Updated Azerbaijani translation.
2003-08-18 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Updated Azerbaijani translation.
This commit is contained in:
committed by
Metin Amirov
parent
b94a36c719
commit
c3011b646c
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2003-08-18 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* az.po: Updated Azerbaijani translation.
|
||||||
|
|
||||||
2003-08-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
2003-08-08 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||||
|
|
||||||
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
|
||||||
|
446
po/az.po
446
po/az.po
@@ -5,7 +5,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
"Project-Id-Version: libgtop\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-07-10 05:08+0200\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2003-08-11 12:38+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 21:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-10 21:45+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
|
"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
|
||||||
@@ -22,13 +23,11 @@ msgstr "Tiklər (saniyə başına %ld):"
|
|||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr "Toplam"
|
msgstr "Toplam"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:74
|
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/mem.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/mem.c:47
|
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "İstifadəçi"
|
msgstr "İstifadəçi"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:74
|
#: examples/smp.c:74 sysdeps/names/procuid.c:58
|
||||||
#: sysdeps/names/procuid.c:58
|
|
||||||
msgid "Nice"
|
msgid "Nice"
|
||||||
msgstr "Nice"
|
msgstr "Nice"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -42,9 +41,11 @@ msgstr "Idle"
|
|||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:76
|
#: examples/smp.c:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:80
|
#: examples/smp.c:80
|
||||||
@@ -78,9 +79,11 @@ msgstr "Idle (%)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:101
|
#: examples/smp.c:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
msgstr "CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: examples/smp.c:117
|
#: examples/smp.c:117
|
||||||
@@ -145,9 +148,11 @@ msgstr "INETD"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/daemon/gnuserv.c:493
|
#: src/daemon/gnuserv.c:493
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error on option %s: %s.\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
msgstr "%s şərhində xəta oldü %s.\n"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s şərhində xəta oldü %s.\n"
|
||||||
"'%s --help' əmrindən bütün əmr sətiri seçənəkləri üçün işə salın.\n"
|
"'%s --help' əmrindən bütün əmr sətiri seçənəkləri üçün işə salın.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: support/error.c:109
|
#: support/error.c:109
|
||||||
@@ -169,8 +174,7 @@ msgstr "%s: '--%s' seçənəyi arqument almır\n"
|
|||||||
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s; '%c%s' seçənəyi arqument almır\n"
|
msgstr "%s; '%c%s' seçənəyi arqument almır\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: support/getopt.c:715
|
#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888
|
||||||
#: support/getopt.c:888
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
||||||
msgstr "%s: '%s' seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edər\n"
|
msgstr "%s: '%s' seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edər\n"
|
||||||
@@ -199,8 +203,7 @@ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|||||||
msgstr "%s: %c -- seçənəyi keçərsizdir\n"
|
msgstr "%s: %c -- seçənəyi keçərsizdir\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
#. 1003.2 specifies the format of this message.
|
||||||
#: support/getopt.c:807
|
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
|
||||||
#: support/getopt.c:937
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
||||||
msgstr "%s: seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edir --%c\n"
|
msgstr "%s: seçənəyi arqumentə ehtiyac hiss edir --%c\n"
|
||||||
@@ -267,28 +270,23 @@ msgstr "SMP Sistem Modunda işlədilən CPU vaxtı"
|
|||||||
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
|
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
|
||||||
msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı"
|
msgstr "SMP Idle oturumu CPU vaxtı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:58
|
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:64
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
msgid "Number of clock ticks since system boot"
|
||||||
msgstr "Sistem başladıldığından e'tibarən keçen saat tikləri"
|
msgstr "Sistem başladıldığından e'tibarən keçen saat tikləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:59
|
#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:65
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode"
|
||||||
msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri"
|
msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:60
|
#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:66
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)"
|
||||||
msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri (nice)"
|
msgstr "Sistemin istifadəçi modunda keçirdiyi saat tikləri (nice)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:61
|
#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:67
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode"
|
||||||
msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tikləri"
|
msgstr "Sistemin sistem modunda keçirdiyi saat tikləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:62
