Updated Mongolian translation

This commit is contained in:
Sanlig Badral
2004-01-05 20:54:47 +00:00
parent 49aa40e524
commit d06db7bd7a
2 changed files with 189 additions and 244 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-01-04 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
* mn.po: Updated Mongolian translation.
2004-01-04 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> 2004-01-04 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
* de.po: Updated German translation. * de.po: Updated German translation.

429
po/mn.po
View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of mn.po to Mongolian
# translation of libgtop.HEAD.po to Mongolian # translation of libgtop.HEAD.po to Mongolian
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian # translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.de.po to Mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -7,14 +8,16 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n" "Project-Id-Version: mn\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:54+0100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 14:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2004-01-05 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: examples/smp.c:74 #: examples/smp.c:74
@@ -26,13 +29,11 @@ msgstr "Лугшилт (секундэд %ld )"
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Нийт" msgstr "Нийт"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:77 sysdeps/names/mem.c:48
#: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Хэрэглэгч" msgstr "Хэрэглэгч"
#: examples/smp.c:77 #: examples/smp.c:77 sysdeps/names/procuid.c:51
#: sysdeps/names/procuid.c:51
msgid "Nice" msgid "Nice"
msgstr "Nice" msgstr "Nice"
@@ -101,15 +102,29 @@ msgid "Spin:"
msgstr "Spin:" msgstr "Spin:"
#: lib/read.c:78 #: lib/read.c:78
msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "%d байт унших"
msgstr[1] "%d байт унших"
#: lib/read_data.c:51 #: lib/read_data.c:51
#, c-format
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "өгөгдлийн хэмжээг унших" msgstr "өгөгдлийн хэмжээг унших"
#: lib/read_data.c:68 #: lib/read_data.c:68
msgid "read data %d byte"
msgid_plural "read data %d bytes"
msgstr[0] "%d байт өгөгдөл унших"
msgstr[1] "%d байт өгөгдөл унших"
#: lib/write.c:51 #: lib/write.c:51
#: src/daemon/gnuserv.c:456
#, c-format #, c-format
msgid "write %d byte"
msgid_plural "write %d bytes"
msgstr[0] "%d байт бичих"
msgstr[1] "%d байт бичих"
#: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Алдаа оношлогчийг идэвхижүүлэх" msgstr "Алдаа оношлогчийг идэвхижүүлэх"
@@ -198,28 +213,25 @@ msgstr "Процессоруудын нийт CPU-хугацаа хоосон я
msgid "SMP CPU Flags" msgid "SMP CPU Flags"
msgstr "SMP CPU Flags" msgstr "SMP CPU Flags"
#: sysdeps/names/cpu.c:60 #: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
#: sysdeps/names/cpu.c:66
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд" msgstr "»Цаг«-н тоо, систем эхэлснээс хойшхи лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:61 #: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
#: sysdeps/names/cpu.c:67
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:62 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
#: sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
msgstr "»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) хэрэглэгдсэн лугшилтууд" msgstr ""
"»Цаг« -н тоо, хэрэглэгчийн горимд системд бага давуу эрхтэй (nice) "
"хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69
#: sysdeps/names/cpu.c:69
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" msgstr "»Цаг«-н тоо, цөмийн горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
#: sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70
#: sysdeps/names/cpu.c:70
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд" msgstr "»Цаг«-н тоо, хоосон явалтын горимд системд хэрэглэгдсэн лугшилтууд"
@@ -231,8 +243,7 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж (Стандарт нь 100)"
msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" msgid "Bit field indicating which CPU is currently running"
msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар" msgstr "Яг одоо ямар ТПН ажиллаж буйг заагч бит талбар"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:49
#: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "Нийт блок" msgstr "Нийт блок"
@@ -244,13 +255,11 @@ msgstr "Чөлөөтэй блок"
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок" msgstr "Хэрэглэчид байгаа блок"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "Нийт файлын зангилаанууд" msgstr "Нийт файлын зангилаанууд"
#: sysdeps/names/fsusage.c:44 #: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53
#: sysdeps/names/fsusage.c:53
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд" msgstr "Чөлөөт файлын зангилаанууд"
@@ -274,8 +283,7 @@ msgstr "Ажиллаж буй таскууд"
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "Таскын тоо" msgstr "Таскын тоо"
#: sysdeps/names/loadavg.c:43 #: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51
#: sysdeps/names/loadavg.c:51
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
msgstr "Сүүлийн PID" msgstr "Сүүлийн PID"
@@ -351,70 +359,53 @@ msgstr "Хэрэглэгчийн процессуудын ашиглаж бай
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р" msgstr "Түгжээтэй хуудсаны санах ойн хэмжээ кБ-р"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39
#: sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо" msgstr "Жигсаалтын элементийн тоо"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40
#: sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ" msgstr "Жигсаалтын нийт хэмжээ"
#: sysdeps/names/mountlist.c:41 #: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48
#: sysdeps/names/mountlist.c:48 #: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/proclist.c:41 #: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48
#: sysdeps/names/proclist.c:48
#: sysdeps/names/procmap.c:41
#: sysdeps/names/procmap.c:48
