From c9dc0d0ef8a12e696a647def2e8ff2dea8073784 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Laurent Dhima Date: Mon, 14 Feb 2005 12:25:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated Albanian translation. 2005-02-14 Laurent Dhima * sq.po: Updated Albanian translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/sq.po | 1257 +------------------------------------------------- 2 files changed, 28 insertions(+), 1233 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bbe99d5e..e21bc93d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-14 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation. + 2005-02-14 Benoît Dejean * fr.po: Updated French translation. diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 67b672f8..b51ce7d4 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Albanian translation of libgtop +# Përkthimi i mesazheve të libgtop në shqip # This file is distributed under the same license as the libgtop package. -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Laurent Dhima , 2003, 2004. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Laurent Dhima , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop.HEAD\n" +"Project-Id-Version: libgtop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-14 05:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:23+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,146 +16,64 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Ticks (%ld për sekondë):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "Gjithsej" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "Përdoruesi" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "Sys" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "Joaktiv" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "Përqindja:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "Gjithsej (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "Përdoruesi (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice (%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Sys (%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Jo në përdorim (%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "Rrutullimi:" - -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "u lexua %d byte" msgstr[1] "u lexuan %d bytes" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:52 msgid "read data size" msgstr "madhësia e të dhënave të lexuara" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "u lexua %d byte me të dhëna" -msgstr[1] "u lexuan %d bytes me të dhëna" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "u lexua %lu byte me të dhëna" +msgstr[1] "u lexuan %lu bytes me të dhëna" #: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" msgstr[0] "u shkrua %d byte" msgstr[1] "u shkruan %d bytes" -#. GRUT modified this item -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "Aktivo proçesin e kontrollit" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "DEBUG" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "Aktivo output e hollësishëm" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "VERBOSE" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "Mos kryej fork në background" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "Thërritur nga inetd" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -164,1131 +82,6 @@ msgstr "" "Gabim në opcionin %s: %s.\n" "Zbato '%s --help' për të shikuar listën e plotë të opcioneve të komandës.\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Koha totale e CPU" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Koha e CPU në modalitet përdoruesi (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Koha e CPU në modalitet sistemi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Koha e CPU në pritje" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Frekuenca e tick" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "Koha totale e CPU SMP" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet përdoruesi (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "Koha e CPU SMP në modalitet sistemi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Koha e CPU SMP në pritje" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "Flags SMP të CPU" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Numri i tick që nga nisja e sistemit" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet përdoruesi (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Numri i tick të shpenzuar në modalitet sistemi" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Numri i tick të shpenzuar në pritje" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Frekuenca e tick (e prezgjedhur është 100)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "Pjesa e fushës që tregon se sa CPU është aktualisht në përdorim" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Gjithsej blloqe" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "Blloqe të lirë" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "Blloqe në dispozicion" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Gjithsej nyje file" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Nyje file të lira" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "Madhësia e bllokut" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të super-përdoruesit" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Blloqe të lirë në dispozicion të jo super-përdoruesve" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "Ngarkesa Mesatare" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Proçese në ekzekutim" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Numri i proçeseve" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "PID i fundit" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Numri i job të zbatuar njëkohësisht (mesatarja mbi 1, 5 dhe 15 minuta)" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Numri i proçeseve aktualisht në ekzekutim" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Numri i plotë i proçeseve" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "Gjithsej kujtesë" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "Kujtesa e përdorur" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "Kujtesa e lirë" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Kujtesa e përbashkët" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "Buffers" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "Në cache" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "E bllokuar" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Kujtesa e plotë fizike në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Madhësia e kujtesës së përdorur në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "Madhësia e kujtesës së lirë në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Madhësia e kujtesës së përbashkët në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Madhësia e buffer në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Madhësia e kujtesës në cache në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Kujtesa e përdorur nga proçeset e përdoruesit në kB" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "Kujtesa në faqet e bllokuara në kB" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Numri i elementëve të listës" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "Dimensionet e plota të listës" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Madhësia e një elementi të vetëm të listës" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Madhësia