Updated Mongolian translation
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-01-04 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* mn.po: Updated Mongolian translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-01-04 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
2004-01-04 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
|
||||||
|
|
||||||
* de.po: Updated German translation.
|
* de.po: Updated German translation.
|
||||||
|
429
po/mn.po
429
po/mn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|||||||
|
# translation of mn.po to Mongolian
|
||||||
# translation of libgtop.HEAD.po to Mongolian
|
# translation of libgtop.HEAD.po to Mongolian
|
||||||
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian
|
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
@@ -7,14 +8,16 @@
|
|||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: mn\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:54+0100\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 14:33+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-05 21:45+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 21:47+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:74
|
#: examples/smp.c:74
|
||||||
@@ -26,13 +29,11 @@ msgstr "Лугшилт (секундэд %ld )"
|
|||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Нийт"
|
msgstr "Нийт"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:77
|
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/mem.c:48
|
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:77
|
#: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:51
|
|
||||||
msgid "Nice"
|
msgid "Nice"
|
||||||
msgstr "Nice"
|
msgstr "Nice"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -101,15 +102,29 @@ msgid "Spin:"
|
|||||||
msgstr "Spin:"
|
msgstr "Spin:"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read.c:78
|
#: lib/read.c:78
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d байт унших"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d байт унших"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:51
|
#: lib/read_data.c:51
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "read data size"
|
msgid "read data size"
|
||||||
msgstr "өгөгдлийн хэмжээг унших"
|
msgstr "өгөгдлийн хэмжээг унших"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/read_data.c:68
|
#: lib/read_data.c:68
|
||||||
|
msgid "read data %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read data %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d байт өгөгдөл унших"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d байт өгөгдөл унших"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/write.c:51
|
#: lib/write.c:51
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "write %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "write %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "%d байт бичих"
|
||||||
|
msgstr[1] "%d байт бичих"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:456
|
||||||
msgid "Enable debugging"
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
msgstr "Алдаа оношлогчийг идэвхижүүлэх"
|
msgstr "Алдаа оношлогчийг идэвхижүүлэх"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -198,28 +213,25 @@ msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хоосон я
|
|||||||
msgid "SMP CPU Flags"
|
msgid "SMP CPU Flags"
|
||||||
msgstr "SMP CPU Flags"
|
msgstr "SMP CPU Flags"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:60
|
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:66
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
||||||
msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд"
|
msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:61
|
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:67
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
||||||
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:62
|
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:68
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
||||||
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) "
|
||||||
|
"хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:63
|
#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:69
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
||||||
msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:64
|
#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:70
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
||||||
msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -231,8 +243,7 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)"
|
|||||||
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
|
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
|
||||||
msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар"
|
msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:40
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
|
|
||||||
msgid "Total blocks"
|
msgid "Total blocks"
|
||||||
msgstr "Нийт блок"
|
msgstr "Нийт блок"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -244,13 +255,11 @@ msgstr "Чөлөөтэй блок"
|
|||||||
msgid "Available blocks"
|
msgid "Available blocks"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
|
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:43
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
|
|
||||||
msgid "Total file nodes"
|
msgid "Total file nodes"
|
||||||
msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
|
msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:44
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:53
|
|
||||||
msgid "Free file nodes"
|
msgid "Free file nodes"
|
||||||
msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
|
msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -274,8 +283,7 @@ msgstr "Ажиллаж буй таскууд"
|
|||||||
