From b161b5bb724f553e727845e35f8b467900db15d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stano Visnovsky Date: Wed, 14 Feb 2001 11:01:39 +0000 Subject: [PATCH] Updated Slovak translation from Marcel Telka --- po/ChangeLog | 4 + po/sk.po | 1409 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 762 insertions(+), 651 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dbd4335f..dabca9f0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-14 Stanislav Visnovsky + + * sk.po: Updated Slovak translation from Marcel Telka + 2001-02-13 Szabolcs Ban * hu.po: Updated Hungarian translation from Robert Vanyi diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index af631a0f..2cd721cd 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -4,409 +4,576 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-13 10:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-13 10:01+0100\n" +"Project-Id-Version: libgtop 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 12:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-14 10:49+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:33 lib/sysdeps-init-linux.c:33 -msgid "Hangup (POSIX)" -msgstr "Zavesenie (POSIX)" +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Tiky hodín (%ld za sekundu):" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:34 lib/sysdeps-init-linux.c:34 -msgid "Interrupt (ANSI)" -msgstr "Prerušenie (ANSI)" +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Celkom" -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:35 lib/sysdeps-init-linux.c:35 -msgid "Quit (POSIX)" -msgstr "Ukončiť (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:36 lib/sysdeps-init-linux.c:36 -msgid "Illegal instruction (ANSI)" -msgstr "Neplatná inštrukcia (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:37 lib/sysdeps-init-linux.c:37 -msgid "Trace trap (POSIX)" -msgstr "Ladiaci bod (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:38 lib/sysdeps-init-linux.c:38 -msgid "Abort (ANSI)" -msgstr "Prerušiť (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:39 -msgid "EMT instruction" -msgstr "Inštrukcia EMT" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:40 lib/sysdeps-init-linux.c:40 -msgid "Floating-point exception (ANSI)" -msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:41 lib/sysdeps-init-linux.c:41 -msgid "Kill, unblockable (POSIX)" -msgstr "Zabiť, neblokovateľne (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:42 lib/sysdeps-init-linux.c:39 -msgid "BUS error (4.2 BSD)" -msgstr "Chyba na zbernici (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:43 lib/sysdeps-init-linux.c:43 -msgid "Segmentation violation (ANSI)" -msgstr "Chyba segmentácie (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:44 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:45 lib/sysdeps-init-linux.c:45 -msgid "Broken pipe (POSIX)" -msgstr "Prerušená rúra (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:46 lib/sysdeps-init-linux.c:46 -msgid "Alarm clock (POSIX)" -msgstr "Budík (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:47 lib/sysdeps-init-linuxc:47 -msgid "Termination (ANSI)" -msgstr "Ukončenie (ANSI)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:48 lib/sysdeps-init-linux.c:55 -msgid "Urgent condition on socket (4.2 BSD)" -msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:49 lib/sysdeps-init-linux.c:51 -msgid "Stop, unblockable (POSIX)" -msgstr "Zastavenie, neblokovateľné (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:50 lib/sysdeps-init-linux.c:52 -msgid "Keyboard stop (POSIX)" -msgstr "Prerušenie klávesnice (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:51 lib/sysdeps-init-linux.c:50 -msgid "Continue (POSIX)" -msgstr "Pokračovanie (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:52 lib/sysdeps-init-linux.c:49 -msgid "Child status has changed (POSIX)" -msgstr "Stav potomka bol zmenený (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:53 lib/sysdeps-init-linux.c:53 -msgid "Background read from tty (POSIX)" -msgstr "Čítanie z tty na pozadí (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:54 lib/sysdeps-init-linux.c:54 -msgid "Background write to tty (POSIX)" -msgstr "Zápis do tty na pozadí (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:55 lib/sysdeps-init-linux.c:61 -msgid "I/O now possible (4.2 BSD)" -msgstr "V/V je možné (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:56 lib/sysdeps-init-linux.c:56 -msgid "CPU limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr "Prekročený limit procesora (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:57 lib/sysdeps-init-linux.c:57 -msgid "File size limit exceeded (4.2 BSD)" -msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:58 lib/sysdeps-init-linux.c:58 -msgid "Virtual alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr "Virtuálny budík (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:59 lib/sysdeps-init-linux.c:59 -msgid "Profiling alarm clock (4.2 BSD)" -msgstr "Nastavenie budíka (4.2 BSD)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:60 lib/sysdeps-init-linux.c:60 -msgid "Window size change (4.3 BSD, Sun)" -msgstr "Zmena veľkosti okna (4.3 BSD, Sun)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:61 -msgid "Information request" -msgstr "Požiadavka na informáciu" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:62 lib/sysdeps-init-linux.c:42 -msgid "User-defined signal 1 (POSIX)" -msgstr "Používateľom definovaný signál 1 (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-freebsd.c:63 lib/sysdeps-init-linux.c:44 -msgid "User-defined signal 2 (POSIX)" -msgstr "Používateľom definovaný signál 2 (POSIX)" - -#: lib/sysdeps-init-linux.c:62 -msgid "Power failure restart (System V)" -msgstr "Reštart pri výpadku napájania (System V)" - -#: support/popthelp.c:23 -msgid "Show this help message" -msgstr "Zobraziť túto pomocnú správu" - -#: support/popthelp.c:24 -msgid "Display brief usage message" -msgstr "Zobraziť stučný návod na použitie" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Celkový čas procesora" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Čas procesora v používateľskom režime" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Čas procesora v systémovom