msgid "Size of a single list element" msgid "Size of a single list element"
msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ" msgstr "Нэг жигсаалтын элементийн хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
#: sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар" msgstr "Мэдээний мужийн хэмжээ килобайтаар"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
#: sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо" msgstr "Мэдээний хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
#: sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ" msgstr "Мэдээний максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
#: sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ " msgstr "Дарааллын стандарт максимум хэмжээ "
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо" msgstr "Даяар систем дэх дарааллын максимум тоо"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ" msgstr "Мэдээний сегментийн хэмжээ"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 #: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58
#: sysdeps/names/msg_limits.c:58
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо" msgstr "Системийн мэдээний толгойн тоо"
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:64
#: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
msgstr "Залгаасын флагууд" msgstr "Залгаасын флагууд"
@@ -422,63 +413,51 @@ msgstr "Залгаасын флагууд"
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "MTU" msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:48 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
#: sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "Subnetz" msgstr "Subnetz"
#: sysdeps/names/netload.c:49 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
#: sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Хаяг" msgstr "Хаяг"
#: sysdeps/names/netload.c:50 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
#: sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
msgstr "Оролт пакетууд" msgstr "Оролт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:51 #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
#: sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Out" msgid "Packets Out"
msgstr "Гаралт пакетууд" msgstr "Гаралт пакетууд"
#: sysdeps/names/netload.c:52 #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
#: sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Packets Total" msgid "Packets Total"
msgstr "Нийт пакет" msgstr "Нийт пакет"
#: sysdeps/names/netload.c:53 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
#: sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes In" msgid "Bytes In"
msgstr "Оролт байт" msgstr "Оролт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:54 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
#: sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "Гаралт байт" msgstr "Гаралт байт"
#: sysdeps/names/netload.c:55 #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
#: sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
msgstr "Нийт байтууд" msgstr "Нийт байтууд"
#: sysdeps/names/netload.c:56 #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
#: sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors In" msgid "Errors In"
msgstr "Оролт алдаа" msgstr "Оролт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:57 #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
#: sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Out" msgid "Errors Out"
msgstr "Гаралт алдаа" msgstr "Гаралт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:58 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
#: sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Errors Total" msgid "Errors Total"
msgstr "Нийт алдаа" msgstr "Нийт алдаа"
#: sysdeps/names/netload.c:59 #: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:77
#: sysdeps/names/netload.c:77
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "Зөрчилдөөн" msgstr "Зөрчилдөөн"
@@ -486,8 +465,7 @@ msgstr "Зөрчилдөөн"
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "Максимум дамжууллын нэгж" msgstr "Максимум дамжууллын нэгж"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 #: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46
#: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
msgstr "PPP-төлөв" msgstr "PPP-төлөв"
@@ -507,8 +485,7 @@ msgstr "Оролтын байтуудын тоо"
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "Гаралтын байтуудын тоо" msgstr "Гаралтын байтуудын тоо"
#: sysdeps/names/procargs.c:39 #: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48
#: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Процессийн хэмжээ" msgstr "Процессийн хэмжээ"
@@ -557,7 +534,8 @@ msgstr "WChan"
msgid "" msgid ""
"Kernel flags of the process.\n" "Kernel flags of the process.\n"
"\n" "\n"
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n" "On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
"\n" "\n"
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" "This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
"\n" "\n"
@@ -575,13 +553,21 @@ msgstr ""
#. Min_Flt #. Min_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:60 #: sysdeps/names/prockernel.c:60
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk." msgid ""
msgstr "Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden." "The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Anzahl weniger schwerer Seitenfehler einesпроцессынs, d.h. diejenigen die es "
"nicht erforderlich gemacht haben, eine Seite von der Platte zu laden."
#. Maj_Flt #. Maj_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:63 #: sysdeps/names/prockernel.c:63
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk." msgid ""
msgstr "Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг." "The number of major faults the process has made, those which have required "
"loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Процессын ноцтой хуудсын алдааны тоо, энэ нь тухайн процесс дискнээс санах "
"ойн хуудсанд ачаалахыг шаардсан гэсэн үг."
