*** empty log message ***

This commit is contained in:
Gil Osher
2003-03-18 16:12:40 +00:00
parent 5666bf9d33
commit aafbeadcf0

345
po/he.po
View File

@@ -1,3 +1,4 @@
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he.po to Hebrew
# translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew # translation of libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
@@ -5,9 +6,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port\n" "Project-Id-Version: libgtop.libgtop-GNOME-2-0-port.he\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-22 12:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-18 12:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-27 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "מערכת"
#: examples/smp.c:74 #: examples/smp.c:74
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "" msgstr "סרק"
#: examples/smp.c:76 #: examples/smp.c:76
#, c-format #, c-format
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "מערכת (%)"
#: examples/smp.c:99 #: examples/smp.c:99
msgid "Idle (%)" msgid "Idle (%)"
msgstr "" msgstr "סרק (%)"
#: examples/smp.c:101 #: examples/smp.c:101
#, c-format #, c-format
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "זמן מעבד במצב מערכת"
#: sysdeps/names/cpu.c:47 #: sysdeps/names/cpu.c:47
msgid "CPU Time in the Idle Task" msgid "CPU Time in the Idle Task"
msgstr "" msgstr "זמן מעבד במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:48 #: sysdeps/names/cpu.c:48
msgid "Tick Frequency" msgid "Tick Frequency"
@@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "זמן מעבד SMP במצב מערכת"
#: sysdeps/names/cpu.c:53 #: sysdeps/names/cpu.c:53
msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgid "SMP CPU Time in the Idle Task"
msgstr "" msgstr "זמן מעבד SMP במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 #: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64
msgid "Number of clock ticks since system boot" msgid "Number of clock ticks since system boot"
@@ -289,265 +290,265 @@ msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במצב מע
#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 #: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68
msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task"
msgstr "" msgstr "מספר תקתוקי שעון שהמערכת ביזבזה במשימת סרק"
#: sysdeps/names/cpu.c:63 #: sysdeps/names/cpu.c:63
msgid "Tick frequency (default is 100)" msgid "Tick frequency (default is 100)"
msgstr "" msgstr "תדירות תיקתוק (ברירת המחדל זה 100)"
#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 #: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48
msgid "Total blocks" msgid "Total blocks"
msgstr "" msgstr "סך-הכל בלוקים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:40 #: sysdeps/names/fsusage.c:40
msgid "Free blocks" msgid "Free blocks"
msgstr "" msgstr "בלוקים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:41 #: sysdeps/names/fsusage.c:41
msgid "Available blocks" msgid "Available blocks"
msgstr "" msgstr "בלוקים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 #: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51
msgid "Total file nodes" msgid "Total file nodes"
msgstr "" msgstr "סך-הכל צמתי קבצים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 #: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52
msgid "Free file nodes" msgid "Free file nodes"
msgstr "" msgstr "צמתי קבצים פנויים"
#: sysdeps/names/fsusage.c:49 #: sysdeps/names/fsusage.c:49
msgid "Free blocks available to the superuser" msgid "Free blocks available to the superuser"
msgstr "" msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים למשתמש העל"
#: sysdeps/names/fsusage.c:50 #: sysdeps/names/fsusage.c:50
msgid "Free blocks available to non-superusers" msgid "Free blocks available to non-superusers"
msgstr "" msgstr "בלוקים חופשיים הזמינים לאלו שאינם משתמש על"
#: sysdeps/names/loadavg.c:39 #: sysdeps/names/loadavg.c:39
msgid "Load Average" msgid "Load Average"
msgstr "" msgstr "עומס ממוצע"
#: sysdeps/names/loadavg.c:40 #: sysdeps/names/loadavg.c:40
msgid "Running Tasks" msgid "Running Tasks"
msgstr "" msgstr "מפעיל משימות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:41 #: sysdeps/names/loadavg.c:41
msgid "Number of Tasks" msgid "Number of Tasks"
msgstr "" msgstr "מספר משימות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 #: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50
msgid "Last PID" msgid "Last PID"
msgstr "" msgstr "PID אחרון"
#: sysdeps/names/loadavg.c:47 #: sysdeps/names/loadavg.c:47
msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes"
msgstr "" msgstr "מספר עבודות המופעלות בו-זמנית בממוצע תוך דקה, 5 דקות ו 15 דקות"