režime" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Čas procesora v nečinnej úlohe" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Frekvencia tikov" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP Celkový čas procesora" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:54 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP Čas procesora v systémovom režime" - -#: sysdeps/names/cpu.c:55 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "SMP Čas procesora v nečinnej úlohe" - -#: sysdeps/names/cpu.c:56 sysdeps/names/cpu.c:72 sysdeps/names/proctime.c:66 -msgid "SMP CPU Flags" -msgstr "SMP Príznaky procesora" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Počet tikov hodín od štartu systému" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 sysdeps/names/cpu.c:69 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:64 sysdeps/names/cpu.c:70 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v režime jadra" - -#: sysdeps/names/cpu.c:65 sysdeps/names/cpu.c:71 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v nečinnosti" - -#: sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Frekvencia tikov (štandardne 100)" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 sysdeps/names/fsusagec:50 -msgid "Total blocks" -msgstr "Celkom blokov" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 -msgid "Free blocks" -msgstr "Voľných blokov" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 -msgid "Available blocks" -msgstr "Dostupných blokov" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:44 sysdeps/names/fsusage.c:53 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Súborových uzlov celkom" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:45 sysdeps/names/fsusage.c:54 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Voľných súborových uzlov" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Voľných blokov dostupných pre správcu" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Voľných blokov dostupných pre bežných používateľov" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Load Average" -msgstr "Priemerná záťaž" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Bežiacich úloh" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:43 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Počet úloh" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:44 sysdeps/names/loadavg.c:52 -msgid "Last PID" -msgstr "Posledné PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Počet úloh bežiacich súčasne - primer za 1, 5 a 15 minút" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Počet momentálne bežiacich úloh" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:51 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Celkový počet úloh" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Total Memory" -msgstr "Celková pamäť" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Used Memory" -msgstr "Použitá pamäť" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Free Memory" -msgstr "Voľná pamäť" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Zdieľaná pamäť" - -#: sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "Buffers" -msgstr "Oddeľovacie pamäti" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Cached" -msgstr "Vo vyrovnávacej pamäti" - -#: sysdeps/names/mem.c:49 +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: sysdeps/names/mem.c:50 +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Priorita (nice)" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Sys" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Nečinnosť" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Percento:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Celkom (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Používateľ (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Priorita (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Sys (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Nečinnosť (%)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "Spin:" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "načítané %d bajtov" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "veľkosť načítaných dát" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "načítané %d bajtov dát" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "zapísané %d bajtov" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Povoliť ladenie" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "LADENIE" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Povoliť detailný výpis" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "DETAILNE" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Nerozvetvuj sa do pozadia" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NO-DAEMON" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Vyvolaný cez inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Chyba vo voľbe %s: %s.\n" +"Výpis všetkých dostupných volieb príkazového riadku získate spustením '%s " +"--help'.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Neznáma chyba systému" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `%s' je nejednoznačná\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `--%s' nepodporuje argumenty\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%c%s' nepodporuje argumenty\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: voľba `%s' vyžaduje parameter\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nerozoznaná voľba `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nerozoznaná voľba `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: nepovolená voľba -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: chybná voľba -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' je nejednoznačná\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: voľba `-W %s' nepodporuje argumenty\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Celkový čas procesora" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Čas procesora v používateľskom režime" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Čas procesora v systémovom režime" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Čas procesora v nečinnej úlohe" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Frekvencia tikov" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP