Updated Mongolian translation

This commit is contained in:
Sanlig Badral
2004-01-05 20:54:47 +00:00
parent 49aa40e524
commit d06db7bd7a
2 changed files with 189 additions and 244 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-04 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translation.
2004-01-04 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation.

429
po/mn.po
View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of libgtop.HEAD.po to Mongolian
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -7,14 +8,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 14:33+0100\n"
"Project-Id-Version: mn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: examples/smp.c:74
@@ -26,13 +29,11 @@ msgstr "Лугшилт (секундэд %ld )"
msgid "Total"
msgstr "Нийт"
#: examples/smp.c:77
#: sysdeps/names/mem.c:48
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч"
#: examples/smp.c:77
#: sysdeps/names/procuid.c:51
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
@@ -101,15 +102,29 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d байт унших"
msgstr[1] "%d байт унших"
#: lib/read_data.c:51
#, c-format
msgid "read data size"
msgstr "өгөгдлийн хэмжээг унших"
#: lib/read_data.c:68
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "%d байт өгөгдөл унших"
msgstr[1] "%d байт өгөгдөл унших"
#: lib/write.c:51
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "%d байт бичих"
msgstr[1] "%d байт бичих"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging"
msgstr "Алдаа оношлогчийг идэвхижүүлэх"
@@ -198,28 +213,25 @@ msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хоосон я
msgid "SMP CPU Flags"
msgstr "SMP CPU Flags"
#: sysdeps/names/cpu.c:60
#: sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:61
#: sysdeps/names/cpu.c:67
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:62
#: sysdeps/names/cpu.c:68
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
msgstr ""
"»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) "
"хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:63
#: sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:64
#: sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
@@ -231,8 +243,7 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total blocks"
msgstr "Нийт блок"
@@ -244,13 +255,11 @@ msgstr "Чөлөөтэй блок"
msgid "Available blocks"
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Total file nodes"
msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44
#: sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Free file nodes"
msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
@@ -274,8 +283,7 @@ msgstr "Ажиллаж буй таскууд"
msgid "Number of Tasks"
msgstr "Таскын тоо"
#: sysdeps/names/loadavg.c:43
#: sysdeps/names/loadavg.c:51
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID"
msgstr "Сүүлийн PID"
@@ -351,70 +359,53 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн процессуудын ашиглаж бай
msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39
#: sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39
#: sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39
#: sysdeps/names/procmap.c:46
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Number of list elements"
msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40
#: sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40
#: sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40
#: sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Total size of list"
msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:41
#: sysdeps/names/mountlist.c:48
#: sysdeps/names/proclist.c:41
#: sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41
#: sysdeps/names/procmap.c:48
#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Size of a single list element"
msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41
#: sysdeps/names/msg_limits.c:52
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42
#: sysdeps/names/msg_limits.c:53
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43
#: sysdeps/names/msg_limits.c:54
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Max size of message"
msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44
#: sysdeps/names/msg_limits.c:55
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ "
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45
#: sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide"
msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46
#: sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size"
msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47
#: sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Number of system message headers"
msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
#: sysdeps/names/netload.c:46
#: sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Interface Flags"
msgstr "Залгаасын флагууд"
@@ -422,63 +413,51 @@ msgstr "Залгаасын флагууд"
msgid "MTU"
msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48
#: sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:49
#: sysdeps/names/netload.c:67
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address"
msgstr "Хаяг"
#: sysdeps/names/netload.c:50
#: sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets In"
msgstr "Оролт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:51
#: sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Out"
msgstr "Гаралт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:52
#: sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Packets Total"
msgstr "Нийт пакет"
#: sysdeps/names/netload.c:53
#: sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes In"
msgstr "Оролт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:54
#: sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Out"
msgstr "Гаралт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:55
#: sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Bytes Total"
msgstr "Нийт байтууд"
#: sysdeps/names/netload.c:56
#: sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors In"
msgstr "Оролт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:57
#: sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Out"
msgstr "Гаралт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:58
#: sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Errors Total"
msgstr "Нийт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:59
#: sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Collisions"
msgstr "Зөрчилдөөн"
@@ -486,8 +465,7 @@ msgstr "Зөрчилдөөн"
msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"
#: sysdeps/names/ppp.c:39
#: sysdeps/names/ppp.c:46
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "PPP State"
msgstr "PPP-төлөв"
@@ -507,8 +485,7 @@ msgstr "Оролтын байтуудын тоо"
msgid "Number of output bytes"
msgstr "Гаралтын байтуудын тоо"
#: sysdeps/names/procargs.c:39
#: sysdeps/names/procmem.c:48
#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Size"
msgstr "Процессийн хэмжээ"
@@ -557,7 +534,8 @@ msgstr "WChan"
msgid ""
"Kernel flags of the process.\n"
"\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n"
@@ -575,13 +553,21 @@ msgstr ""
#. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
msgstr "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es "
"nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
#. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
msgstr "Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
msgid ""
"The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах "
"ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
#. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
@@ -595,8 +581,12 @@ msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой хуу
#. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
msgstr "Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй утга."
msgid ""
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй "
"утга."
#. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
@@ -605,8 +595,16 @@ msgstr "Процессорын идэвхитэй 32-бит процессын (
#. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
msgstr "Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
msgid ""
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба "
"хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох "
"болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-"
"талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
@@ -650,8 +648,15 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())"
#: sysdeps/names/procmem.c:58
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
msgstr "Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
msgid ""
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион "
"байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн "
"мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
#: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
@@ -898,8 +903,12 @@ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) "
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
msgstr "Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх хугацаа (1/100 секундээр)"
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх "
"хугацаа (1/100 секундээр)"
#: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency"
@@ -907,7 +916,9 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж"
#: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд хамттооцогдсон"
msgstr ""
"Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд "
"хамттооцогдсон"
#: sysdeps/names/proctime.c:63
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
@@ -1053,93 +1064,75 @@ msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн тоо"
msgid "Array of additional process groups"
msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн массив"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43
#: sysdeps/names/sem_limits.c:57
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44
#: sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max number of arrays"
msgstr "Талбарын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45
#: sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46
#: sysdeps/names/sem_limits.c:60
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47
#: sysdeps/names/sem_limits.c:61
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48
#: sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max ops per semop call"
msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49
#: sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50
#: sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51
#: sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Semaphore max value"
msgstr "Семафорын максимум утга"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52
#: sysdeps/names/sem_limits.c:66
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40
#: sysdeps/names/shm_limits.c:49
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max segment size"
msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41
#: sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Min segment size"
msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42
#: sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max number of segments"
msgstr "Сегментийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43
#: sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44
#: sysdeps/names/shm_limits.c:53
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
msgid "Max total shared memory"
msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/swap.c:40
#: sysdeps/names/swap.c:49
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой"
#: sysdeps/names/swap.c:41
#: sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой"
#: sysdeps/names/swap.c:42
#: sysdeps/names/swap.c:51
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн сул санах ой"
@@ -1159,88 +1152,71 @@ msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс хойш зөөсөн
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "Server Features"
msgstr "Серверийн тэмдэг"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51
#: sysdeps/names/sysdeps.c:78
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "CPU Usage"
msgstr "Процессорын ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
#: sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Memory Usage"
msgstr "Санах ойн ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Swap Usage"
msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
#: sysdeps/names/sysdeps.c:81
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "System Uptime"
msgstr "Системийн гүйх цаг"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55
#: sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Load Averange"
msgstr "Системийн ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57
#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58
#: sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59
#: sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "List of running Processes"
msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60
#: sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process Status information"
msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62
#: sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Memory information"
msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63
#: sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Time information"
msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64
#: sysdeps/names/sysdeps.c:91
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Signal information"
msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65
#: sysdeps/names/sysdeps.c:92
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Segment information"
msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
@@ -1248,8 +1224,7 @@ msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
msgid "Process Arguments"
msgstr "Процессын аргументууд"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Процессын санах ойн зураг"
@@ -1257,18 +1232,15 @@ msgstr "Процессын санах ойн зураг"
msgid "Mount List"
msgstr "Холболт жигсаалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "File System Usage"
msgstr "Файлын системын ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
#: sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Network Load"
msgstr "Сүлжээний ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP тоон үзүүлэлт"
@@ -1304,158 +1276,127 @@ msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хоосон гүйлтий
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Системийн сүүлийн ачаалласан хугацаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28
#: sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup"
msgstr "Тавих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29
#: sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Тасалдал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30
#: sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Хүчингүй заавар"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap"
msgstr "Trace-Trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33
#: sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort"
msgstr "Болих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34
#: sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error"
msgstr "EMT-Алдаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35
#: sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36
#: sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill"
msgstr "Алах"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37
#: sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus алдаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38
#: sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation"
msgstr "Сегментийн гажуудал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39
#: sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40
#: sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe"
msgstr "Тасарсан шугам"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41
#: sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42
#: sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination"
msgstr "Төгсгөх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Чухал соккетийн төлөв"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop"
msgstr "Зогс"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop"
msgstr "Гар-зогсоох"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47
#: sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed"
msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty"
msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty"
msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible"
msgstr "О/Г одоо боломжтой"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51
#: sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-хязгаараас халилаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52
#: sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53
#: sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуал сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54
#: sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Яг таг сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55
#: sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change"
msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request"
msgstr "Мэдээлийн хүсэлт"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2"