#: sysdeps/names/loadavg.c:48 #: sysdeps/names/loadavg.c:48
msgid "Number of tasks currently running" msgid "Number of tasks currently running"
msgstr "" msgstr "מספר המשימות הפועלות כרגע"
#: sysdeps/names/loadavg.c:49 #: sysdeps/names/loadavg.c:49
msgid "Total number of tasks" msgid "Total number of tasks"
msgstr "" msgstr "סך-כל מספר המשימות"
#: sysdeps/names/mem.c:41 #: sysdeps/names/mem.c:41
msgid "Total Memory" msgid "Total Memory"
msgstr "" msgstr "סך-כל הזיכרון"
#: sysdeps/names/mem.c:42 #: sysdeps/names/mem.c:42
msgid "Used Memory" msgid "Used Memory"
msgstr "" msgstr "זיכרון בשימוש"
#: sysdeps/names/mem.c:43 #: sysdeps/names/mem.c:43
msgid "Free Memory" msgid "Free Memory"
msgstr "" msgstr "זיכרון פנוי"
#: sysdeps/names/mem.c:44 #: sysdeps/names/mem.c:44
msgid "Shared Memory" msgid "Shared Memory"
msgstr "" msgstr "זיכרון משותף"
#: sysdeps/names/mem.c:45 #: sysdeps/names/mem.c:45
msgid "Buffers" msgid "Buffers"
msgstr "" msgstr "חוצצים"
#: sysdeps/names/mem.c:46 #: sysdeps/names/mem.c:46
msgid "Cached" msgid "Cached"
msgstr "" msgstr "מטמון"
#: sysdeps/names/mem.c:48 #: sysdeps/names/mem.c:48
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "" msgstr "נעול"
#: sysdeps/names/mem.c:53 #: sysdeps/names/mem.c:53
msgid "Total physical memory in kB" msgid "Total physical memory in kB"
msgstr "" msgstr "סך-הכל זיכרון פיזי ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:54 #: sysdeps/names/mem.c:54
msgid "Used memory size in kB" msgid "Used memory size in kB"
msgstr "" msgstr "גודל הזיכרון בשימוש ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:55 #: sysdeps/names/mem.c:55
msgid "Free memory size in kB" msgid "Free memory size in kB"
msgstr "" msgstr "גודל הזיכרון הפנוי ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:56 #: sysdeps/names/mem.c:56
msgid "Shared memory size in kB" msgid "Shared memory size in kB"
msgstr "" msgstr "גודל הזיכרון המשותף ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:57 #: sysdeps/names/mem.c:57
msgid "Size of buffers kB" msgid "Size of buffers kB"
msgstr "" msgstr "גודל החוצצים ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:58 #: sysdeps/names/mem.c:58
msgid "Size of cached memory in kB" msgid "Size of cached memory in kB"
msgstr "" msgstr "גודל זיכרון המטמון ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:59 #: sysdeps/names/mem.c:59
msgid "Memory used from user processes in kB" msgid "Memory used from user processes in kB"
msgstr "" msgstr "זיכרון בשימוש מתהליכי משתמש ב kB"
#: sysdeps/names/mem.c:60 #: sysdeps/names/mem.c:60
msgid "Memory in locked pages in kB" msgid "Memory in locked pages in kB"
msgstr "" msgstr "זיכרון בעמודים נעולים ב kB"
#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 #: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45
#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 #: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45
#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 #: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45
msgid "Number of list elements" msgid "Number of list elements"
msgstr "" msgstr "מספר יסודות רשימה"
#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 #: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46
#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 #: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46
#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 #: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46
msgid "Total size of list" msgid "Total size of list"
msgstr "" msgstr "סך-כל גודל הרשימה"
#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 #: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47
#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 #: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47
#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 #: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47
msgid "Size of a single list element" msgid "Size of a single list element"
msgstr "" msgstr "גודל של יסוד רשימה בודד"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 #: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51
msgid "Size in kilobytes of message pool" msgid "Size in kilobytes of message pool"
msgstr "" msgstr "גודל בקילובתים של בריכת ההודעות"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 #: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52
msgid "Number of entries in message map" msgid "Number of entries in message map"
msgstr "" msgstr "מספר הערכים במפת ההודעות"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 #: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53