#. CMin_Flt #. CMin_Flt
#: sysdeps/names/prockernel.c:66 #: sysdeps/names/prockernel.c:66
@@ -595,8 +581,12 @@ msgstr "Процесс эсвэл хүү процессын ноцтой хуу
#. KStk_ESP #. KStk_ESP
#: sysdeps/names/prockernel.c:72 #: sysdeps/names/prockernel.c:72
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process." msgid ""
msgstr "Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй утга." "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
"stack page for the process."
msgstr ""
"Kernel-ийн стек хуудсаас олдсон процессын 32-бит стекийн заагчийн идэвхитэй "
"утга."
#. KStk_EIP #. KStk_EIP
#: sysdeps/names/prockernel.c:75 #: sysdeps/names/prockernel.c:75
@@ -605,8 +595,16 @@ msgstr "Процессорын идэвхитэй 32-бит процессын (
#. NWChan #. NWChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:77 #: sysdeps/names/prockernel.c:77
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)" msgid ""
msgstr "Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)." "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
"see the WCHAN field in action)"
msgstr ""
"Энэ »Суваг« дотор процесс хүлээж байгаа. Энэ нь системийн дуудалтын хаяг ба "
"хэрвээ таньд түүний текст нэр нь хэрэгтэй бол та нэрсийн жигсаалтаас олох "
"болно (хэрвээ таньд одоогоор »etc/psdatabase« байгаа бол үйлдийн WCHAN-"
"талбарыг харахын тулд та »ps -l« гэж оролдоно уу.)."
#. WChan #. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:82 #: sysdeps/names/prockernel.c:82
@@ -650,8 +648,15 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())" msgstr "Хамтын санах ойн хуудсын тоо (via mmap())"
#: sysdeps/names/procmem.c:58 #: sysdeps/names/procmem.c:58
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out." msgid ""
msgstr "Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг." "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Бодит санах ойд буй процессуудын хуудсын тоо. хасах 3 бол зохион "
"байгуулагчийн зорилгоор байдаг,Энэ нь хуудсууд текст, өгөгдөл, стекийн "
"мужийн зай юм. Энэ нь зөөгддгүй хуудсууд байдаг."
#: sysdeps/names/procmem.c:63 #: sysdeps/names/procmem.c:63
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
@@ -898,8 +903,12 @@ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) " msgstr "Дараагийн хэтрэх хугацаа хүртэлх процессийн хугацаа (1/100 секундээр) "
#: sysdeps/names/proctime.c:59 #: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer." msgid ""
msgstr "Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх хугацаа (1/100 секундээр)" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Дараагийн SIGALRM -н өмнө сигналыг завсрын-timer аас процесс руу илгээх "
"хугацаа (1/100 секундээр)"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
@@ -907,7 +916,9 @@ msgstr "Лугшилтын давтамж"
#: sysdeps/names/proctime.c:62 #: sysdeps/names/proctime.c:62
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
msgstr "Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд хамттооцогдсон" msgstr ""
"Хэрэглэгчийн горимд процессын хэрэглэх хугацаа, бүх процессорууд "
"хамттооцогдсон"
#: sysdeps/names/proctime.c:63 #: sysdeps/names/proctime.c:63
msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process"
@@ -1053,93 +1064,75 @@ msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн тоо"
msgid "Array of additional process groups" msgid "Array of additional process groups"
msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн массив" msgstr "Нэмэлт процессын бүлгийн массив"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
#: sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Number of entries in semaphore map" msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо" msgstr "Семафор хүснэгтэн дэх бичлэгийн тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "Талбарын максимум тоо" msgstr "Талбарын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо" msgstr "Систем дэх семафорын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
#: sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо" msgstr "Систем дэх »Undo-төрлийн« тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
#: sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо" msgstr "Талбар тус бүрийн семафорын максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 #: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
#: sysdeps/names/sem_limits.c:62
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо" msgstr "»semop-дуудалт« тус бүрийн үйлдлийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 #: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
#: sysdeps/names/sem_limits.c:63
msgid "Max number of undo entries per process" msgid "Max number of undo entries per process"
msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо" msgstr "Процесс тус бүрийн »Undo-бичлэгийн« максимум тоо"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
#: sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "sizeof struct sem_undo" msgid "sizeof struct sem_undo"
msgstr "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
#: sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "Семафорын максимум утга" msgstr "Семафорын максимум утга"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 #: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66
#: sysdeps/names/sem_limits.c:66
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга" msgstr "»Adjust-on-Exit« -н максимум утга"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
#: sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ" msgstr "Сегментийн максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
#: sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ" msgstr "Сегментийн минимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "Сегментийн максимум тоо" msgstr "Сегментийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо" msgstr "Процесс тус бүрийн хамтын сегментийн максимум тоо"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 #: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53
#: sysdeps/names/shm_limits.c:53
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ" msgstr "Хамтын санах ойн максимум хэмжээ"
#: sysdeps/names/swap.c:40 #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
#: sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой" msgstr "Зөөлтийн нийт санах ой"
#: sysdeps/names/swap.c:41 #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Used Swap Space" msgid "Used Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой" msgstr "Зөөлтийн хэрэглэгдсэн санах ой"
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
#: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Free Swap Space" msgid "Free Swap Space"
msgstr "Зөөлтийн сул санах ой" msgstr "Зөөлтийн сул санах ой"
@@ -1159,88 +1152,71 @@ msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс хойш зөөсөн
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо" msgstr "Сүүлийн системийн эхлэлээс өмнө зөөсөн нийт хуудсын тоо"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "Серверийн тэмдэг" msgstr "Серверийн тэмдэг"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
