Added new Language, Kinyarwanda (rw), to this package
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-03-31 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* configure.in: Added "rw" to ALL_LINGUAS.
|
||||||
|
|
||||||
2005-03-31 Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>
|
2005-03-31 Benoît Dejean <TazForEver@dlfp.org>
|
||||||
|
|
||||||
* libgtop-2.0.pc.in: Fixed.
|
* libgtop-2.0.pc.in: Fixed.
|
||||||
|
@@ -254,7 +254,7 @@ AC_TYPE_SIGNAL
|
|||||||
AC_FUNC_STRFTIME
|
AC_FUNC_STRFTIME
|
||||||
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
|
AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd putenv strdup strtoul uname)
|
||||||
|
|
||||||
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mi mk ml mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
|
ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id it ja ko lt lv mi mk ml mn ms nb ne nl nn no or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta tr uk vi zh_CN zh_TW"
|
||||||
|
|
||||||
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
|
GETTEXT_PACKAGE=libgtop-2.0
|
||||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||||
|
@@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2005-03-31 Steve Murphy <murf@e-tools.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* rw.po: Added Kinyarwanda translation.
|
||||||
|
|
||||||
2005-03-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
2005-03-19 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
||||||
|
233
po/rw.po
Normal file
233
po/rw.po
Normal file
@@ -0,0 +1,233 @@
|
|||||||
|
# translation of libgtop to Kinyarwanda.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the libgtop package.
|
||||||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
||||||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||||||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||||||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||||||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||||||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||||||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: libgtop 2.12\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 18:21-0700\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/read.c:65
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "read %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "read %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "Gusoma Bayite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/read_data.c:53
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "read data size"
|
||||||
|
msgstr "Gusoma Ibyatanzwe Ingano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/read_data.c:72
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "read %lu byte of data"
|
||||||
|
msgid_plural "read %lu bytes of data"
|
||||||
|
msgstr[0] "Gusoma Bayite Bya Ibyatanzwe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: lib/write.c:52
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid "wrote %d byte"
|
||||||
|
msgid_plural "wrote %d bytes"
|
||||||
|
msgstr[0] "Bayite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
|
msgid "Enable debugging"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# Debug menu items
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:460
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "DEBUG"
|
||||||
|
msgstr "Kosora amakosa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Enable verbose output"
|
||||||
|
msgstr "Ibisohoka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:462
|
||||||
|
msgid "VERBOSE"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Don't fork into background"
|
||||||
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:464
|
||||||
|
msgid "NO-DAEMON"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invoked from inetd"
|
||||||
|
msgstr "Bivuye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:466
|
||||||
|
msgid "INETD"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/daemon/gnuserv.c:500
|
||||||
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Error on option %s: %s.\n"
|
||||||
|
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||||
|
msgstr "ku Ihitamo Kuri a Urutonde Bya Bihari Komandi: Umurongo Amahitamo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
|
||||||
|
msgid "Hangup"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# 3225
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
|
||||||
|
msgid "Interrupt"
|
||||||
|
msgstr "Hagarikira aho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "Kuvamo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
|
||||||
|
msgid "Illegal instruction"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
|
||||||
|
msgid "Trace trap"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
|
||||||
|
msgid "Abort"
|
||||||
|
msgstr "Ntibyakunze"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "EMT error"
|
||||||
|
msgstr "Ikosa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Floating-point exception"
|
||||||
|
msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
|
||||||
|
msgid "Kill"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bus error"
|
||||||
|
msgstr "Ikosa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
|
||||||
|
msgid "Segmentation violation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Bad argument to system call"
|
||||||
|
msgstr "Kuri Sisitemu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
|
||||||
|
msgid "Broken pipe"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
|
||||||
|
msgid "Alarm clock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
|
||||||
|
msgid "Termination"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Urgent condition on socket"
|
||||||
|
msgstr "Ibisabwa ku"
|
||||||
|
|
||||||
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
|
||||||
|
msgid "Stop"
|
||||||
|
msgstr "Guhagarara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Keyboard stop"
|
||||||
|
msgstr "Guhagarara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
|
||||||
|
msgid "Continue"
|
||||||
|
msgstr "Gukomeza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Child status has changed"
|
||||||
|
msgstr "Imimerere Byahinduwe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Background read from tty"
|
||||||
|
msgstr "Gusoma Bivuye"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Background write to tty"
|
||||||
|
msgstr "Kuri"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "I/O now possible"
|
||||||
|
msgstr "NONEAHA"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
|
||||||
|
msgid "CPU limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "File size limit exceeded"
|
||||||
|
msgstr "Idosiye Ingano"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
|
||||||
|
msgid "Virtual alarm clock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
|
||||||
|
msgid "Profiling alarm clock"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Window size change"
|
||||||
|
msgstr "Ingano Guhindura>>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Information request"
|
||||||
|
msgstr "Kubaza..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User defined signal 1"
|
||||||
|
msgstr "1."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User defined signal 2"
|
||||||
|
msgstr "2."
|
Reference in New Issue
Block a user