msgid "Max size of message" msgid "Max size of message"
msgstr "" msgstr "גודל מקסימלי של הודעה"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 #: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54
msgid "Default max size of queue" msgid "Default max size of queue"
msgstr "" msgstr "גודל מקסימלי ברירת מחדל של תור"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 #: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55
msgid "Max queues system wide" msgid "Max queues system wide"
msgstr "" msgstr "מספר תורות מקסימלי בכל המערכת"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 #: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Message segment size" msgid "Message segment size"
msgstr "" msgstr "גודל מקטע ההודעה"
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 #: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
msgid "Number of system message headers" msgid "Number of system message headers"
msgstr "" msgstr "מספר כותרות של הודעות המערכת"
#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 #: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63
msgid "Interface Flags" msgid "Interface Flags"
msgstr "" msgstr "דגלי ממשק"
#: sysdeps/names/netload.c:46 #: sysdeps/names/netload.c:46
msgid "MTU" msgid "MTU"
msgstr "" msgstr "MTU"
#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 #: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65
msgid "Subnet" msgid "Subnet"
msgstr "" msgstr "תת-רשת"
#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 #: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "כתובת"
#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 #: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67
msgid "Packets In" msgid "Packets In"
msgstr "" msgstr "חבילות מידע נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 #: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68
msgid "Packets Out" msgid "Packets Out"
msgstr "" msgstr "חבילות מידע יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 #: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69
msgid "Packets Total" msgid "Packets Total"
msgstr "" msgstr "סך-כל החבילות"
#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 #: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70
msgid "Bytes In" msgid "Bytes In"
msgstr "" msgstr "בתים נכנסים"
#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 #: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71
msgid "Bytes Out" msgid "Bytes Out"
msgstr "" msgstr "בתים יוצאים"
#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 #: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72
msgid "Bytes Total" msgid "Bytes Total"
msgstr "" msgstr "סך-הכל בתים"
#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 #: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73
msgid "Errors In" msgid "Errors In"
msgstr "" msgstr "שגיאות נכנסות"
#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 #: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74
msgid "Errors Out" msgid "Errors Out"
msgstr "" msgstr "שגיאות יוצאות"
#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 #: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75
msgid "Errors Total" msgid "Errors Total"
msgstr "" msgstr "סך-הכל שגיאות"
#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 #: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76
msgid "Collisions" msgid "Collisions"
msgstr "" msgstr "התנגשויות"
#: sysdeps/names/netload.c:64 #: sysdeps/names/netload.c:64
msgid "Maximum Transfer Unit" msgid "Maximum Transfer Unit"
msgstr "" msgstr "יחידת העברה מקסימלית"
#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 #: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45
msgid "PPP State" msgid "PPP State"
msgstr "" msgstr "מצב PPP"
#: sysdeps/names/ppp.c:39 #: sysdeps/names/ppp.c:39
msgid "Input bytes" msgid "Input bytes"
msgstr "" msgstr "בתי קלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:40 #: sysdeps/names/ppp.c:40
msgid "Output bytes" msgid "Output bytes"
msgstr "" msgstr "בתי פלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:46 #: sysdeps/names/ppp.c:46
msgid "Number of input bytes" msgid "Number of input bytes"
msgstr "" msgstr "מספר בתי הקלט"
#: sysdeps/names/ppp.c:47 #: sysdeps/names/ppp.c:47
msgid "Number of output bytes" msgid "Number of output bytes"
msgstr "" msgstr "מספר בתי הפלט"
#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr "גודל"
#: sysdeps/names/procargs.c:43 #: sysdeps/names/procargs.c:43
msgid "Length in bytes of the returned string." msgid "Length in bytes of the returned string."
msgstr "" msgstr "גודל בבתים של במחרוזת המוחזרת."