msgid "Number of Tasks"
|
msgid "Number of Tasks"
|
||||||
msgstr "Таскын тоо"
|
msgstr "Таскын тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:43
|
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:51
|
|
||||||
msgid "Last PID"
|
msgid "Last PID"
|
||||||
msgstr "Сүүлийн PID"
|
msgstr "Сүүлийн PID"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -351,70 +359,53 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн процессуудын ашиглаж бай
|
|||||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
||||||
msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р"
|
msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:39
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:46
|
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:39
|
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:46
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:39
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:46
|
|
||||||
msgid "Number of list elements"
|
msgid "Number of list elements"
|
||||||
msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо"
|
msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:40
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:47
|
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:40
|
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:47
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:40
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:47
|
|
||||||
msgid "Total size of list"
|
msgid "Total size of list"
|
||||||
msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ"
|
msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:41
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:48
|
#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:41
|
#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:48
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:41
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:48
|
|
||||||
msgid "Size of a single list element"
|
msgid "Size of a single list element"
|
||||||
msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ"
|
msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:52
|
|
||||||
msgid "Size in kilobytes of message pool"
|
msgid "Size in kilobytes of message pool"
|
||||||
msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар"
|
msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:53
|
|
||||||
msgid "Number of entries in message map"
|
msgid "Number of entries in message map"
|
||||||
msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
|
msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:54
|
|
||||||
msgid "Max size of message"
|
msgid "Max size of message"
|
||||||
msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ"
|
msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:55
|
|
||||||
msgid "Default max size of queue"
|
msgid "Default max size of queue"
|
||||||
msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ "
|
msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ "
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:56
|
|
||||||
msgid "Max queues system wide"
|
msgid "Max queues system wide"
|
||||||
msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо"
|
msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
|
||||||
msgid "Message segment size"
|
msgid "Message segment size"
|
||||||
msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
|
msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:58
|
|
||||||
msgid "Number of system message headers"
|
msgid "Number of system message headers"
|
||||||
msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
|
msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:46
|
#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:64
|
|
||||||
msgid "Interface Flags"
|
msgid "Interface Flags"
|
||||||
msgstr "Залгаасын флагууд"
|
msgstr "Залгаасын флагууд"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -422,63 +413,51 @@ msgstr "Залгаасын флагууд"
|
|||||||
msgid "MTU"
|
msgid "MTU"
|
||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:66
|
|
||||||
msgid "Subnet"
|
msgid "Subnet"
|
||||||
msgstr "Subnetz"
|
msgstr "Subnetz"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:67
|
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Хаяг"
|
msgstr "Хаяг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
msgstr "Оролт пакетууд"
|
msgstr "Оролт пакетууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:51
|
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:69
|
|
||||||
msgid "Packets Out"
|
msgid "Packets Out"
|
||||||
msgstr "Гаралт пакетууд"
|
msgstr "Гаралт пакетууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:52
|
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:70
|
|
||||||
msgid "Packets Total"
|
msgid "Packets Total"
|
||||||
msgstr "Нийт пакет"
|
msgstr "Нийт пакет"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:53
|
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:71
|
|
||||||
msgid "Bytes In"
|
msgid "Bytes In"
|
||||||
msgstr "Оролт байт"
|
msgstr "Оролт байт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:54
|
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:72
|
|
||||||
msgid "Bytes Out"
|
msgid "Bytes Out"
|
||||||
msgstr "Гаралт байт"
|
msgstr "Гаралт байт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:55
|
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:73
|
|
||||||
msgid "Bytes Total"
|
msgid "Bytes Total"
|
||||||
msgstr "Нийт байтууд"
|
msgstr "Нийт байтууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:56
|
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:74
|
|
||||||
msgid "Errors In"
|
msgid "Errors In"
|
||||||
msgstr "Оролт алдаа"
|
msgstr "Оролт алдаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:57
|
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:75