|
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
|
||||||
#: sysdeps/names/cpu.c:68
|
|
||||||
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
|
||||||
msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri"
|
msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -296,8 +294,7 @@ msgstr "Sistemin idle oturumunda keçirdiyi saat tikləri"
|
|||||||
msgid "Tick frequency (default is 100)"
|
msgid "Tick frequency (default is 100)"
|
||||||
msgstr "Tick sıxlığı (əsas 100 dür)"
|
msgstr "Tick sıxlığı (əsas 100 dür)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:39
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:48
|
|
||||||
msgid "Total blocks"
|
msgid "Total blocks"
|
||||||
msgstr "Total blok sayısı"
|
msgstr "Total blok sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -309,13 +306,11 @@ msgstr "Boş blok sayısı"
|
|||||||
msgid "Available blocks"
|
msgid "Available blocks"
|
||||||
msgstr "Mövcud blok sayısı"
|
msgstr "Mövcud blok sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:42
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:51
|
|
||||||
msgid "Total file nodes"
|
msgid "Total file nodes"
|
||||||
msgstr "Ümumi dosye düyümləri"
|
msgstr "Ümumi dosye düyümləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:43
|
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/fsusage.c:52
|
|
||||||
msgid "Free file nodes"
|
msgid "Free file nodes"
|
||||||
msgstr "Boş dosye düyümləri"
|
msgstr "Boş dosye düyümləri"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -339,8 +334,7 @@ msgstr "İşləyən Vəzifə"
|
|||||||
msgid "Number of Tasks"
|
msgid "Number of Tasks"
|
||||||
msgstr "Vəzifə Sayısı"
|
msgstr "Vəzifə Sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:42
|
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
|
||||||
#: sysdeps/names/loadavg.c:50
|
|
||||||
msgid "Last PID"
|
msgid "Last PID"
|
||||||
msgstr "Son PID"
|
msgstr "Son PID"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -416,70 +410,53 @@ msgstr "İstifadəçi gedişatlarında işlədilan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
|
|||||||
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
msgid "Memory in locked pages in kB"
|
||||||
msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
|
msgstr "Qıfıllı səhifalərdə qalan yaddaş miqdarı (kb'larla)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:38
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:45
|
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:38
|
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:45
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:38
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:45
|
|
||||||
msgid "Number of list elements"
|
msgid "Number of list elements"
|
||||||
msgstr "Seqment siyahısı sayısı"
|
msgstr "Seqment siyahısı sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:39
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:46
|
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:39
|
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:46
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:39
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:46
|
|
||||||
msgid "Total size of list"
|
msgid "Total size of list"
|
||||||
msgstr "Siyahının ümumi böyüklüyü"
|
msgstr "Siyahının ümumi böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:40
|
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/mountlist.c:47
|
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:40
|
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/proclist.c:47
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:40
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmap.c:47
|
|
||||||
msgid "Size of a single list element"
|
msgid "Size of a single list element"
|
||||||
msgstr "Tək siyahı elementinin böyüklüyü"
|
msgstr "Tək siyahı elementinin böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:51
|
|
||||||
msgid "Size in kilobytes of message pool"
|
msgid "Size in kilobytes of message pool"
|
||||||
msgstr "Xəbər hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)"
|
msgstr "Xəbər hovuzunun böyüklüyü (kb'larla)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:52
|
|
||||||
msgid "Number of entries in message map"
|
msgid "Number of entries in message map"
|
||||||
msgstr "Xəbər xəritəsindəki giriş sayısı"
|
msgstr "Xəbər xəritəsindəki giriş sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:53
|
|
||||||
msgid "Max size of message"
|
msgid "Max size of message"
|
||||||
msgstr "Maksimal xəbər böyüklüyü"
|
msgstr "Maksimal xəbər böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:54
|
|
||||||
msgid "Default max size of queue"
|
msgid "Default max size of queue"
|
||||||
msgstr "Maksimal əsas istək böyüklüyü"
|
msgstr "Maksimal əsas istək böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:55
|
|
||||||
msgid "Max queues system wide"
|
msgid "Max queues system wide"
|
||||||
msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi"
|
msgstr "Maksimal istak sistemi genişliyi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:56
|
|
||||||
msgid "Message segment size"
|
msgid "Message segment size"
|
||||||
msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü"
|
msgstr "Xəbər parçası böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46
|
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
||||||
#: sysdeps/names/msg_limits.c:57
|
|
||||||
msgid "Number of system message headers"
|
msgid "Number of system message headers"
|
||||||
msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
|
msgstr "Sistem xəbərləri başlıqları sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:45
