From bd119a72e2b7b1e04d2e26da88d8650237001b37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 24 Jan 2005 15:04:04 +0000 Subject: [PATCH] Updated Simplified Chinese translation --- po/ChangeLog | 4 + po/zh_CN.po | 1232 +------------------------------------------------- 2 files changed, 24 insertions(+), 1212 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9fdb3e94..9076f854 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-24 Funda Wang + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2005-01-24 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21ae34db..c52629cf 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 20:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 02:49+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -16,142 +16,61 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: examples/smp.c:76 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "律动(每秒%ld):" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: examples/smp.c:79 sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Sys" -msgstr "系统" - -#: examples/smp.c:79 -msgid "Idle" -msgstr "空闲" - -#: examples/smp.c:81 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:85 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:102 -msgid "Percent:" -msgstr "百分比:" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Total (%)" -msgstr "总计(%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "User (%)" -msgstr "用户(%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice(%)" - -#: examples/smp.c:103 -msgid "Sys (%)" -msgstr "系统(%)" - -#: examples/smp.c:104 -msgid "Idle (%)" -msgstr "空闲(%)" - -#: examples/smp.c:106 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:122 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:128 -msgid "Spin:" -msgstr "自旋:" - -#: lib/read.c:65 +#: lib/read.c:64 #, c-format msgid "read %d byte" msgid_plural "read %d bytes" msgstr[0] "读取 %d 字节" -#: lib/read_data.c:51 +#: lib/read_data.c:52 msgid "read data size" msgstr "读取数据大小" -#: lib/read_data.c:68 +#: lib/read_data.c:71 #, c-format -msgid "read data %d byte" -msgid_plural "read data %d bytes" -msgstr[0] "读取数据 %d 字节" +msgid "read %lu byte of data" +msgid_plural "read %lu bytes of data" +msgstr[0] "读取了 %lu 字节数据" #: lib/write.c:51 #, c-format -msgid "write %d byte" -msgid_plural "write %d bytes" -msgstr[0] "写入数据 %d 字节" +msgid "wrote %d byte" +msgid_plural "wrote %d bytes" +msgstr[0] "写入了 %d 字节" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "Enable debugging" msgstr "允许调试" -#: src/daemon/gnuserv.c:456 +#: src/daemon/gnuserv.c:461 msgid "DEBUG" msgstr "调试" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "Enable verbose output" msgstr "允许详细输出" -#: src/daemon/gnuserv.c:458 +#: src/daemon/gnuserv.c:463 msgid "VERBOSE" msgstr "详细" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "Don't fork into background" msgstr "不能在后台生成子进程" -#: src/daemon/gnuserv.c:460 +#: src/daemon/gnuserv.c:465 msgid "NO-DAEMON" msgstr "NO-DAEMON" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "Invoked from inetd" msgstr "从 inetd 调用" -#: src/daemon/gnuserv.c:462 +#: src/daemon/gnuserv.c:467 msgid "INETD" msgstr "INETD" -#: src/daemon/gnuserv.c:496 +#: src/daemon/gnuserv.c:501 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -160,1118 +79,6 @@ msgstr "" "错误选项 %s:%s。\n" "运行“%s --help”可查看可用命令行选项的完整列表\n" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "CPU 时间总计" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "用户模式下 CPU 时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "用户态(nice)下CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "核心态下CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "空闲任务状态下CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "瞬间频率" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP CPU时间总计" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "用户态下SMP CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "用户态(nice)下SMP CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "核心态下SMP CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "空闲状态下的SMP CPU时间" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP CPU 标志" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "自系统启动以来的时钟计数" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "系统在用户态下花费的时钟计数" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "系统在用户态(nice)下花费的时钟计数" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "系统在核心态下花费的时钟计数" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "系统在空闲状态下花费的时钟计数" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "计时频率" - -#: sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Bit field indicating which CPU is currently running" -msgstr "表明正在运行哪个 CPU 的位域" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "块总计" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Free blocks" -msgstr "自由块" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Available blocks" -msgstr "可用块" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "文件结点总计" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "未用的文件结点" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:55 -msgid "Block size" -msgstr "块大小" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "超级用户可用的未用的文件结点" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "普通用户可用的未用的文件结点" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Load Average" -msgstr "平均负载" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Running Tasks" -msgstr "运行任务" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "任务数目" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Last PID" -msgstr "最近的进程ID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "最近1,5和15分钟同时运行的作业数" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "当前正在运行的任务数" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "任务总数" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Total Memory" -msgstr "内存总数" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Used Memory" -msgstr "已用内存" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Free Memory" -msgstr "空闲内存" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Shared Memory" -msgstr "共享内存" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Buffers" -msgstr "缓冲区" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Cached" -msgstr "高速缓存" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 -msgid "Locked" -msgstr "已锁" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "物理内存总计(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "已用内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "未用内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "共享内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "缓冲区大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "高速缓存内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "用户进程使用的内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mem.c:61 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "加锁页面的内存大小(k)" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Number of list elements" -msgstr "明细表元素个数" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Total size of list" -msgstr "明细总的大小" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:41 sysdeps/names/mountlist.c:48 -#: sysdeps/names/proclist.c:41 sysdeps/names/proclist.c:48 -#: sysdeps/names/procmap.c:41 sysdeps/names/procmap.c:48 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "单个明细元素的大小" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "消息池大小(k)" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "消息映射入口数目" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Max size of