|
|
||||||
msgid "Errors Out"
|
msgid "Errors Out"
|
||||||
msgstr "Гаралт алдаа"
|
msgstr "Гаралт алдаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:58
|
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:76
|
|
||||||
msgid "Errors Total"
|
msgid "Errors Total"
|
||||||
msgstr "Нийт алдаа"
|
msgstr "Нийт алдаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:59
|
#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:77
|
|
||||||
msgid "Collisions"
|
msgid "Collisions"
|
||||||
msgstr "Зөрчилдөөн"
|
msgstr "Зөрчилдөөн"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -486,8 +465,7 @@ msgstr "Зөрчилдөөн"
|
|||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"
|
msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/ppp.c:39
|
#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/ppp.c:46
|
|
||||||
msgid "PPP State"
|
msgid "PPP State"
|
||||||
msgstr "PPP-төлөв"
|
msgstr "PPP-төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -507,8 +485,7 @@ msgstr "Оролтын байтуудын тоо"
|
|||||||
msgid "Number of output bytes"
|
msgid "Number of output bytes"
|
||||||
msgstr "Гаралтын байтуудын тоо"
|
msgstr "Гаралтын байтуудын тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procargs.c:39
|
#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:48
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Процессийн хэмжээ"
|
msgstr "Процессийн хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -557,7 +534,8 @@ msgstr "WChan"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kernel flags of the process.\n"
|
"Kernel flags of the process.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
|
||||||
|
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
|
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -575,13 +553,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. Min_Flt
|
#. Min_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:60
|
||||||
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
|
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||||
|
"required loading a memory page from disk."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es "
|
||||||
|
"nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
|
||||||
|
|
||||||
#. Maj_Flt
|
#. Maj_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:63
|
||||||
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
|
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||||
|
"loading a memory page from disk."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах "
|
||||||
|
"ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
|
||||||
|
|
||||||
#. CMin_Flt
|
#. CMin_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:66
|
||||||
@@ -595,8 +581,12 @@ msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой хуу
|
|||||||
|
|
||||||
#. KStk_ESP
|
#. KStk_ESP
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:72
|
||||||
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй утга."
|
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||||
|
"stack page for the process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй "
|
||||||
|
"утга."
|
||||||
|
|
||||||
#. KStk_EIP
|
#. KStk_EIP
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:75
|
||||||
@@ -605,8 +595,16 @@ msgstr "Процессорын идэвхитэй 32-бит процессын (
|
|||||||
|
|
||||||
#. NWChan
|
#. NWChan
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:77
|
||||||
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
|
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||||
|
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
|
||||||
|
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||||
|
"see the WCHAN field in action)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба "
|
||||||
|
"хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох "
|
||||||
|
"болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-"
|
||||||
|
"талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
|
||||||
|
|
||||||
#. WChan
|
#. WChan
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:82
|
||||||
@@ -650,8 +648,15 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
|||||||
msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())"
|
msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:58
|
#: sysdeps/names/procmem.c:58
|
||||||
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
|
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
|
||||||
|
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
|
||||||
|
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
|
||||||
|
"which are swapped out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион "
|
||||||
|
"байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн "
|
||||||
|
"мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:63
|
#: sysdeps/names/procmem.c:63
|
||||||
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||||
@@ -898,8 +903,12 @@ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
|
|||||||
msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) "
|
msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) "
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:59
|
#: sysdeps/names/proctime.c:59
|
||||||
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх хугацаа (1/100 секундээр)"
|
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
|
||||||
|
"an interval timer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх "
|
||||||
|
"хугацаа (1/100 секундээр)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
#: sysdeps/names/proctime.c:61
|
||||||
msgid "Tick frequency"
|
msgid "Tick frequency"
|
||||||
@@ -907,7 +916,9 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:62
|
#: sysdeps/names/proctime.c:62
|
||||||
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
|