|
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:63
|
|
||||||
msgid "Interface Flags"
|
msgid "Interface Flags"
|
||||||
msgstr "Ara üz bayraqları"
|
msgstr "Ara üz bayraqları"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -487,63 +464,51 @@ msgstr "Ara üz bayraqları"
|
|||||||
msgid "MTU"
|
msgid "MTU"
|
||||||
msgstr "MTU"
|
msgstr "MTU"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:47
|
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:65
|
|
||||||
msgid "Subnet"
|
msgid "Subnet"
|
||||||
msgstr "Subnet"
|
msgstr "Subnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:48
|
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:66
|
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "Ünvan"
|
msgstr "Ünvan"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:49
|
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:67
|
|
||||||
msgid "Packets In"
|
msgid "Packets In"
|
||||||
msgstr "Alınan Paketlər"
|
msgstr "Alınan Paketlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:50
|
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:68
|
|
||||||
msgid "Packets Out"
|
msgid "Packets Out"
|
||||||
msgstr "Atılan Paketlər"
|
msgstr "Atılan Paketlər"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:51
|
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:69
|
|
||||||
msgid "Packets Total"
|
msgid "Packets Total"
|
||||||
msgstr "Ümumi Paket sayısı"
|
msgstr "Ümumi Paket sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:52
|
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:70
|
|
||||||
msgid "Bytes In"
|
msgid "Bytes In"
|
||||||
msgstr "Alınan Byte"
|
msgstr "Alınan Byte"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:53
|
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:71
|
|
||||||
msgid "Bytes Out"
|
msgid "Bytes Out"
|
||||||
msgstr "Gedən Bayt"
|
msgstr "Gedən Bayt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:54
|
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:72
|
|
||||||
msgid "Bytes Total"
|
msgid "Bytes Total"
|
||||||
msgstr "Ümumi Bayt"
|
msgstr "Ümumi Bayt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:55
|
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:73
|
|
||||||
msgid "Errors In"
|
msgid "Errors In"
|
||||||
msgstr "Gələn xətalar"
|
msgstr "Gələn xətalar"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:56
|
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:74
|
|
||||||
msgid "Errors Out"
|
msgid "Errors Out"
|
||||||
msgstr "Çıxan Xətalat"
|
msgstr "Çıxan Xətalat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:57
|
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:75
|
|
||||||
msgid "Errors Total"
|
msgid "Errors Total"
|
||||||
msgstr "Ümumi Xəta Sayısı"
|
msgstr "Ümumi Xəta Sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:58
|
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
|
||||||
#: sysdeps/names/netload.c:76
|
|
||||||
msgid "Collisions"
|
msgid "Collisions"
|
||||||
msgstr "Kollision"
|
msgstr "Kollision"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -551,8 +516,7 @@ msgstr "Kollision"
|
|||||||
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
msgid "Maximum Transfer Unit"
|
||||||
msgstr "Maksimal Daşıma Vahidi"
|
msgstr "Maksimal Daşıma Vahidi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/ppp.c:38
|
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
|
||||||
#: sysdeps/names/ppp.c:45
|
|
||||||
msgid "PPP State"
|
msgid "PPP State"
|
||||||
msgstr "PPP Vəziyyəti"
|
msgstr "PPP Vəziyyəti"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -572,8 +536,7 @@ msgstr "Giriş Bayt Sayısı"
|
|||||||
msgid "Number of output bytes"
|
msgid "Number of output bytes"
|
||||||
msgstr "Çıxış Bayt Sayısı"
|
msgstr "Çıxış Bayt Sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procargs.c:38
|
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:47
|
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Böyüklük"
|
msgstr "Böyüklük"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -622,7 +585,8 @@ msgstr "WChan"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Kernel flags of the process.\n"
|
"Kernel flags of the process.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks "
|
||||||
|
"for math emulation, so this is not included in the output.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
|
"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -630,21 +594,32 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gedişatın Kernel bayraqları.\n"
|
"Gedişatın Kernel bayraqları.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Linuxda, hazırda hər bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s riyaziemulyasiyanı yoxladığına görə naticədə proqram çıxışında biz bunu görmürük. \n"
|
"Linuxda, hazırda hər bayrağın riyazı bayt seti vardır. crt0.s "
|
||||||
|
"riyaziemulyasiyanı yoxladığına görə naticədə proqram çıxışında biz bunu "
|
||||||
|
"görmürük. \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Bu bir bug ola bilər, çünkü hər əməliiyat C proqramı quruluşuna sahib deyil kimi görünür. \n"
|
"Bu bir bug ola bilər, çünkü hər əməliiyat C proqramı quruluşuna sahib deyil "
|
||||||
|
"kimi görünür. \n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır"
|
"Riyazi bayt onluq 4, trace edilmiş bit onluq 10 olmalıdır"
|
||||||
|
|
||||||
#. Min_Flt
|
#. Min_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:59
|
||||||
msgid "The number of minor faults the process has made, those which have not required loading a memory page from disk."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnkiçik sistem xətaları sayısı."