#: sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "Процессорын ачаалал" msgstr "Процессорын ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
#: sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "Санах ойн ашиглалт" msgstr "Санах ойн ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт" msgstr "Зөөлт санах ойн ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
#: sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "Системийн гүйх цаг" msgstr "Системийн гүйх цаг"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
#: sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "Системийн ачаалал" msgstr "Системийн ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар" msgstr "Хамтын хэрэглээний санах ойн хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар" msgstr "Мэдээний дарааллын хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
#: sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар" msgstr "Семафорын тогтоосон хязгаар"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
#: sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт" msgstr "Одоогоор ажиллаж байгаа процессын жигсаалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
#: sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл" msgstr "Процессын төлвийн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл" msgstr "Процессын эзэмшигч ба терминалын мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
#: sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл" msgstr "Процессын санах ойн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
#: sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл" msgstr "Процессын хугацааны мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
#: sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл" msgstr "Процессын сигналын мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
#: sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл" msgstr "Процессын Kernel өгөгдлийн мэдээлэл"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл" msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
@@ -1248,8 +1224,7 @@ msgstr "Процессын сегментийн мэдээлэл"
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "Процессын аргументууд" msgstr "Процессын аргументууд"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "Процессын санах ойн зураг" msgstr "Процессын санах ойн зураг"
@@ -1257,18 +1232,15 @@ msgstr "Процессын санах ойн зураг"
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "Холболт жигсаалт" msgstr "Холболт жигсаалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "Файлын системын ашиглалт" msgstr "Файлын системын ашиглалт"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "Сүлжээний ачаалал" msgstr "Сүлжээний ачаалал"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 #: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99
#: sysdeps/names/sysdeps.c:99
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "PPP тоон үзүүлэлт" msgstr "PPP тоон үзүүлэлт"
@@ -1304,158 +1276,127 @@ msgstr "Систем эхэлснээс хойшхи хоосон гүйлтий
msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch"
msgstr "Системийн сүүлийн ачаалласан хугацаа" msgstr "Системийн сүүлийн ачаалласан хугацаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
#: sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Тавих" msgstr "Тавих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
#: sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Тасалдал" msgstr "Тасалдал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
#: sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Гарах" msgstr "Гарах"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Хүчингүй заавар" msgstr "Хүчингүй заавар"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Trace-Trap" msgstr "Trace-Trap"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
#: sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Болих" msgstr "Болих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
#: sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "EMT-Алдаа" msgstr "EMT-Алдаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
#: sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт" msgstr "Хөвдөг таслалтай онцлолт"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
#: sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Алах" msgstr "Алах"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
#: sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Bus алдаа" msgstr "Bus алдаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
#: sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Сегментийн гажуудал" msgstr "Сегментийн гажуудал"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
#: sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент" msgstr "Системийн дуудалтын хувьд хүчингүй аргумент"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
#: sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Тасарсан шугам" msgstr "Тасарсан шугам"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
#: sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Сэрүүлэг" msgstr "Сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
#: sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Төгсгөх" msgstr "Төгсгөх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Чухал соккетийн төлөв" msgstr "Чухал соккетийн төлөв"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Зогс" msgstr "Зогс"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Гар-зогсоох" msgstr "Гар-зогсоох"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Үргэлжлүүлэх" msgstr "Үргэлжлүүлэх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
#: sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө" msgstr "Хүү төлөв өөрчилөгдлөө"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших" msgstr "Дэвсгэр tty -аас унших"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих" msgstr "Дэвсгэр tty -дээр бичих"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "О/Г одоо боломжтой" msgstr "О/Г одоо боломжтой"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
#: sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "CPU-хязгаараас халилаа" msgstr "CPU-хязгаараас халилаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
#: sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа" msgstr "Файлын хэмжээ хязгаараас халилаа"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
#: sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуал сэрүүлэг" msgstr "Виртуал сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
#: sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Яг таг сэрүүлэг" msgstr "Яг таг сэрүүлэг"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
#: sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх" msgstr "Цонхны хэмжээ өөрчилөх"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Мэдээлийн хүсэлт" msgstr "Мэдээлийн хүсэлт"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2" msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлсон сигнал 2"