message" -msgstr "最大的消息大小" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "最大确省队列大小" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "最大队列系统宽度" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Message segment size" -msgstr "消息段大小" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "系统消息头数目" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Interface Flags" -msgstr "接口标志" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "IPv4 Subnet" -msgstr "IPv4 子网" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "IPv4 Address" -msgstr "IPv4 地址" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Packets In" -msgstr "传入包数" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Packets Out" -msgstr "传出包数" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Packets Total" -msgstr "总计包数" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Bytes In" -msgstr "传入字节" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Bytes Out" -msgstr "传出字节" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Bytes Total" -msgstr "总计字节" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:77 -msgid "Errors In" -msgstr "传入错误" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:78 -msgid "Errors Out" -msgstr "传出错误" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:79 -msgid "Errors Total" -msgstr "总计错误" - -#: sysdeps/names/netload.c:59 sysdeps/names/netload.c:80 -msgid "Collisions" -msgstr "冲突" - -#: sysdeps/names/netload.c:60 sysdeps/names/netload.c:81 -msgid "IPv6 Address" -msgstr "IPv6 地址" - -#: sysdeps/names/netload.c:61 sysdeps/names/netload.c:82 -msgid "IPv6 Prefix" -msgstr "IPv6 前缀" - -#: sysdeps/names/netload.c:62 sysdeps/names/netload.c:83 -msgid "IPv6 Scope" -msgstr "IPv6 范围" - -#: sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "最大传送单元" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "PPP State" -msgstr "PPP 状态" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Input bytes" -msgstr "输入字节" - -#: sysdeps/names/ppp.c:41 -msgid "Output bytes" -msgstr "输出字节" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "输入字节数" - -#: sysdeps/names/ppp.c:48 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "输出字节数" - -#: sysdeps/names/procargs.c:39 sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: sysdeps/names/procargs.c:44 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "返回字符串的字节长度。" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:51 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"进程的内核标志。\n" -"\n" -"在 Linux 中,当前每个标志都有数学位设置,因为 crt0.s 要检查数学协处理器的模拟" -"情况。所以,这不包含在输出中。\n" -"\n" -"这可能是一个错误,因为并非每个进程都是编译后的 C 程序。\n" -"\n" -"数学位应该是数字 4,而跟踪位是数字 10。" - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:60 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "进程犯的较小的错误数目,它们无需从磁盘上装入内存页。" - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:63 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "进程犯的重大的错误数目,它们需要从盘上装入内存页。" - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:66 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "进程及其子进程犯的较小的错误数目。" - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:69 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "进程及其子进程犯的重大的错误数目。" - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:72 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "esp(32位栈指针) 的当前值,建立在进程核心栈页。" - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:75 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "当前 EIP(32 位指令指针)。" - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:77 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"这是进程等待的通道。这是系统调用的地址,并且如果你需要文本名的话可以从名字列" -"表中搜索到。(如果你有最新的 /etc/psdatabase,请试用 ps -l 命令来看 WCHAN 域)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:82 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "这是“nwchan”域的文本名。" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Virtual" -msgstr "虚拟" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident" -msgstr "驻留" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Share" -msgstr "共享" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "驻留内存" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "驻留内存固定大小限制" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "总计#内存页" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "虚存页数目" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "驻留固定(非交换)页数目" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "共享(mmap'd)内存页数目" - -#: sysdeps/names/procmem.c:58 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"进程在实存的页面数,减去3作为管理用途。这里仅仅计算文本、数据和堆栈空间。其中" -"也不包括非按需装入的页面,或者换出的页面。" - -#: sysdeps/names/procmem.c:63 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "进程的RSS上的当前字节限制(通常是2,147,483,647)。" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Dirty Size" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Code" -msgstr "Start_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "End_Code" -msgstr "End_Code" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:44 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Start_Stack" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Text resident set size" -msgstr "文本驻留设置大小" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "共享库驻留设置大小" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Data resident set size" -msgstr "数据驻留设置大小" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "堆栈驻留设置大小" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "垃圾页总的大小" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "代码段起始地址" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "代码段结束地址" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:56 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "堆栈段栈底地址" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Signal" -msgstr "信号" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "Blocked" -msgstr "阻塞" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:41 -msgid "SigCatch" -msgstr "SIgCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "等待信号掩码" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "阻塞信号掩码" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "忽略信号掩码" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "陷阱信号掩码" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "Cmd" -msgstr "命令" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "State" -msgstr "状态" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:43 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RGid" -msgstr "RGid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "RUid" -msgstr "RUid" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "HasCPU" -msgstr "HasCPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "Proc" -msgstr "Proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:44 -msgid "LProc" -msgstr "LProc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:49 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "在调用exec时执行文件的基本名" - -#: sysdeps/names/procstate.c:50 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "进程状态的单字符编码(S=睡眠)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:51 -msgid "UID of process" -msgstr "进程的 UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 -msgid "GID of process" -msgstr "进程的 GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:53 -msgid "Real UID of process" -msgstr "进程真实的 UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "Real GID of process" -msgstr "进程的真实 GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "Has CPU" -msgstr "有 CPU" - -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "Processor" -msgstr "处理器" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "Last