|
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
|
||||||
|
"required loading a memory page from disk."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnkiçik sistem xətaları "
|
||||||
|
"sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#. Maj_Flt
|
#. Maj_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:62
|
||||||
msgid "The number of major faults the process has made, those which have required loading a memory page from disk."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnböyük sistem xətaları sayısı."
|
"The number of major faults the process has made, those which have required "
|
||||||
|
"loading a memory page from disk."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Diskdən yaddaş səhifəsinə yüklənməmasi lazım gələnböyük sistem xətaları "
|
||||||
|
"sayısı."
|
||||||
|
|
||||||
#. CMin_Flt
|
#. CMin_Flt
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:65
|
||||||
@@ -658,8 +633,12 @@ msgstr "Gedişat və törəmələrinin səbəb olduğu böyük sistem xətaları
|
|||||||
|
|
||||||
#. KStk_ESP
|
#. KStk_ESP
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:71
|
||||||
msgid "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel stack page for the process."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Əmaliyyat üçün çəkirdəyin çıxartdığı stack səhifəsində tapılan esp'in hazırkı qiyməti (32-bit stack pointer)"
|
"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel "
|
||||||
|
"stack page for the process."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Əmaliyyat üçün çəkirdəyin çıxartdığı stack səhifəsində tapılan esp'in "
|
||||||
|
"hazırkı qiyməti (32-bit stack pointer)"
|
||||||
|
|
||||||
#. KStk_EIP
|
#. KStk_EIP
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:74
|
||||||
@@ -668,8 +647,16 @@ msgstr "Hazırkı EIP (32-bit instruction pointer)."
|
|||||||
|
|
||||||
#. NWChan
|
#. NWChan
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:76
|
||||||
msgid "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to see the WCHAN field in action)"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Bu, əmaliyyatın gözlədiyi kanaldır. Bu ayrıca sistem çağırışı ünvanıdır və mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( əgər güncəl /etc/psdatabase mə'lumatınız varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
|
"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the "
|
||||||
|
"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a "
|
||||||
|
"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to "
|
||||||
|
"see the WCHAN field in action)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bu, əmaliyyatın gözlədiyi kanaldır. Bu ayrıca sistem çağırışı ünvanıdır və "
|
||||||
|
"mətni adını istəyirsəniz adlar siyahısında görəbilərsiniz. ( əgər güncəl /"
|
||||||
|
"etc/psdatabase mə'lumatınız varsa, ps -l'i sınayın və per harəkətlar "
|
||||||
|
"qismindəki WCHAN qiymətinə baxın)"
|
||||||
|
|
||||||
#. WChan
|
#. WChan
|
||||||
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
|
#: sysdeps/names/prockernel.c:81
|
||||||
@@ -713,12 +700,23 @@ msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory"
|
|||||||
msgstr "Bölüşülmüş yaddaş səhifələri sayısı (mmap'd)"
|
msgstr "Bölüşülmüş yaddaş səhifələri sayısı (mmap'd)"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
#: sysdeps/names/procmem.c:57
|
||||||
msgid "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or which are swapped out."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 nün çıxardıldığından sonra qalan səhifə sayısı. Bu mətn, veri üçün ayrılmış səhifələrdir. Buraya deamonlar tərəfindən yüklənənlər və silinənlər daxil deyildir."