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд хамттооцогдсон"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд "
|
||||||
|
"хамттооцогдсон"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:63
|
#: sysdeps/names/proctime.c:63
|
||||||
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
|
||||||
@@ -1053,93 +1064,75 @@ msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн тоо"
|
|||||||
msgid "Array of additional process groups"
|
msgid "Array of additional process groups"
|
||||||
msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн массив"
|
msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн массив"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:57
|
|
||||||
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
||||||
msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
|
msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
|
||||||
msgid "Max number of arrays"
|
msgid "Max number of arrays"
|
||||||
msgstr "Талбарын максимум тоо"
|
msgstr "Талбарын максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:59
|
|
||||||
msgid "Max semaphores system wide"
|
msgid "Max semaphores system wide"
|
||||||
msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо"
|
msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:60
|
|
||||||
msgid "Number of undo structures system wide"
|
msgid "Number of undo structures system wide"
|
||||||
msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо"
|
msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
|
||||||
msgid "Max semaphores per array"
|
msgid "Max semaphores per array"
|
||||||
msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо"
|
msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:62
|
|
||||||
msgid "Max ops per semop call"
|
msgid "Max ops per semop call"
|
||||||
msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо"
|
msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:63
|
|
||||||
msgid "Max number of undo entries per process"
|
msgid "Max number of undo entries per process"
|
||||||
msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо"
|
msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:64
|
|
||||||
msgid "sizeof struct sem_undo"
|
msgid "sizeof struct sem_undo"
|
||||||
msgstr "sizeof struct sem_undo"
|
msgstr "sizeof struct sem_undo"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:65
|
|
||||||
msgid "Semaphore max value"
|
msgid "Semaphore max value"
|
||||||
msgstr "Семафорын максимум утга"
|
msgstr "Семафорын максимум утга"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:66
|
|
||||||
msgid "Adjust on exit max value"
|
msgid "Adjust on exit max value"
|
||||||
msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга"
|
msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:49
|
|
||||||
msgid "Max segment size"
|
msgid "Max segment size"
|
||||||
msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ"
|
msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:50
|
|
||||||
msgid "Min segment size"
|
msgid "Min segment size"
|
||||||
msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ"
|
msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:51
|
|
||||||
msgid "Max number of segments"
|
msgid "Max number of segments"
|
||||||
msgstr "Сегментийн максимум тоо"
|
msgstr "Сегментийн максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:52
|
|
||||||
msgid "Max shared segments per process"
|
msgid "Max shared segments per process"
|
||||||
msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо"
|
msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:53
|
|
||||||
msgid "Max total shared memory"
|
msgid "Max total shared memory"
|
||||||
msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ"
|
msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:40
|
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:49
|
|
||||||
msgid "Total Swap Space"
|
msgid "Total Swap Space"
|
||||||
msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой"
|
msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:41
|
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:50
|
|
||||||
msgid "Used Swap Space"
|
msgid "Used Swap Space"
|
||||||
msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой"
|
msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:42
|
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:51
|
|
||||||
msgid "Free Swap Space"
|
msgid "Free Swap Space"
|
||||||
msgstr "Зөөлтийн сул санах ой"
|
msgstr "Зөөлтийн сул санах ой"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1159,88 +1152,71 @@ msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс хойш зөөсөн
|
|||||||
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||||
msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо"
|
msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77
|
|
||||||
msgid "Server Features"
|
msgid "Server Features"
|
||||||
msgstr "Серверийн тэмдэг"
|
msgstr "Серверийн тэмдэг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:78
|
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "Процессорын ачаалал"
|
msgstr "Процессорын ачаалал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Санах ойн ашиглалт"
|
msgstr "Санах ойн ашиглалт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт"
|
msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
|
||||||
msgid "System Uptime"
|
msgid "System Uptime"
|
||||||
msgstr "Системийн гүйх цаг"
|
msgstr "Системийн гүйх цаг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
|
||||||
msgid "Load Averange"
|
msgid "Load Averange"
|
||||||
msgstr "Системийн ачаалал"
|
msgstr "Системийн ачаалал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
|
||||||
msgid "Shared Memory Limits"
|
msgid "Shared Memory Limits"
|
||||||
msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар"
