Update Russian translation

This commit is contained in:
Alexey Rubtsov
2021-06-29 11:02:37 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 336d2480d3
commit c4ff3788b8

View File

@@ -8,19 +8,20 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop trunk\n" "Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgtop/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 19:11+0400\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-29 05:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-05 15:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-29 10:09+0300\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../lib/read.c:51 #: lib/read.c:49
#, c-format #, c-format
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr[0] "прочитан %d байт"
msgstr[1] "прочитано %d байта" msgstr[1] "прочитано %d байта"
msgstr[2] "прочитано %d байтов" msgstr[2] "прочитано %d байтов"
#: ../lib/read_data.c:51 #: lib/read_data.c:49
msgid "read data size" msgid "read data size"
msgstr "размер прочитанных данных" msgstr "размер прочитанных данных"
#: ../lib/read_data.c:70 #: lib/read_data.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr[0] "прочитан %lu байт данных"
msgstr[1] "прочитано %lu байта данных" msgstr[1] "прочитано %lu байта данных"
msgstr[2] "прочитано %lu байт данных" msgstr[2] "прочитано %lu байт данных"
#: ../lib/write.c:51 #: lib/write.c:49
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
@@ -48,149 +49,149 @@ msgstr[0] "записан %d байт"
msgstr[1] "записано %d байта" msgstr[1] "записано %d байта"
msgstr[2] "записано %d байт" msgstr[2] "записано %d байт"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:458 #: src/daemon/gnuserv.c:456
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
msgstr "Включить отладку" msgstr "Включить отладку"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:460 #: src/daemon/gnuserv.c:458
msgid "Enable verbose output" msgid "Enable verbose output"
msgstr "Включить подробный вывод" msgstr "Включить подробный вывод"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:462 #: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Don't fork into background" msgid "Dont fork into background"
msgstr "Не разветвлять в фоновый режим" msgstr "Не разветвлять в фоновый режим"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:464 #: src/daemon/gnuserv.c:462
msgid "Invoked from inetd" msgid "Invoked from inetd"
msgstr "Вызван из inetd" msgstr "Вызван из inetd"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:498 #: src/daemon/gnuserv.c:498
#, c-format #, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgid "Run %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " "Выполните команду «%s --help», чтобы увидеть полный список доступных опций "
"командной строки.\n" "командной строки.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27 #: sysdeps/osf1/siglist.c:27 sysdeps/sun4/siglist.c:27
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "Разорвать" msgstr "Разорвать"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "Прервать" msgstr "Прервать"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "Выйти" msgstr "Выйти"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "Недопустимая инструкция" msgstr "Недопустимая инструкция"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "Захват трассировки" msgstr "Захват трассировки"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "Прекратить" msgstr "Прекратить"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "Ошибка EMT" msgstr "Ошибка EMT"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "Исключение плавающей точки" msgstr "Исключение плавающей точки"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "Убить" msgstr "Убить"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "Ошибка шины" msgstr "Ошибка шины"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "Нарушение сегментации" msgstr "Нарушение сегментации"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Неверный аргумент в системном вызове" msgstr "Неверный аргумент в системном вызове"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "Нарушенный канал" msgstr "Нарушенный канал"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "Таймер" msgstr "Таймер"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "Завершение" msgstr "Завершение"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Требующие внимания условия сокета" msgstr "Требующие внимания условия сокета"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Остановить" msgstr "Остановить"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "Останов клавиатуры" msgstr "Останов клавиатуры"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Продолжить" msgstr "Продолжить"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "Состояние потомка было изменено" msgstr "Состояние потомка было изменено"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "Фоновое чтение из tty" msgstr "Фоновое чтение из tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "Фоновая запись в tty" msgstr "Фоновая запись в tty"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод" msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "Превышен предел ЦПУ" msgstr "Превышен предел ЦПУ"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Превышен предел размера файла" msgstr "Превышен предел размера файла"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "Виртуальный таймер" msgstr "Виртуальный таймер"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "Профилированный таймер" msgstr "Профилированный таймер"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "Изменение размера окна" msgstr "Изменение размера окна"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "Запрос информации" msgstr "Запрос информации"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "Сигнал пользователя 1" msgstr "Сигнал пользователя 1"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "Сигнал пользователя 2" msgstr "Сигнал пользователя 2"