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "K_Flags" msgid "K_Flags"
msgstr "" msgstr "_דגלי גרעין"
#: sysdeps/names/prockernel.c:42 #: sysdeps/names/prockernel.c:42
msgid "Min_Flt" msgid "Min_Flt"
@@ -646,31 +647,31 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Virtual" msgid "Virtual"
msgstr "" msgstr "וירטואלי"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Resident" msgid "Resident"
msgstr "" msgstr "מקומי"
#: sysdeps/names/procmem.c:47 #: sysdeps/names/procmem.c:47
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "שיתופי"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size" msgid "Resident Set Size"
msgstr "" msgstr "גודל מקומי קבוע"
#: sysdeps/names/procmem.c:48 #: sysdeps/names/procmem.c:48
msgid "Resident Set Size Limit" msgid "Resident Set Size Limit"
msgstr "" msgstr "מגבלת גודל מקומי קבוע"
#: sysdeps/names/procmem.c:53 #: sysdeps/names/procmem.c:53
msgid "Total # of pages of memory" msgid "Total # of pages of memory"
msgstr "" msgstr "סך-הכל מספר עמודי זיכרון"
#: sysdeps/names/procmem.c:54 #: sysdeps/names/procmem.c:54
msgid "Number of pages of virtual memory" msgid "Number of pages of virtual memory"
msgstr "" msgstr "מספר עמודים בזיכרון הוירטואלי"
#: sysdeps/names/procmem.c:55 #: sysdeps/names/procmem.c:55
msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgid "Number of resident set (non-swapped) pages"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Dirty Size" msgid "Dirty Size"
msgstr "" msgstr "גודל מלוכלך"
#: sysdeps/names/procsegment.c:43 #: sysdeps/names/procsegment.c:43
msgid "Start_Code" msgid "Start_Code"
@@ -746,11 +747,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsegment.c:53 #: sysdeps/names/procsegment.c:53
msgid "Address of beginning of code segment" msgid "Address of beginning of code segment"
msgstr "" msgstr "כתובת של תחילת מקטע קוד"
#: sysdeps/names/procsegment.c:54 #: sysdeps/names/procsegment.c:54
msgid "Address of end of code segment" msgid "Address of end of code segment"
msgstr "" msgstr "כתובת של סיום מקטע קוד"
#: sysdeps/names/procsegment.c:55 #: sysdeps/names/procsegment.c:55
msgid "Address of the bottom of stack segment" msgid "Address of the bottom of stack segment"
@@ -758,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Signal" msgid "Signal"
msgstr "" msgstr "אות"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "" msgstr "חסום"
#: sysdeps/names/procsignal.c:40 #: sysdeps/names/procsignal.c:40
msgid "SigIgnore" msgid "SigIgnore"
@@ -794,15 +795,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "State" msgid "State"
msgstr "" msgstr "מצב"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "UID" msgid "UID"
msgstr "" msgstr "UID"
#: sysdeps/names/procstate.c:40 #: sysdeps/names/procstate.c:40
msgid "GID" msgid "GID"
msgstr "" msgstr "GID"
#: sysdeps/names/procstate.c:45 #: sysdeps/names/procstate.c:45
msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgid "Basename of executable file in call to exec()"
@@ -810,15 +811,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procstate.c:46 #: sysdeps/names/procstate.c:46
msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)"
msgstr "" msgstr "קוד תו-בודד למצב התהליך (S=ישן)"
#: sysdeps/names/procstate.c:47 #: sysdeps/names/procstate.c:47
msgid "UID of process" msgid "UID of process"
msgstr "" msgstr "UID של התהליך"
#: sysdeps/names/procstate.c:48 #: sysdeps/names/procstate.c:48
msgid "GID of process" msgid "GID of process"
msgstr "" msgstr "GID של התהליך"
#: sysdeps/names/proctime.c:44 #: sysdeps/names/proctime.c:44
msgid "Start_Time" msgid "Start_Time"
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr "תדירות"
#: sysdeps/names/proctime.c:46 #: sysdeps/names/proctime.c:46
msgid "XCPU_UTime" msgid "XCPU_UTime"
@@ -900,7 +901,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/proctime.c:60 #: sysdeps/names/proctime.c:60
msgid "Tick frequency" msgid "Tick frequency"
msgstr "" msgstr "תדירות תיקתוק"
#: sysdeps/names/proctime.c:61 #: sysdeps/names/proctime.c:61
msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process"
@@ -912,7 +913,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Uid" msgid "Uid"
msgstr "" msgstr "Uid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EUid" msgid "EUid"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Gid" msgid "Gid"
msgstr "" msgstr "Gid"
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "EGid" msgid "EGid"
@@ -928,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:56 #: sysdeps/names/procuid.c:56
msgid "Pid" msgid "Pid"