|
msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
|
||||||
msgid "Message Queue Limits"
|
msgid "Message Queue Limits"
|
||||||
msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар"
|
msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
|
||||||
msgid "Semaphore Set Limits"
|
msgid "Semaphore Set Limits"
|
||||||
msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар"
|
msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
|
||||||
msgid "List of running Processes"
|
msgid "List of running Processes"
|
||||||
msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт"
|
msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
|
||||||
msgid "Process Status information"
|
msgid "Process Status information"
|
||||||
msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
|
||||||
msgid "Process UID and TTY information"
|
msgid "Process UID and TTY information"
|
||||||
msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
|
||||||
msgid "Process Memory information"
|
msgid "Process Memory information"
|
||||||
msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
|
||||||
msgid "Process Time information"
|
msgid "Process Time information"
|
||||||
msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
|
||||||
msgid "Process Signal information"
|
msgid "Process Signal information"
|
||||||
msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
|
||||||
msgid "Process Kernel Data information"
|
msgid "Process Kernel Data information"
|
||||||
msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
|
|
||||||
msgid "Process Segment information"
|
msgid "Process Segment information"
|
||||||
msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
|
msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1248,8 +1224,7 @@ msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
|
|||||||
msgid "Process Arguments"
|
msgid "Process Arguments"
|
||||||
msgstr "Процессын аргументууд"
|
msgstr "Процессын аргументууд"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
|
|
||||||
msgid "Process Memory Map"
|
msgid "Process Memory Map"
|
||||||
msgstr "Процессын санах ойн зураг"
|
msgstr "Процессын санах ойн зураг"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1257,18 +1232,15 @@ msgstr "Процессын санах ойн зураг"
|
|||||||
msgid "Mount List"
|
msgid "Mount List"
|
||||||
msgstr "Холболт жигсаалт"
|
msgstr "Холболт жигсаалт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
|
||||||
msgid "File System Usage"
|
msgid "File System Usage"
|
||||||
msgstr "Файлын системын ашиглалт"
|
msgstr "Файлын системын ашиглалт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
|
||||||
msgid "Network Load"
|
msgid "Network Load"
|
||||||
msgstr "Сүлжээний ачаалал"
|
msgstr "Сүлжээний ачаалал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
|
|
||||||
msgid "PPP Statistics"
|
msgid "PPP Statistics"
|
||||||
msgstr "PPP тоон үзүүлэлт"
|
msgstr "PPP тоон үзүүлэлт"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1304,158 +1276,127 @@ msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хоосон гүйлтий
|
|||||||
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
|
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
|
||||||
msgstr "Системийн сүүлийн ачаалласан хугацаа"
|
msgstr "Системийн сүүлийн ачаалласан хугацаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Тавих"
|
msgstr "Тавих"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Тасалдал"
|
msgstr "Тасалдал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Гарах"
|
msgstr "Гарах"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Хүчингүй заавар"
|
msgstr "Хүчингүй заавар"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "Trace-Trap"
|
msgstr "Trace-Trap"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Болих"
|
msgstr "Болих"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT-Алдаа"
|
msgstr "EMT-Алдаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт"
|
msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Алах"
|
msgstr "Алах"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Bus алдаа"
|
msgstr "Bus алдаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Сегментийн гажуудал"
|
msgstr "Сегментийн гажуудал"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент"
|
msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Тасарсан шугам"
|
msgstr "Тасарсан шугам"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Сэрүүлэг"
|
msgstr "Сэрүүлэг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Төгсгөх"
|
msgstr "Төгсгөх"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Чухал соккетийн төлөв"
|
msgstr "Чухал соккетийн төлөв"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Зогс"
|
msgstr "Зогс"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Гар-зогсоох"
|
msgstr "Гар-зогсоох"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө"
|
msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших"
|
msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих"
|
msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "О/Г одоо боломжтой"
|
msgstr "О/Г одоо боломжтой"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU-хязгаараас халилаа"
|
msgstr "CPU-хязгаараас халилаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа"
|
msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Виртуал сэрүүлэг"
|
msgstr "Виртуал сэрүүлэг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Яг таг сэрүүлэг"
|
msgstr "Яг таг сэрүүлэг"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
|
msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Мэдээлийн хүсэлт"
|
msgstr "Мэдээлийн хүсэлт"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1"
|
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2"
|
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user