From d4b195045aa491948a88d218599008db556e1709 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Simos Xenitellis Date: Fri, 23 Feb 2001 13:32:00 +0000 Subject: [PATCH] More Greek messages --- po/ChangeLog | 4 +++ po/el.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index add13301..0defdf34 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-23 Simos Xenitellis + + * el.po: Some more strings. + 2001-02-19 Simos Xenitellis * el.po: Update of Greek translation. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b444c5f0..5af423eb 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-19 02:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-19 03:01:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-23 13:30:54+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: examples/smp.c:68 #, c-format msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "" +msgstr "Χτύποι (%ld ανά δευτερόλεπτο):" #: examples/smp.c:71 msgid "Total" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr " # sysdeps/names/procuid.c:51 #: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Nice" -msgstr "" +msgstr "Ωραιοποίηση" #: examples/smp.c:71 msgid "Sys" @@ -50,6 +50,8 @@ msgid "" "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" "\n" msgstr "" +"ΚΜΕ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" #: examples/smp.c:77 #, c-format @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr " #: examples/smp.c:95 msgid "Nice (%)" -msgstr "" +msgstr "Ωραιοποίηση (%)" #: examples/smp.c:95 msgid "Sys (%)" @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr " #: examples/smp.c:120 msgid "Spin:" -msgstr "" +msgstr "Σπινάρισμα:" #: lib/read.c:75 #, c-format @@ -156,6 +158,8 @@ msgid "" "Error on option %s: %s.\n" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"Σφάλμα στην επιλογή %s: %s.\n" +"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών γραμμής εντολής.\n" # support/error.c:109 #: support/error.c:109 @@ -218,19 +222,19 @@ msgstr "%s: #: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "" +msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n" # support/getopt.c:854 #: support/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "" +msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αόριστη\n" # support/getopt.c:872 #: support/getopt.c:872 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "" +msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" # sysdeps/names/cpu.c:45 #: sysdeps/names/cpu.c:43 @@ -522,15 +526,15 @@ msgstr " #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 msgid "Interface Flags" -msgstr "" +msgstr "Σημαίες Διασύνδεσεις" #: sysdeps/names/netload.c:46 msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 msgid "Subnet" -msgstr "" +msgstr "Επίθεμα" #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 msgid "Address" @@ -610,7 +614,7 @@ msgstr " #: sysdeps/names/procargs.c:43 msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "" +msgstr "Μήκος σε byte του επιστρεφόμενου αλφαριθμητικού." # sysdeps/names/prockernel.c:44 #: sysdeps/names/prockernel.c:42 @@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr "TimeOut" # sysdeps/names/proctime.c:47 #: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" -msgstr "" +msgstr "It_Real_Value" # sysdeps/names/proctime.c:48 #: sysdeps/names/proctime.c:46 @@ -1045,12 +1049,12 @@ msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:56 #: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" +msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση χρήστη" # sysdeps/names/proctime.c:57 #: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" +msgstr "χρόνος ΚΜΕ της διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα" # sysdeps/names/proctime.c:58 #: sysdeps/names/proctime.c:55 @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "" +msgstr "Ο χρόνος (σε τζίφια) της επόμενης λήξης χρόνου της διεργασίας" # sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:58 @@ -1077,17 +1081,17 @@ msgstr "" # sysdeps/names/proctime.c:63 #: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" -msgstr "" +msgstr "Συχνότητα χτύπων" # sysdeps/names/proctime.c:64 #: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" +msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση χρήστη SMP" # sysdeps/names/proctime.c:65 #: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "" +msgstr "Συσσωρευμένος χρόνος ΚΜΕ διεργασίας σε κατάσταση πυρήνα SMP" # sysdeps/names/procuid.c:48 #: sysdeps/names/procuid.c:56 @@ -1187,67 +1191,67 @@ msgstr " # sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "" +msgstr "Πλήρης αριθμός συσκευής του ενεργού τερματικού" # sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" -msgstr "" +msgstr "Ταυτότητα ομάδας διεργασίας τερματικού" # sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "" +msgstr "Προτεραιότητα χρονοδρομολόγησης πυρήνα" # sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "" +msgstr "Κανονικό επίπεδο ωραιοποίησης διεργασίας UNIX" # sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός εγγραφών στο χάρτη σηματοφορέων" # sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός πινάκων" # sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφορέων συστήματος" # sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός δομών αναίρεσης συστήματος" # sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός σηματοφόρων ανά πίνακα" # sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός λειτουργιών ανά κλήση σηματοφόρου" # sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών αναίρεσης ανά διεργασία" # sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "" +msgstr "sizeof struct sem_undo" # sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" -msgstr "" +msgstr "Μέγιστη τιμή σηματοφόρου" # sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65