %lu байт от данните"
|
||||
msgstr[1] "прочетени %lu байта от данните"
|
||||
msgstr[0] "прочетен %d байт от данните"
|
||||
msgstr[1] "прочетени %d байта от данните"
|
||||
|
||||
#: lib/write.c:51
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Недопустима инструкция"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||
msgid "Trace trap"
|
||||
msgstr "Захваща трасировка"
|
||||
msgstr "Точка на прекъсване"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "EMT грешка"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||
msgid "Floating-point exception"
|
||||
msgstr "'Изключение' на плаваща точка"
|
||||
msgstr "Изключение с плаваща запетая"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||
msgid "Kill"
|
||||
msgstr "Убива"
|
||||
msgstr "Убиване"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||
msgid "Bus error"
|
||||
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Грешка в шината"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||
msgid "Segmentation violation"
|
||||
msgstr "Нарушена сегментация"
|
||||
msgstr "Сегментация"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||
msgid "Bad argument to system call"
|
||||
msgstr "Лош аргумент за системно повикване"
|
||||
msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||
msgid "Broken pipe"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Нарушен програмен канал"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||
msgid "Alarm clock"
|
||||
msgstr "Часовник на аларма"
|
||||
msgstr "Алармен часовник"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||
msgid "Termination"
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Стоп"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||
msgid "Keyboard stop"
|
||||
msgstr "Стоп на клавиатура"
|
||||
msgstr "Стоп от клавиатурата"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Продължаване"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||
msgid "Child status has changed"
|
||||
msgstr "Статуса на потомството е променено"
|
||||
msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||
msgid "Background read from tty"
|
||||
@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr "Фонов запис в tty"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||
msgid "I/O now possible"
|
||||
msgstr "I/O не е възможно"
|
||||
msgstr "I/O сега е възможно"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||
msgstr "Надхвърлен лимит на CPU"
|
||||
msgstr "Превишено ограничение за CPU"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||
msgid "File size limit exceeded"
|
||||
msgstr "Надхвърлен лимит за размер на файл"
|
||||
msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Променяне размера на прозорец"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||
msgid "Information request"
|
||||
msgstr "Заявена информация"
|
||||
msgstr "Заявка за данни"
|
||||
|
||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||
msgid "User defined signal 1"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user