msgstr "" msgstr "Pid"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "PPid" msgid "PPid"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "" msgstr "תצורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:57 #: sysdeps/names/procuid.c:57
msgid "Tty" msgid "Tty"
@@ -952,11 +953,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:58 #: sysdeps/names/procuid.c:58
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr "עדיפות"
#: sysdeps/names/procuid.c:63 #: sysdeps/names/procuid.c:63
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr "זיהוי משתמש"
#: sysdeps/names/procuid.c:64 #: sysdeps/names/procuid.c:64
msgid "Effective User ID" msgid "Effective User ID"
@@ -964,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:65 #: sysdeps/names/procuid.c:65
msgid "Group ID" msgid "Group ID"
msgstr "" msgstr "זיהוי קבוצה"
#: sysdeps/names/procuid.c:66 #: sysdeps/names/procuid.c:66
msgid "Effective Group ID" msgid "Effective Group ID"
@@ -972,11 +973,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:67 #: sysdeps/names/procuid.c:67
msgid "Process ID" msgid "Process ID"
msgstr "" msgstr "זיהוי תהליך"
#: sysdeps/names/procuid.c:68 #: sysdeps/names/procuid.c:68
msgid "PID of parent process" msgid "PID of parent process"
msgstr "" msgstr "PID של תהליך הורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:69 #: sysdeps/names/procuid.c:69
msgid "Process group ID" msgid "Process group ID"
@@ -984,11 +985,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/procuid.c:70 #: sysdeps/names/procuid.c:70
msgid "Session ID" msgid "Session ID"
msgstr "" msgstr "זיהוי תצורה"
#: sysdeps/names/procuid.c:71 #: sysdeps/names/procuid.c:71
msgid "Full device number of controlling terminal" msgid "Full device number of controlling terminal"
msgstr "" msgstr "מספר התקן מלא לשליטה במסוף"
#: sysdeps/names/procuid.c:72 #: sysdeps/names/procuid.c:72
msgid "Terminal process group ID" msgid "Terminal process group ID"
@@ -1008,11 +1009,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 #: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57
msgid "Max number of arrays" msgid "Max number of arrays"
msgstr "" msgstr "מספר מקסימלי של מערכים"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 #: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Max semaphores system wide" msgid "Max semaphores system wide"
msgstr "" msgstr "מקסימום איתותים בכל המערכת"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 #: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
msgid "Number of undo structures system wide" msgid "Number of undo structures system wide"
@@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 #: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60
msgid "Max semaphores per array" msgid "Max semaphores per array"
msgstr "" msgstr "מקסימום איתותים למערך"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 #: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61
msgid "Max ops per semop call" msgid "Max ops per semop call"
@@ -1036,191 +1037,191 @@ msgstr ""
#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 #: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64
msgid "Semaphore max value" msgid "Semaphore max value"
msgstr "" msgstr "ערך מקסימלי של איתותים"
#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 #: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65
msgid "Adjust on exit max value" msgid "Adjust on exit max value"
msgstr "" msgstr "כוון ביציאה ערך מקסימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 #: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48
msgid "Max segment size" msgid "Max segment size"
msgstr "" msgstr "גודל מקטע מקסימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 #: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49
msgid "Min segment size" msgid "Min segment size"
msgstr "" msgstr "גודל מקטע מינימלי"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 #: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50
msgid "Max number of segments" msgid "Max number of segments"
msgstr "" msgstr "מספר מקסימלי של מקטעים"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 #: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Max shared segments per process" msgid "Max shared segments per process"
msgstr "" msgstr "מקסימום מקטעים משותפים לתהליך"
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 #: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
msgid "Max total shared memory" msgid "Max total shared memory"
msgstr "" msgstr "מקסימום סך-כל הזיכרון המשותף"