Celkový čas procesora" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP Čas procesora v používateľskom režime (priorita)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP Čas procesora v systémovom režime" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "SMP Čas procesora v nečinnej úlohe" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Počet tikov hodín od štartu systému" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v používateľskom režime (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v režime jadra" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Počet tikov hodín, ktoré systém strávil v nečinnosti" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Frekvencia tikov (štandardne 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Celkom blokov" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Voľných blokov" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Dostupných blokov" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Súborových uzlov celkom" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Voľných súborových uzlov" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Voľných blokov dostupných pre správcu" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Voľných blokov dostupných pre bežných používateľov" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Priemerná záťaž" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Bežiacich úloh" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Počet úloh" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Posledné PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Počet úloh bežiacich súčasne - primer za 1, 5 a 15 minút" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Počet momentálne bežiacich úloh" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Celkový počet úloh" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Celková pamäť" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Použitá pamäť" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Voľná pamäť" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Zdieľaná pamäť" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Oddeľovacie pamäti" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Vo vyrovnávacej pamäti" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:53 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Celková fyzická pamäť v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:54 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Veľkosť použitej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:55 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Veľkosť voľnej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:56 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Veľkosť zdieľanej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:57 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Veľkosť oddeľovacích pamätí v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:58 msgid "Size of cached memory in kB" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:61 +#: sysdeps/names/mem.c:59 msgid "Memory used from user processes in kB" msgstr "Pamäť použitá používateľskými procesmi v kB" -#: sysdeps/names/mem.c:62 +#: sysdeps/names/mem.c:60 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Pamäť v zamknutých stránkach v kB" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Počet položiek zoznamu" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Celková veľkosť zoznamu" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Veľkosť položky jednoduchého zoznamu" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 msgid "Size in kilobytes of message pool" msgstr "Veľkosť priestoru správ v kilobajtoch" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 msgid "Number of entries in message map" msgstr "Počet položiek v mape pamäti" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 msgid "Max size of message" msgstr "Maximálna veľkosť správy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 msgid "Default max size of queue" msgstr "Predvoená maximálna veľkosť radu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 msgid "Max queues system wide" msgstr "Maximálny počet systémových radov" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:47 sysdeps/names/msg_limits.c:58 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 msgid "Message segment size" msgstr "Veľkosť segmentu správy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:48 sysdeps/names/msg_limits.c:59 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 msgid "Number of system message headers" msgstr "Počet hlavičiek systémových správ" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Príznaky rozhraní" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Podsieť" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Pakety na vstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Pakety na výstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Pakety celkom" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Bajty na vstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Bajty na výstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Bajty celkom" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Chyby na vstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Chyby na výstupe" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Chyby celkom" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Kolízie" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Maximálna prenosová jednotka" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Stav PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Vstupné bajty" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Výstupné bajty" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Počet vstupných bajtov" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Počet výstupných bajtov" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Dĺžka vrátného reťazca v bajtoch." