Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
svn path=/trunk/; revision=2743
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2008-05-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
|
||||||
|
|
||||||
2008-04-04 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>
|
2008-04-04 Eskild Hustvedt <eskildh@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation
|
* nn.po: Updated Norwegian Nynorsk translation
|
||||||
|
99
po/ar.po
99
po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD.ar\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:20-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-01-12 01:07+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:29+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 23:29+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <doc@eglug.org>\n"
|
"Language-Team: Arabic <doc@eglug.org>\n"
|
||||||
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
|
||||||
|
"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../lib/read.c:51
|
#: ../lib/read.c:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@@ -78,158 +79,126 @@ msgstr "استُحضرت من inetd "
|
|||||||
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
msgstr "شغّل '%s --help' لرؤية قائمة كاملة لخيارات سطر الأوامر.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
|
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "علّق"
|
msgstr "علّق"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "قاطِع"
|
msgstr "قاطِع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "اخرج"
|
msgstr "اخرج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "توجيه ممنوع"
|
msgstr "توجيه ممنوع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "تتبع الأثر"
|
msgstr "تتبع الأثر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "اجهض"
|
msgstr "اجهض"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "خطأ EMT"
|
msgstr "خطأ EMT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
|
msgstr "استثناء أرقام عشرية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "اقتل"
|
msgstr "اقتل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "خطأ في ناقل"
|
msgstr "خطأ في ناقل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
|
msgstr "انتهاك اﻻنقسام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "معطى سيء لنداء النظام"
|
msgstr "معطى سيء لنداء النظام"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "أنبوب مكسور"
|
msgstr "أنبوب مكسور"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "ساعة منبهة"
|
msgstr "ساعة منبهة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "إنهاء"
|
msgstr "إنهاء"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
|
msgstr "حالة عاجلة عند المقبس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "قف"
|
msgstr "قف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "إيقاف من لوحة المفاتيح"
|
msgstr "إيقاف من لوحة المفاتيح"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "تابع"
|
msgstr "تابع"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "تغيرت حالة الابن"
|
msgstr "تغيرت حالة الابن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
|
msgstr "قراءة من tty في الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
|
msgstr "كتابة لـ tty في الخلفية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "الدخْل/الخرْج ممكن الآن"
|
msgstr "الدخْل/الخرْج ممكن الآن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
|
msgstr "تجاوز حد الـمعالج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
|
msgstr "تجاوز حد حجم الملف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
|
msgstr "ساعة تنبيه تخيّلية"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "تشخيص ساعة التنبيه"
|
msgstr "تشخيص ساعة التنبيه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "تغير حجم النافذة"
|
msgstr "تغير حجم النافذة"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "طلب معلومات"
|
msgstr "طلب معلومات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
msgstr "إشارة 1 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
#: ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
msgstr "إشارة 2 معرفة من طرف المستخدم"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user