|
"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative "
|
||||||
|
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
|
||||||
|
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
|
||||||
|
"which are swapped out."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Həqiqi yaddaşdakı səhifə sayısından idari məqsədlilərdəki 3 nün "
|
||||||
|
"çıxardıldığından sonra qalan səhifə sayısı. Bu mətn, veri üçün ayrılmış "
|
||||||
|
"səhifələrdir. Buraya deamonlar tərəfindən yüklənənlər və silinənlər daxil "
|
||||||
|
"deyildir."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procmem.c:62
|
#: sysdeps/names/procmem.c:62
|
||||||
msgid "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox vaxt 2.147.483.647)."
|
"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gedişatın rss'sinin baytlarla göstərilan hazırkı sərhədləri (çox vaxt "
|
||||||
|
"2.147.483.647)."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
#: sysdeps/names/procsegment.c:42
|
||||||
msgid "Text_RSS"
|
msgid "Text_RSS"
|
||||||
@@ -894,7 +892,8 @@ msgstr "XUCP_STime"
|
|||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
#: sysdeps/names/proctime.c:51
|
||||||
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
msgid "Start time of process in seconds since the epoch"
|
||||||
msgstr "Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibarən keçən saniyəlarlə müddəti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gedişatın başlanğıc vaxtının epoch'dan e'tibarən keçən saniyəlarlə müddəti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:52
|
#: sysdeps/names/proctime.c:52
|
||||||
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)"
|
||||||
@@ -921,8 +920,12 @@ msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout"
|
|||||||
msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı "
|
msgstr "Gedişatın sonrakı vaxt dolması zamanı "
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:58
|
#: sysdeps/names/proctime.c:58
|
||||||
msgid "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to an interval timer."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "İnterval timera bağlı olaraq gedişata göndərilən sonrakı SIGALRM əvvəlində keçən vaxt."
|
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
|
||||||
|
"an interval timer."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"İnterval timera bağlı olaraq gedişata göndərilən sonrakı SIGALRM əvvəlində "
|
||||||
|
"keçən vaxt."
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/proctime.c:60
|
#: sysdeps/names/proctime.c:60
|
||||||
msgid "Tick frequency"
|
msgid "Tick frequency"
|
||||||
@@ -1028,93 +1031,75 @@ msgstr "Kernel vaxtlaşdırma səlahiyyəti"
|
|||||||
msgid "Standard unix nice level of process"
|
msgid "Standard unix nice level of process"
|
||||||
msgstr "Gedişatın standart unix səviyyəsi"
|
msgstr "Gedişatın standart unix səviyyəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:56
|
|
||||||
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
msgid "Number of entries in semaphore map"
|
||||||
msgstr "Semaphore xəritəsindəki giriş sayısı"
|
msgstr "Semaphore xəritəsindəki giriş sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:57
|
|
||||||
msgid "Max number of arrays"
|
msgid "Max number of arrays"
|
||||||
msgstr "Maksimal ox sayısı"
|
msgstr "Maksimal ox sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:58
|
|
||||||
msgid "Max semaphores system wide"
|
msgid "Max semaphores system wide"
|
||||||
msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi"
|
msgstr "Maksimal semaphore sistem genişliyi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:59
|
|
||||||
msgid "Number of undo structures system wide"
|
msgid "Number of undo structures system wide"
|
||||||
msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
|
msgstr "Arxaya dönüş quruluşları sistemi genişliyi qiyməti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:60
|
|
||||||
msgid "Max semaphores per array"
|
msgid "Max semaphores per array"
|
||||||
msgstr "Array başına düşən semafor sayısı"
|
msgstr "Array başına düşən semafor sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:61
|
|
||||||
msgid "Max ops per semop call"
|
msgid "Max ops per semop call"
|
||||||
msgstr "Maksimal hər semop çağırışı başına op gedişat sayısı"
|
msgstr "Maksimal hər semop çağırışı başına op gedişat sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:62
|
|
||||||
msgid "Max number of undo entries per process"
|
msgid "Max number of undo entries per process"
|
||||||
msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı"
|
msgstr "Gedişat başına ayrılan maksimal undo sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:63
|
|
||||||
msgid "sizeof struct sem_undo"
|
msgid "sizeof struct sem_undo"
|
||||||
msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü"
|
msgstr "sem_undo quruluşunun böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:64
|
|
||||||
msgid "Semaphore max value"
|
msgid "Semaphore max value"
|
||||||
msgstr "Maksimal semafor qiyməti"
|
msgstr "Maksimal semafor qiyməti"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51
|
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
|
||||||
#: sysdeps/names/sem_limits.c:65
|
|
||||||
msgid "Adjust on exit max value"
|
msgid "Adjust on exit max value"
|
||||||
msgstr "Çıxışda maksimal qiyməti saxla"
|
msgstr "Çıxışda maksimal qiyməti saxla"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:48
|
|
||||||
msgid "Max segment size"
|
msgid "Max segment size"
|
||||||
msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü"
|
msgstr "Maksimal seqment böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:49
|
|
||||||
msgid "Min segment size"
|
msgid "Min segment size"
|
||||||
msgstr "Minimal seqment böyüklüyü"
|
msgstr "Minimal seqment böyüklüyü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:50
|
|
||||||
msgid "Max number of segments"
|
msgid "Max number of segments"
|
||||||
msgstr "Maksimal seqment sayısı"
|
msgstr "Maksimal seqment sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:51
|
|
||||||
msgid "Max shared segments per process"
|
msgid "Max shared segments per process"
|
||||||
msgstr "Gedişat başına düşən bölüşülmüş seqment sayısı"
|
msgstr "Gedişat başına düşən bölüşülmüş seqment sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43
|
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
|
||||||
#: sysdeps/names/shm_limits.c:52
|
|
||||||
msgid "Max total shared memory"
|
msgid "Max total shared memory"
|
||||||
msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı"
|
msgstr "Maksimal ümumi seqment sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:39
|
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:48
|
|
||||||
msgid "Total Swap Space"
|
msgid "Total Swap Space"
|
||||||
msgstr "Ümumi Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
msgstr "Ümumi Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:40
|
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:49
|
|
||||||
msgid "Used Swap Space"
|
msgid "Used Swap Space"
|
||||||
msgstr "İstifadədə olan Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
msgstr "İstifadədə olan Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:41
|
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
|
||||||
#: sysdeps/names/swap.c:50
|
|
||||||
msgid "Free Swap Space"
|
msgid "Free Swap Space"
|
||||||
msgstr "Boş Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
msgstr "Boş Dəyiş Toqquş Sahəsi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1134,88 +1119,71 @@ msgstr "Sistem başladığından bəri alınan Dəyiş Toqquş səhifələri say
|
|||||||
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
|
||||||
msgstr "Sistem başladığından bəri atılan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
|
msgstr "Sistem başladığından bəri atılan Dəyiş Toqquş səhifələri sayısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:76
|
|
||||||
msgid "Server Features"
|
msgid "Server Features"
|
||||||
msgstr "Verici Xüsusiyyətləri"
|
msgstr "Verici Xüsusiyyətləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:77
|
|
||||||
msgid "CPU Usage"
|
msgid "CPU Usage"
|
||||||
msgstr "CPU İStifadəsi"
|
msgstr "CPU İStifadəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:78
|
|
||||||
msgid "Memory Usage"
|
msgid "Memory Usage"
|
||||||
msgstr "Yaddaş İstifadəsi"
|
msgstr "Yaddaş İstifadəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:79
|
|
||||||
msgid "Swap Usage"
|
msgid "Swap Usage"
|
||||||
msgstr "Dəyiş Toqquş Sahəsi İstifadəsi"
|
msgstr "Dəyiş Toqquş Sahəsi İstifadəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:80
|
|
||||||
msgid "System Uptime"
|
msgid "System Uptime"
|
||||||
msgstr "Sistem Uptime'ı"
|
msgstr "Sistem Uptime'ı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:81
|
|
||||||
msgid "Load Averange"
|
msgid "Load Averange"
|
||||||
msgstr "Ortalama Yük"
|
msgstr "Ortalama Yük"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:82
|
|
||||||
msgid "Shared Memory Limits"
|
msgid "Shared Memory Limits"
|
||||||
msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Limitləri"
|
msgstr "Bölüşülmüş Yaddaş Hüdudları"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:83
|
|
||||||
msgid "Message Queue Limits"
|
msgid "Message Queue Limits"
|
||||||
msgstr "Xəbər İstəyi Limitləri"
|
msgstr "Xəbər İstəyi Hüdudları"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:84
|
|
||||||
msgid "Semaphore Set Limits"
|
msgid "Semaphore Set Limits"
|
||||||
msgstr "Semafor Seçkisi Limitləri"
|