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "K_Flags" msgstr "J_Prízn" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Min_Flt" msgstr "Ved_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "Maj_Flt" msgstr "Hla_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 msgid "CMin_Flt" msgstr "PVed_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "CMaj_Flt" msgstr "PHla_Výp" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_ESP" msgstr "JZás_ESP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "KStk_EIP" msgstr "JZás_EIP" -#: sysdeps/names/prockernel.c:45 +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 msgid "NWChan" msgstr "NWKan" -#: sysdeps/names/prockernel.c:46 +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 msgid "WChan" msgstr "WKan" #. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:52 +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -429,7 +596,7 @@ msgstr "" "Bit math by mal mať hodnotu 4 a bit traced je 10 (v desiatkovej sústave)." #. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:61 +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." @@ -438,7 +605,7 @@ msgstr "" "stránky z disku." #. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:64 +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." @@ -447,17 +614,17 @@ msgstr "" "disku." #. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:67 +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "Počet vedľajších výpadkov procesu a jeho potomkov." #. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:70 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made" +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "Počet hlavných výpadkov procesu a jeho potomkov." -# KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:73 +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." @@ -466,12 +633,12 @@ msgstr "" "zásobníku jadra pre proces." #. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Aktuálny EIP (32 bitový inštrukčný čítač)." #. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:78 +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " @@ -484,51 +651,47 @@ msgstr "" "činnosti)" #. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:83 +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." msgstr "Toto je textové meno opľa `nwkan'." -#: sysdeps/names/procmem.c:49 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Virtual" msgstr "Virtuálny" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Resident" msgstr "Rezidentný" -#: sysdeps/names/procmem.c:49 +#: sysdeps/names/procmem.c:47 msgid "Share" msgstr "Zdieľaný" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size" msgstr "Celková veľkosť rezidentnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:50 +#: sysdeps/names/procmem.c:48 msgid "Resident Set Size Limit" msgstr "Limit celkovej veľkosti rezidentnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:53 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Celkový počet pamäťových stránok" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:54 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Počet stránok virtuálnej pamäti" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:55 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Počet celkových rezidentných stránok (neodložených)" -#: sysdeps/names/procmem.c:58 +#: sysdeps/names/procmem.c:56 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Počet stránok zdieľanej pamäti (pomocou mmap)" -#: sysdeps/names/procmem.c:59 +#: sysdeps/names/procmem.c:57 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " @@ -540,706 +703,650 @@ msgstr "" "miesto pre zásobník. Táto hodnota nezahŕňa stránky, ktoré neboli nahraté na " "žiadosť alebo ktoré sú odložené." -#: sysdeps/names/procmem.c:64 +#: sysdeps/names/procmem.c:62 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "Aktuálny limit CRP procesu v bajtoch (obyčajne 2 147 483 647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Text_RSS" msgstr "Kód_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "ShLib_RSS" msgstr "ZdKni_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Data_RSS" msgstr "Údaj_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 msgid "Stack_RSS" msgstr "Zásob_CRP" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Dirty Size" msgstr "Zmenená veľkosť" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Code" msgstr "Zač_Kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "End_Code" msgstr "Kon_Kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Data" -msgstr "Zač_Dáta" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "End_Data" -msgstr "Kon_Dáta" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Start_Brk" -msgstr "Zač_Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Brk" -msgstr "Brk" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 msgid "Start_Stack" msgstr "Zač_Zás" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Start_MMap" -msgstr "Zač_MMap" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 sysdeps/names/procsegment.c:72 -msgid "Arg_Start" -msgstr "Par_Zač" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:73 -msgid "Arg_End" -msgstr "Par_Kon" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:74 -msgid "Env_Start" -msgstr "Prostr_Zač" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 sysdeps/names/procsegment.c:75 -msgid "Env_End" -msgstr "Postr_Kon" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:59 +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 msgid "Text resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti kódu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:60 +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 msgid "Shared-Lib resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zdieľaných knižníc" -#: sysdeps/names/procsegment.c:61 +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 msgid "Data resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti údajov" -#: sysdeps/names/procsegment.c:62 +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 msgid "Stack resident set size" msgstr "Celková veľkost rezidentnej pamäti zásobníka" -#: sysdeps/names/procsegment.c:63 +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 msgid "Total size of dirty pages" msgstr "Celková veľkosť zmenených stránok" -#: sysdeps/names/procsegment.c:64 +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Adresa začiatku kódového segmentu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:65 +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Adresa konca kódového