në kB e mesazhit" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Numri i zërave tek harta e mesazhit" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "Madhësia maksimum e mesazhit" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Madhësia maksimum e prezgjedhur e pritjes" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "Numri maksimum i pritjeve në sistem" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "Madhësia e segmentit të mesazhit" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Numri i headers të mesazheve të sistemit" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Flag-et e interfaqes" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "Nënrrjet IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "Adresa IPv4" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "Paketat në hyrje" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "Paketat në dalje" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "Gjithsej paketa" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "Byte në hyrje" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Byte në dalje" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Gjithsej byte" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "Gabime në hyrje" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "Gabime në dalje" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "Gjithsej gabime" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "Përplasje" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "Adresa IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "Prefiksi IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "Gjatësia IPv6" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Njësia maksimum e transferimit" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "Gjendja e PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "Byte në hyrje" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "Byte në dalje" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Numri i byte në hyrje" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Numri i byte në dalje" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "Madhësia" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Gjatësia në byte e stringës së kthyer." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Flags e kernel në proçes.\n" -"\n" -"Në Linux, aktualisht çdo flag ka të vendosur math, sepse crt0.s kontrollon " -"për emulimin matematik, prandaj nuk përfshihet në output.\n" -"\n" -"Ky mund të jetë një difekt, se jo çdo proçes është një program i kompiluar " -"në C.\n" -"\n" -"Bit math duhet të jetë një dhjetore 4, dhe bit i marrë është dhjetor 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Numri i dështimeve të vegjël të proçesit, për të cilat nuk ka nevojë " -"ngarkimi i një faqe kujteseje nga disku." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Numri i dështimeve të rënda të proçesit, për të cilat ka nevojë ngarkimi i " -"një faqe kujteseje nga disku." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "Numri i dështimeve të vegjël që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "Numri i dështimeve të rënda që proçesi dhe bijtë e tij kanë patur." - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Vlera aktuale e ESP (stack pointer me 32 bit) sikurse dhënë nga faqja e " -"stack të proçesit." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Vlera aktuale e EIP (instruktion pointer me 32 bit)." - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Ky është \"kanali\" në të cilin proçesi është në pritje. Është adresa e një " -"thirrje të sistemit, dhe mund të shihet në një listë emrore nëse ju nevoitet " -"një emër në tekst. (Nëse keni një /etc/psdatabase të rifreskuar, provo ps -" -"l për të shikuar fushën e WCHAN në veprim)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Ky është emri në formë teksti i fushës `nwchan'." - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "Banues" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "E përbashkët" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Limiti i madhësisë së bashkësisë banuese" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Numri total i faqeve të kujtesës" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Numri i faqeve të kujtesës virtuale" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Numri i faqeve në bashkësinë banuese (jo në swap)" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Numri i faqeve të kujtesës së përbashkët (mmap)" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Numri i faqeve që proçesi ka në kujtesën reale, minus 3 për qëllime " -"administrative. Janë vetëm faqet që përmbajnë tekst, të dhëna, apo stivë me " -"hapësirë. Nuk përfshihen faqet që nuk janë kërkuar të ngarkohen, apo të " -"shkarkuara nga swap." - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Limiti aktual në bytes i rss të proçesit (zakonisht 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Madhësia e papërpunuar" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Madhësia e bashkësisë së tekstit banues" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të librarive të përbashkta" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të të dhënave" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Madhësia e bashkësisë banuese të stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Madhësia gjithsej e faqeve të papërpunuara" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Adresa e fillimit të segmentit të kodit" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Adresa e përfundimit të segmentit të kodit" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Adresa e fundit të segmentit stack" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "Sinjali" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "Bllokuar" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Maska e sinjaleve në pritje" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Maska e sinjaleve të bllokuar" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Maska e sinjaleve të injoruar" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Maska e sinjaleve të kapur" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "Gjendja" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HasCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Emri i të zbatueshmes së thërritur nga exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Kodi për gjendjen e proçesit (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "UID e proçesit" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "GID e proçesit" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "UID real i proçesit" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "DID real i proçesit" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "Ka CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "Proçesori" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "Proçesori i fundit" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "Koha_Nisjes" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekuenca" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Momenti i nisjes së proçesit në sekonda duke filluar nga epoch" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Koha reale e grumbulluar nga proçesi (duhet të jetë utime + stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Koha e CPU në modalitetin përdorues e grumbulluar nga proçesi" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Koha