msgstr "Semafor Seçkisi Hüdudları"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:85
|
|
||||||
msgid "List of running Processes"
|
msgid "List of running Processes"
|
||||||
msgstr "Fəal gedişatlar siyahısı"
|
msgstr "Fəal gedişatlar siyahısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:86
|
|
||||||
msgid "Process Status information"
|
msgid "Process Status information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Halı mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat Halı mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:87
|
|
||||||
msgid "Process UID and TTY information"
|
msgid "Process UID and TTY information"
|
||||||
msgstr "Gedişat UID və TTY mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat UID və TTY mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:88
|
|
||||||
msgid "Process Memory information"
|
msgid "Process Memory information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Yaddaşı mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat Yaddaşı mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:89
|
|
||||||
msgid "Process Time information"
|
msgid "Process Time information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Vaxtı mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat Vaxtı mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:90
|
|
||||||
msgid "Process Signal information"
|
msgid "Process Signal information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Signal mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat Signal mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:91
|
|
||||||
msgid "Process Kernel Data information"
|
msgid "Process Kernel Data information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Kernel Data mə'lumatı"
|
msgstr "Gedişat Kernel Data mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:92
|
|
||||||
msgid "Process Segment information"
|
msgid "Process Segment information"
|
||||||
msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
|
msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1223,8 +1191,7 @@ msgstr "Gedişat Seqment Mə'lumatları"
|
|||||||
msgid "Process Arguments"
|
msgid "Process Arguments"
|
||||||
msgstr "Gedişat Arqumentləri"
|
msgstr "Gedişat Arqumentləri"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:94
|
|
||||||
msgid "Process Memory Map"
|
msgid "Process Memory Map"
|
||||||
msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi"
|
msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1232,18 +1199,15 @@ msgstr "Gedişat Yaddaşı Xəritəsi"
|
|||||||
msgid "Mount List"
|
msgid "Mount List"
|
||||||
msgstr "Bağlanmış Avadanlıq Siyahısı"
|
msgstr "Bağlanmış Avadanlıq Siyahısı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:96
|
|
||||||
msgid "File System Usage"
|
msgid "File System Usage"
|
||||||
msgstr "Dosye Sistemi İstifadəsi"
|
msgstr "Dosye Sistemi İstifadəsi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:97
|
|
||||||
msgid "Network Load"
|
msgid "Network Load"
|
||||||
msgstr "Network Yükü"
|
msgstr "Network Yükü"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
|
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
||||||
#: sysdeps/names/sysdeps.c:98
|
|
||||||
msgid "PPP Statistics"
|
msgid "PPP Statistics"
|
||||||
msgstr "PPP Statistikaları"
|
msgstr "PPP Statistikaları"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1271,158 +1235,126 @@ msgstr "Sistem başladığından bəri keçən vaxt"
|
|||||||
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
|
||||||
msgstr "Sistem başladığından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət"
|
msgstr "Sistem başladığından bəri sistem idle taskda keçirdiyi müddət"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
|
||||||
msgid "Hangup"
|
msgid "Hangup"
|
||||||
msgstr "Hangup"
|
msgstr "Hangup"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
|
||||||
msgid "Interrupt"
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
msgstr "Interrupt"
|
msgstr "Interrupt"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
|
||||||
msgid "Quit"
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr "Çıx"
|
msgstr "Çıx"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
|
||||||
msgid "Illegal instruction"
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
msgstr "Hökmsüz tə'limat"
|
msgstr "Hökmsüz tə'limat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
|
||||||
msgid "Trace trap"
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
msgstr "İzləmə trapı"
|
msgstr "İzləmə trapı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
|
||||||
msgid "Abort"
|
msgid "Abort"
|
||||||
msgstr "Ləğv Et"
|
msgstr "Ləğv Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
|
||||||
msgid "EMT error"
|
msgid "EMT error"
|
||||||
msgstr "EMT Xətası"
|