segmentu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:66 -msgid "Address of beginning of data segment" -msgstr "Adresa začiatku dátového segmentu" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:67 -msgid "Address of end of data segment" -msgstr "Adresa konca dátového segmentu" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:68 -msgid "Brk_Start" -msgstr "Brk_Zač" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:69 -msgid "Brk_End" -msgstr "Brk_Kon" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:70 +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Adresa dna zásobníkového segmentu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:71 -msgid "Start of mmap()ed areas" -msgstr "Začiatok oblastí namapovaných pomocou mmap()" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "Blocked" msgstr "Blokovaný" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigIgnore" msgstr "SigIgnorovaný" -#: sysdeps/names/procsignal.c:42 +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 msgid "SigCatch" msgstr "SigZachytený" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 msgid "Mask of pending signals" msgstr "Maska neobslúžených signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Maska blokovaných signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:49 +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 msgid "Mask of ignored signals" msgstr "Maska ignorovaných signálov" -#: sysdeps/names/procsignal.c:50 +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 msgid "Mask of caught signals" msgstr "Maska chytených signálov" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "Cmd" msgstr "Prk" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "State" msgstr "Stav" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:40 msgid "GID" msgstr "GID" #: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "RUID" -msgstr "RUID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "RGID" -msgstr "RGID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Has CPU" -msgstr "Má procesor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Processor" -msgstr "Procesor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "Last Processor" -msgstr "Posledný procesor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:52 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Základné meno súboru spustiteľného programu pri volaní exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:53 +#: sysdeps/names/procstate.c:46 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Jednopísmenový kód stavu procesu (S=spiaci)" -#: sysdeps/names/procstate.c:54 -msgid "effective UID of process" -msgstr "efektívne UID procesu" +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID procesu" -#: sysdeps/names/procstate.c:55 -msgid "effective GID of process" -msgstr "efektívne GID procesu" +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID procesu" -#: sysdeps/names/procstate.c:56 -msgid "real UID of process" -msgstr "reálne UID procesu" - -#: sysdeps/names/procstate.c:57 -msgid "real GID of process" -msgstr "reálne GID procesu" - -#: sysdeps/names/procstate.c:58 -msgid "has_cpu" -msgstr "má_proc" - -#: sysdeps/names/procstate.c:59 -msgid "processor" -msgstr "procesor" - -#: sysdeps/names/procstate.c:60 -msgid "last_processor" -msgstr "posl_procesor" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "Start_Time" msgstr "Zač_Čas" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "RTime" msgstr "RČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "UTime" msgstr "PČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:44 msgid "STime" msgstr "SČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CUTime" msgstr "APČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "CSTime" msgstr "ASČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "TimeOut" msgstr "ČasLimit" -#: sysdeps/names/proctime.c:47 +#: sysdeps/names/proctime.c:45 msgid "It_Real_Value" msgstr "Jeho_Reálna_Hodnota" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_UTime" msgstr "XProc_PČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:48 +#: sysdeps/names/proctime.c:46 msgid "XCPU_STime" msgstr "XProc_SČas" -#: sysdeps/names/proctime.c:49 -msgid "XCPU_Flags" -msgstr "XProc_Prízn" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:51 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Čas spustenia procesu v sekundách od začiatku epochy" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:52 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "Reálny čas nazbieraný procesom (obyčajne PČas + SČas)" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:53 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:54 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "Čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:55 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "Celkový PČas procesu a potomkov" -#: sysdeps/names/proctime.c:59 +#: sysdeps/names/proctime.c:56 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "Celkový SČas procesu a potomkov" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:57 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Čas (v jiffies) do ďalšieho vypršania časového limitu procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:58 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." msgstr "Čas (v jiffies) pred zaslaním ďalšieho SIGALARM procesu od časovača." -#: sysdeps/names/proctime.c:63 +#: sysdeps/names/proctime.c:60 msgid "Tick frequency" msgstr "Frekvencia tikov" -#: sysdeps/names/proctime.c:64 +#: sysdeps/names/proctime.c:61 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP čas procesora v používateľskom režime nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/proctime.c:65 +#: sysdeps/names/proctime.c:62 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "SMP čas procesora v režime jadra nazbieraný procesom" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EUid" msgstr "EUid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:48 -msgid "SUid" -msgstr "SUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "SGid" -msgstr "SGid" - -#: sysdeps/names/procuidc:49 -msgid "FsUid" -msgstr "FsUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 -msgid "FsGid" -msgstr "FsGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:49 +#: sysdeps/names/procuid.c:56 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: sysdeps/names/procuid.c:50 +#: sysdeps/names/procuid.c:57 msgid "Tty" msgstr "Tty" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 +#: sysdeps/names/procuid.c:58 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "Nice" -msgstr "Priorita (nice)" - -#: sysdeps/names/procuid.c:51 -msgid "NGroups" -msgstr "NSkupiny" - -#: sysdeps/names/procuid.c:52 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:63 msgid "User ID" msgstr "Používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:64 msgid "Effective User ID" msgstr "Efektívne používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:59 +#: sysdeps/names/procuid.c:65 msgid "Group ID" msgstr "Skupinové ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:60 +#: sysdeps/names/procuid.c:66 msgid "Effective Group ID" msgstr "Efektívne používateľské ID" -#: sysdeps/names/procuid.c:61 -msgid "Saved User ID" -msgstr "Uložené používateľské ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:62 -msgid "Saved Group ID" -msgstr "Uložené skupinové ID" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "Filesystem User ID" -msgstr "Používateľské ID súborového systému" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Filesystem Group ID" -msgstr "Skupinové ID súborového systému" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:67 msgid "Process ID" msgstr "ID procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:68 msgid "PID of parent process" msgstr "PID rodičovského procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:69 msgid "Process group ID" msgstr "Skupinové ID procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:70 msgid "Session ID" msgstr "ID sedenia" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:71 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Úplné číslo zariadenia riadiaceho terminál" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:72 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Skupinové ID terminálového procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:73 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Priorita v plánovači jadra" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:74 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Štandardná úroveň priority procesu v unix-e" -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Number of additional process groups" -msgstr "Počet prídavných skupín procesu" - -#: sysdeps/names/procuidc:74 -msgid "Additional process groups" -msgstr "Prídavné skupiny procesu" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Počet položiek v mape semafórov" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 msgid "Max number of arrays" msgstr "Maximálny počet polí" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Maximálny počet semafórov v celom systéme" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 msgid "Number of undo structures system wide" msgstr "Počet štruktúr undo v celom systéme" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Maximálny počet semafórov v poli" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Maximálny počet ops vo volaní semop" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 msgid "Max number of undo entries per process" msgstr "Maximálny počet položiek undo na proces" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "veľkosť štruktúry sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:52 sysdeps/names/sem_limits.c:66 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 msgid "Semaphore max value" msgstr "Maximálna hodnota semafóra" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:53 sysdeps/names/sem_limits.c:67 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "Upraviť maximálnu hodnotu pri ukončení" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 msgid "Max segment size" msgstr "Maximálna veľkosť segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 msgid "Min segment size" msgstr "Minimálna veľkosť segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 msgid "Max number of segments" msgstr "Maximálny počet segmentov" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:44 sysdeps/names/shm_limits.c:53 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Maximálny počet zdieľaných segmentov na proces" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:45 sysdeps/names/shm_limits.c:54 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 msgid "Max total shared memory" msgstr "Maximálna celková odkladacia pamäť" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 msgid "Total Swap Space" msgstr "Celková veľkosť odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 msgid "Used Swap Space" msgstr "Využitá odkladacia pamäť" -#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52 +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 msgid "Free Swap Space" msgstr "Voľné miesto v odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/swap.c:44 +#: sysdeps/names/swap.c:42 msgid "Page In" msgstr "Nahraté stránky" -#: sysdeps/names/swap.c:45 +#: sysdeps/names/swap.c:43 msgid "Page Out" msgstr "Odložené stránky" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:51 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "" "Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli nahraté od štartu " "systému" -#: sysdeps/names/swap.c:55 +#: sysdeps/names/swap.c:53 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "" "Celkový počet stránok vyrovnávacej pamäte, ktoré boli odložené od štartu " "systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 msgid "Server Features" msgstr "Funkcie servra" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 -msgid "Pointer Size" -msgstr "Veľkosť ukazovateľa" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 msgid "CPU Usage" msgstr "Využitie procesora" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 msgid "Memory Usage" msgstr "Využitie pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 msgid "Swap Usage" msgstr "Využitie odkladacej pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 msgid "System Uptime" msgstr "Doba prevádzky systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 msgid "Load Averange" msgstr "Priemerná záťaž" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 msgid "Shared Memory Limits" msgstr "Limity zdieľanej pamäti" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 msgid "Message Queue Limits" msgstr "Limity radu správ" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 msgid "Semaphore Set Limits" msgstr "Limity nastavenia semafóra" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 msgid "List of running Processes" msgstr "Zoznam bežiacich procesov" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 msgid "Process Status information" msgstr "Informácie o stave procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Informácie o UID a TTY procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 msgid "Process Memory information" msgstr "Informácie o pamäti procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 msgid "Process Time information" msgstr "Časové informácie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 msgid "Process Signal information" msgstr "Informácie o signáloch procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:99 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Informácie o údajoch jadra procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:100 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 msgid "Process Segment information" msgstr "Informácie o segmentoch procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 -msgid "Process CWD" -msgstr "Aktuálny adresár procesu" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:72 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 msgid "Process Arguments" msgstr "Parametre procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:73 sysdeps/names/sysdeps.c:103 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mapa pamäti procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:74 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 msgid "Mount List" msgstr "Zoznam pripojení" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:75 sysdeps/names/sysdeps.c:105 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 msgid "File System Usage" msgstr "Využitie súborového systému" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:76 sysdeps/names/sysdeps.c:106 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 msgid "Network Load" msgstr "Záťaž siete" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:77 sysdeps/names/sysdeps.c:107 -msgid "Interface Names" -msgstr "Mená rozhraní" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:78 sysdeps/names/sysdeps.c:108 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 msgid "PPP Statistics" msgstr "Štatistiky PPP" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Pointer Size on the Server (in bits)" -msgstr "Veľkosť ukazovateľa na servri (v bitoch)" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:101 -msgid "Current working directory of the process" -msgstr "Aktuálny pracovný adresár procesu" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:102 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Parametre príkazového riadku procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:104 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Zoznam aktuálne primontovaných súborových systémov" -#: sysdeps/names/uptime.c:40 +#: sysdeps/names/uptime.c:38 msgid "Uptime" msgstr "Doba prevádzky" -#: sysdeps/names/uptime.c:41 +#: sysdeps/names/uptime.c:39 msgid "Idletime" msgstr "Čas nečinnosti" -#: sysdeps/names/uptime.c:42 -msgid "Boot time" -msgstr "Čas štartu" - -#: sysdeps/names/uptime.c:47 +#: sysdeps/names/uptime.c:44 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Čas v sekundách od štartu systému" -#: sysdeps/names/uptime.c:48 +#: sysdeps/names/uptime.c:45 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Čas v sekundách, ktorý systém strávil v nečinných úlohách od štartu systému" -#: sysdeps/names/uptime.c:49 -msgid "Boot time (seconds sice epoch)" -msgstr "Čas štartu (v sekundách od začiatku epochy)" +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Zavesenie" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Prerušenie" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončiť" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Neplatná inštrukcia" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Ladiaci bod" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Prerušiť" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Chyba EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Výnimka pri práci s pohyblivou rádovou čiarkou" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Zabiť" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Chyba na spoji" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Chyba segmentácie" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Nesprávny argument v systémvom volaní" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Prerušená rúra" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "Budík" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Ukončenie" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "Naliehavá situácia na zásuvke" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Zastaviť" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Prerušenie klávesnice" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovanie" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Stav potomka bol zmenený" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Čítanie z tty na pozadí" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Zápis do tty na pozadí" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "V/V je možné" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Prekročený limit procesora" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Prekročený limit veľkosti súboru" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "Virtuálny budík" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "Nastavenie budíka" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Zmena veľkosti okna" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Požiadavka na informáciu" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Používateľom definovaný signál 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Používateľom definovaný signál 2"