#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 #: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48
msgid "Total Swap Space" msgid "Total Swap Space"
msgstr "" msgstr "סך-הכל מקום לתחלופה"
#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 #: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49
msgid "Used Swap Space" msgid "Used Swap Space"
msgstr "" msgstr "מקום לתחלופה בשימוש"
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 #: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Free Swap Space" msgid "Free Swap Space"
msgstr "" msgstr "מקום לתחלופה פנוי"
#: sysdeps/names/swap.c:42 #: sysdeps/names/swap.c:42
msgid "Page In" msgid "Page In"
msgstr "" msgstr "עמוד נכנס"
#: sysdeps/names/swap.c:43 #: sysdeps/names/swap.c:43
msgid "Page Out" msgid "Page Out"
msgstr "" msgstr "עמוד יוצא"
#: sysdeps/names/swap.c:51 #: sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot"
msgstr "" msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שנכנסו מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/names/swap.c:53 #: sysdeps/names/swap.c:53
msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot"
msgstr "" msgstr "מספר מקסימלי של עמודי תחלופה שיצאו מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 #: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76
msgid "Server Features" msgid "Server Features"
msgstr "" msgstr "תכונות שרת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 #: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77
msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage"
msgstr "" msgstr "שימוש במעבד"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 #: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78
msgid "Memory Usage" msgid "Memory Usage"
msgstr "" msgstr "שימוש בזיכרון"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 #: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79
msgid "Swap Usage" msgid "Swap Usage"
msgstr "" msgstr "שימוש בתחלופה"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 #: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80
msgid "System Uptime" msgid "System Uptime"
msgstr "" msgstr "זמן ריצת המערכת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 #: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81
msgid "Load Averange" msgid "Load Averange"
msgstr "" msgstr "ממוצע העומס"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 #: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82
msgid "Shared Memory Limits" msgid "Shared Memory Limits"
msgstr "" msgstr "מגבלות זיכרון משותף"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 #: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83
msgid "Message Queue Limits" msgid "Message Queue Limits"
msgstr "" msgstr "מגבלות תור הודעות"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 #: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84
msgid "Semaphore Set Limits" msgid "Semaphore Set Limits"
msgstr "" msgstr "מגבלות קביעת איתות"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 #: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85
msgid "List of running Processes" msgid "List of running Processes"
msgstr "" msgstr "רשימת התהליכים הפועלים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 #: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86
msgid "Process Status information" msgid "Process Status information"
msgstr "" msgstr "מידע מצב התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 #: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87
msgid "Process UID and TTY information" msgid "Process UID and TTY information"
msgstr "" msgstr "מידע UID ו TTY על התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 #: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88
msgid "Process Memory information" msgid "Process Memory information"
msgstr "" msgstr "מידע זיכרון התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 #: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89
msgid "Process Time information" msgid "Process Time information"
msgstr "" msgstr "מידע זמן התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 #: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90
msgid "Process Signal information" msgid "Process Signal information"
msgstr "" msgstr "מידע אות התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 #: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91
msgid "Process Kernel Data information" msgid "Process Kernel Data information"
msgstr "" msgstr "מידע נתוני הגרעין לתהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 #: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92