e CPU në modalitetin kernel e grumbulluar nga proçesi" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "utime e grumbulluar nga proçesi dhe proçeset bij" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "stime e grumbulluar nga proçesi dhe proçeset bij" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Koha (në jiffy) e timeout të ardhshëm të proçesit" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Koha (në jiffies) para se sinjali tjetër SIGALRM t'i dërgohet proçesit në " -"një interval kohe." - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Frekuenca e tick" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Koha e CPU SMP në modalitetin përdorues e grumbulluar nga proçesi" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "Koha e CPU SMP në modalitetin kernel e grumbulluar nga proçesi" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "Seanca" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteti" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGrupe" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "Grupet" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "ID e përdoruesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "ID efektive e përdoruesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "ID e grupit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "ID efektive e grupit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "Vendos ID e përdoruesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "Vendos ID e grupit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "ID e file sistemit të përdoruesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "ID e file sistemit të grupit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "ID e proçesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "PID i proçesit prind" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "ID e grupit të proçesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "ID e seancës" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Numri i plotë i dispozitivit të terminalit të kontrollit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "ID e grupit të proçesit të terminalit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Prioriteti i scheduling në kernel" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Niveli nice standart unix i proçesit" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Numri i grupeve të proçeseve shtesë" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "Lista e grupeve të proçeseve shtesë" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Numri i zërave tek harta e semaforëve" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Numri maksimum i vektorëve (array)" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Numri maksimum i semaforëve në sistem" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Numri i strukturave 'undo' në sistem" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Numri maksimum i semaforëve për array" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Numri maksimum i op për thirrje semop" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Numri maksimum i zërave 'undo' për proçes" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sizeof struct sem_undo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Vlera maksimum e semaforëve" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "Vlera maksimum e 'adjust on exit'" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "Madhësia maksimum e segmentit" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "Madhësia minimum e segmentit" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Numri maksimum i segmentëve" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Numri maksimum i segmentëve të përbashkët për proçes" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Totali maksimum i kujtesës së përbashkët" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Totali i hapësirës swap" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Hapësira swap e përdorur" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Hapësira swap e lirë" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "Faqe në hyrje" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "Faqe në dalje" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "Numri total i faqeve swap të ngarkuara që nga nisja e sistemit" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "Numri total i faqeve swap të shkarkuara që nga nisja e sistemit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "Funksionet e Server" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU e përdorur" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Kujtesa e përdorur" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Swap i përdorur" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "Uptime e sistemit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "Ngarkesa mesatare" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Limitet e kujtesës së përbashkët" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Limitet e bishtave të mesazhit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Limitet e semaforit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Lista e proçeseve në ekzekutim" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "Informacione mbi gjëndjen e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "Informacione mbi UID dhe TTY e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Informacione mbi kujtesën e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "Informacione mbi kohën e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Informacione mbi sinjalet e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Informacione mbi të dhënat e kernel të proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Informacione mbi segmentin e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Argumentet e proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Harta e kujtesës së proçeseve" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "Lista e mount" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "File sistem i përdorur" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "Ngarkesa e rrjetit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "Statistikat PPP" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Argumentet e rreshtit të komandës së proçesit" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Lista e file sistemeve aktualisht të montuar" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Kohëzgjatja" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "Idletime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "BootTime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Koha në sekonda që nga nisja e sistemit" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Koha në sekonda që sistemi ka kaluar në pritje që nga nisja e sistemit" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "Koha e nisjes së fundit të sistemit në sekonda duke filluar nga epoch" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "Mbylle" @@ -1297,7 +90,6 @@ msgstr "Mbylle" msgid "Interrupt" msgstr "Ndërprit" -#. GRUT modified this item #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 msgid "Quit" msgstr "Dalja" @@ -1354,7 +146,6 @@ msgstr "Përfundimi" msgid "Urgent condition on socket" msgstr "Konditë urgjente në socket " -#. GRUT modified this item #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 msgid "Stop" msgstr "Ndal"