Updated French translation.

This commit is contained in:
Christophe Merlet
2001-02-10 09:20:12 +00:00
parent b035190e66
commit e5e1729baf
2 changed files with 24 additions and 19 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2001-02-10 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.
2001-02-07 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> 2001-02-07 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu>
* hu.po: Updated Hungarian translation from Robert Vanyi. * hu.po: Updated Hungarian translation from Robert Vanyi.

View File

@@ -7,8 +7,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-05 19:35+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-10 11:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-05 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-10 11:23+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "Quantit
#: sysdeps/names/swap.c:44 #: sysdeps/names/swap.c:44
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "Pages Entrantes (disque vers m<>moire)" msgstr "Pages entrantes (disque vers m<>moire)"
#: sysdeps/names/swap.c:45 #: sysdeps/names/swap.c:45
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "Pages Sortantes (m<>moire vers disque)" msgstr "Pages sortantes (m<>moire vers disque)"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
@@ -1109,7 +1109,8 @@ msgstr "Nombre total de pages de swap charg
#: sysdeps/names/swap.c:55 #: sysdeps/names/swap.c:55
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Nombre total de pages de swap sauv<75>es sur disque depuis le d<>marrage" msgstr ""
"Nombre total de pages de swap sauvegard<72>es sur disque depuis le d<>marrage"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
@@ -1125,11 +1126,11 @@ msgstr "Utilisation CPU"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Utilisation M<EFBFBD>moire" msgstr "Utilisation m<EFBFBD>moire"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Utilisation du Swap" msgstr "Utilisation du swap"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
@@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "Limites de l'ensemble de s
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Liste des taches en cours d'ex<65>cution" msgstr "Liste des t<EFBFBD>ches en cours d'ex<65>cution"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
@@ -1165,11 +1166,11 @@ msgstr "Information sur l'UID et le TTY des processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Information sur la M<EFBFBD>moire du Processus" msgstr "Information sur la m<EFBFBD>moire du processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Information Temporelle sur le processus" msgstr "Information temporelle sur le processus"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
@@ -1261,22 +1262,22 @@ msgstr "Date de d
#~ msgstr "Erreur syst<73>me inconnue" #~ msgstr "Erreur syst<73>me inconnue"
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option `%s' est ambig<69>e\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> %s <20> est ambig<69>e\n"
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option `--%s' ne supporte pas d'arguments\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> --%s <20> ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option `%c%s' ne supporte pas d'arguments\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> %c%s <20> ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option `%s' n<>cessite un argument\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> %s <20> n<>cessite un argument\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue `--%s'\n" #~ msgstr "%s : option inconnue <EFBFBD> --%s <20>\n"
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
#~ msgstr "%s : option inconnue `%c%s'\n" #~ msgstr "%s : option inconnue <EFBFBD> %c%s <20>\n"
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s : option ill<6C>gale -- %c\n" #~ msgstr "%s : option ill<6C>gale -- %c\n"
@@ -1288,10 +1289,10 @@ msgstr "Date de d
#~ msgstr "%s : l'option n<>cessite un argument -- %c\n" #~ msgstr "%s : l'option n<>cessite un argument -- %c\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
#~ msgstr "%s : l'option `-W %s' is ambig<69>e\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> -W %s <20> is ambig<69>e\n"
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s : l'option `-W %s' ne supporte pas d'arguments\n" #~ msgstr "%s : l'option <EFBFBD> -W %s <20> ne supporte pas d'arguments\n"
#~ msgid "No error" #~ msgid "No error"
#~ msgstr "Pas d'erreurs" #~ msgstr "Pas d'erreurs"
@@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "Date de d
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Erreur sur l'option %s: %s.\n" #~ "Erreur sur l'option %s: %s.\n"
#~ "Executer '%s --help' pour avoir la liste des options de la ligne de " #~ "Executer <EFBFBD> %s --help <20> pour avoir la liste des options de la ligne de "
#~ "commande.\n" #~ "commande.\n"
#~ msgid "Number of list elements" #~ msgid "Number of list elements"