msgid "Process Segment information" msgid "Process Segment information"
msgstr "" msgstr "מידע מקטע תהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 #: sysdeps/names/sysdeps.c:66
msgid "Process Arguments" msgid "Process Arguments"
msgstr "" msgstr "ארגומנטי התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 #: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94
msgid "Process Memory Map" msgid "Process Memory Map"
msgstr "" msgstr "מפת זיכרון של התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 #: sysdeps/names/sysdeps.c:68
msgid "Mount List" msgid "Mount List"
msgstr "" msgstr "רשימת חיבורים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 #: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96
msgid "File System Usage" msgid "File System Usage"
msgstr "" msgstr "שימוש במערכת הקבצים"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 #: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97
msgid "Network Load" msgid "Network Load"
msgstr "" msgstr "עומס הרשת"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 #: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "PPP Statistics" msgid "PPP Statistics"
msgstr "" msgstr "סטטיסטיקות PPP"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 #: sysdeps/names/sysdeps.c:93
msgid "Command line arguments of the process" msgid "Command line arguments of the process"
msgstr "" msgstr "ארגומטי שורת הפקודה של התהליך"
#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 #: sysdeps/names/sysdeps.c:95
msgid "List of currently mounted filesystems" msgid "List of currently mounted filesystems"
msgstr "" msgstr "רשימה של מערכות הקבצים המחוברות כעת"
#: sysdeps/names/uptime.c:38 #: sysdeps/names/uptime.c:38
msgid "Uptime" msgid "Uptime"
msgstr "" msgstr "זמן ריצה"
#: sysdeps/names/uptime.c:39 #: sysdeps/names/uptime.c:39
msgid "Idletime" msgid "Idletime"
msgstr "" msgstr "זמן סרק"
#: sysdeps/names/uptime.c:44 #: sysdeps/names/uptime.c:44
msgid "Time in seconds since system boot" msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "" msgstr "הזמן בשניות מאיתחול המערכת"
#: sysdeps/names/uptime.c:45 #: sysdeps/names/uptime.c:45
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "" msgstr "הזמן בשניות שהמערכת ביזבזה על משימות סרק מאז איתחול המערכת"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "" msgstr "ניתוק"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "" msgstr "הפרעה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "" msgstr "יציאה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "" msgstr "הוראה לא חוקית"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
@@ -1228,11 +1229,11 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "" msgstr "ביטול"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "" msgstr "שגיאת EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
@@ -1240,15 +1241,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "" msgstr "הרוג"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "" msgstr "שגיאת אפיק"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "" msgstr "הפרעת התחלקות"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
@@ -1256,15 +1257,15 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "" msgstr "צינור שבור"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "" msgstr "שעון מעורר"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "" msgstr "סיום"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
@@ -1272,31 +1273,31 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "עצור"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "" msgstr "עצירת מקלדת"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "המשך"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "" msgstr "מצב הילד השתנה"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "" msgstr "קרית רקע מ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "" msgstr "כתיבת רקע מ tty"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "" msgstr "קלט/פלט עכשיו אפשרי"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
@@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "" msgstr "שעון מעורר וירוטאלי"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
@@ -1316,17 +1317,17 @@ msgstr ""
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "" msgstr "שינוי גודל חלון"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "" msgstr "בקשת מידע"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "" msgstr "אות מוגדר משתמש 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "" msgstr "אות מוגדר משתמש 2"