msgstr "EMT Xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
|
||||||
msgid "Floating-point exception"
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
msgstr "Floating-point exception"
|
msgstr "Floating-point exception"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
|
||||||
msgid "Kill"
|
msgid "Kill"
|
||||||
msgstr "Öldür"
|
msgstr "Öldür"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
|
||||||
msgid "Bus error"
|
msgid "Bus error"
|
||||||
msgstr "Bus Xətası"
|
msgstr "Bus Xətası"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
|
||||||
msgid "Segmentation violation"
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
msgstr "Seqmentlərə Bölmə Qaydası Pozulması"
|
msgstr "Seqmentlərə Bölmə Qaydası Pozulması"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
|
||||||
msgid "Bad argument to system call"
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
msgstr "Sistem çağırışı üçün xətalı arqument"
|
msgstr "Sistem çağırışı üçün xətalı arqument"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
|
||||||
msgid "Broken pipe"
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
msgstr "Qırıq Boru"
|
msgstr "Qırıq Boru"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
|
||||||
msgid "Alarm clock"
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
msgstr "Zəngli Saat"
|
msgstr "Zəngli Saat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
|
||||||
msgid "Termination"
|
msgid "Termination"
|
||||||
msgstr "Qurtarma"
|
msgstr "Qurtarma"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
|
||||||
msgid "Urgent condition on socket"
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
msgstr "Qapıdakı tə'cili hal"
|
msgstr "Qapıdakı tə'cili hal"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
|
||||||
msgid "Stop"
|
msgid "Stop"
|
||||||
msgstr "Dayandır"
|
msgstr "Dayandır"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
|
||||||
msgid "Keyboard stop"
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
msgstr "Klaviaturadan dayandır"
|
msgstr "Klaviaturadan dayandır"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Davam Et"
|
msgstr "Davam Et"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
|
||||||
msgid "Child status has changed"
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
msgstr "Törəmə halı dəyişdi"
|
msgstr "Törəmə halı dəyişdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
|
||||||
msgid "Background read from tty"
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
msgstr "tty'dən arxa plan gedişatı mə'lumatı"
|
msgstr "tty'dən arxa plan gedişatı mə'lumatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
|
||||||
msgid "Background write to tty"
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
msgstr "tty'yə yazma əməliyyatı"
|
msgstr "tty'yə yazma əməliyyatı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
|
||||||
msgid "I/O now possible"
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
msgstr "I/O indi mümkündür"
|
msgstr "I/O indi mümkündür"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
|
||||||
msgid "CPU limit exceeded"
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
msgstr "CPU sərhədi aşıldı"
|
msgstr "CPU sərhədi aşıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
|
||||||
msgid "File size limit exceeded"
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
msgstr "Dosye böyüklüyü sərhədi aşıldı"
|
msgstr "Dosye böyüklüyü sərhədi aşıldı"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
|
||||||
msgid "Virtual alarm clock"
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
msgstr "Virtual Zəngli Saat"
|
msgstr "Virtual Zəngli Saat"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
|
||||||
msgid "Profiling alarm clock"
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
msgstr "Profil Zəngli Saati"
|
msgstr "Profil Zəngli Saati"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
|
||||||
msgid "Window size change"
|
msgid "Window size change"
|
||||||
msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi"
|
msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişikliyi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
|
||||||
msgid "Information request"
|
msgid "Information request"
|
||||||
msgstr "Mə'lumat sifarişi"
|
msgstr "Mə'lumat sifarişi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
|
||||||
msgid "User defined signal 1"
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi"
|
msgstr "İstifadəçi siqnal 1 təsvir etdi"
|
||||||
|
|
||||||
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||||
#: sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
|
||||||
msgid "User defined signal 2"
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi"
|
msgstr "İstifadəçi siqnal 2 təsvir etdi"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user