Processor" -msgstr "上个处理器" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "Start_Time" -msgstr "起始时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "TimeOut" -msgstr "超时" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "It_Real_Value" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "Frequency" -msgstr "频率" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:47 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "自新纪元起以秒计的进程起始时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "进程累计的实际时间(为utime和stime之和)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "进程累计的用户态下的CPU时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "进程累计的核心态下的CPU时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "进程及其派生子进程累积的utime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "进程及其派生子进程累积的stime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "进程下次超时的瞬间时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:59 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "由于间隔计时器在下一个SIGALRM信号被发送到进程时的瞬间时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "Tick frequency" -msgstr "瞬间频率" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "进程累计的SMP用户态下CPU时间" - -#: sysdeps/names/proctime.c:63 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "进程累计的SMP核心态下CPU时间" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSUid" -msgstr "FSUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FSGid" -msgstr "FSGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "Pid" -msgstr "Pid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Session" -msgstr "会话" - -#: sysdeps/names/procuid.c:50 -msgid "Tty" -msgstr "Tty" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NGroups" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Groups" -msgstr "组" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "User ID" -msgstr "用户ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Effective User ID" -msgstr "有效用户ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Group ID" -msgstr "组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:59 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "有效组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:60 -msgid "Set User ID" -msgstr "设定用户ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Set Group ID" -msgstr "设定组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "文件系统用户ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "文件系统组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Process ID" -msgstr "进程ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "PID of parent process" -msgstr "父进程ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Process group ID" -msgstr "进程组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Session ID" -msgstr "会话ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "控制终端完整设备号" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "终端进程组ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "核心调度优先级" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "标准unix进程nice级" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "额外进程组数" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Array of additional process groups" -msgstr "额外进程组数组" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "信号灯映射表的入口数目" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "最大数组数" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "最大信号灯系统宽度" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "undo结构系统宽度数目" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "每个数组最大信号灯数" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "每个信号灯调用的最大操作数" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "每个进程undo入口的最大数" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "sem_undo结构大小" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "信号灯最大值" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "调整退出最大值" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Max segment size" -msgstr "最大段大小" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Min segment size" -msgstr "最小段大小" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max number of segments" -msgstr "最大段数" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "每个进程最大共享段" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "最大共享内存" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "总交换空间" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "已用交换空间" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "未用交换空间" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page In" -msgstr "页进" - -#: sysdeps/names/swap.c:44 -msgid "Page Out" -msgstr "页出" - -#: sysdeps/names/swap.c:52 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "自系统启动起被调进的交换页的总数" - -#: sysdeps/names/swap.c:54 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "自系统启动起被调出的交换页的总数" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "Server Features" -msgstr "服务器特征" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "CPU Usage" -msgstr "CPU使用" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Memory Usage" -msgstr "内存使用" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "Swap Usage" -msgstr "交换空间使用" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "System Uptime" -msgstr "系统已运行时间" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Load Averange" -msgstr "平均负载" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "共享内存限制" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "消息队列限制" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "信号灯限制" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "List of running Processes" -msgstr "正在运行进程列表" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process Status information" -msgstr "进程状态信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "进程ID和TTY信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Memory information" -msgstr "进程内存信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Time information" -msgstr "进程时间信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Signal information" -msgstr "进程信号信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "进程核心数据信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Process Segment information" -msgstr "进程段信息" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 -msgid "Process Arguments" -msgstr "进程参数" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "进程内存映像" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 -msgid "Mount List" -msgstr "挂载列表" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "File System Usage" -msgstr "文件系统使用" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "Network Load" -msgstr "网络负载" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 sysdeps/names/sysdeps.c:99 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "PPP统计" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "进程命令行参数" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "当前已安装文件系统列表" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: sysdeps/names/uptime.c:40 -msgid "Idletime" -msgstr "空闲时间" - -#: sysdeps/names/uptime.c:41 -msgid "BootTime" -msgstr "启动时间" - -#: sysdeps/names/uptime.c:46 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "自系统启动以来运行时间(秒)" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "自系统启动以来空闲时间(秒)" - -#: sysdeps/names/uptime.c:48 -msgid "Time of last system boot in seconds since the epoch" -msgstr "自新纪元起以秒计的进程启动时间" - #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 msgid "Hangup" msgstr "挂起" @@ -1395,3 +202,4 @@ msgstr "用户自定义信号 1" #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 msgid "User defined signal 2" msgstr "用户自定义信号 2" +