Modified Files: glade/po/da.po libgtop/po/da.po

Modified Files:
 	glade/po/da.po libgtop/po/da.po
This commit is contained in:
Birger Langkjer/danish translations
1999-10-09 00:04:21 +00:00
parent 3250583253
commit aaca4e7cd6

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 0.99.3\n"
"POT-Creation-Date: 1999-09-29 02:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 22:43+02:00\n"
"POT-Creation-Date: 1999-10-08 21:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-08 22:12+02:00\n"
"Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
"Language-Team: Dansk/Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Maks st
# sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56
msgid "Default max size of queue"
msgstr "Standard st<73>rrelse p<EFBFBD> k<>en"
msgstr "Standard st<73>rrelse af k<>en"
# sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57
@@ -375,8 +375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Processens kerneflag.\n"
"\n"
"Under Linux har alle flag matematik biten sat, fordi crt0.s tjekker efter "
"matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i udskriften.\n"
"Under Linux har alle flag matematik-biten sat, fordi crt0.s tjekker efter matematikemulering, s<> dette er ikke inkluderet i uddata.\n"
"\n"
"Dette er nok en fejl, siden ikke alle processer er et kompileret C program.\n"
"Matematikbiten b<>r v<>re decimal 4, og den tracede bit er decimal 10."
@@ -387,9 +386,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minor faults the process has made, those which have not "
"required loading a memory page from disk."
msgstr ""
"Antal mindre fejl processen har lavet, dem som ikke har gjort det n<>dvendig "
"at l<>se en hukommelsesside ind fra disk."
msgstr "Antal mindre fejl processen har lavet, som ikke har gjort det n<>dvendig at l<>se en hukommelsesside ind fra disk."
# sysdeps/names/prockernel.c:64
#. Maj_Flt
@@ -447,7 +444,7 @@ msgstr ""
#. WChan
#: sysdeps/names/prockernel.c:83
msgid "This is the textual name of the `nwchan' field."
msgstr "Dette er tekstnavnet p<> `nwchan' feltet."
msgstr "Dette er tekstnavnet p<> 'nwchan' feltet."
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:49
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "Resident"
# sysdeps/names/procmem.c:49
#: sysdeps/names/procmem.c:49
msgid "Share"
msgstr "Del"
msgstr "Delt"
# sysdeps/names/procmem.c:50
#: sysdeps/names/procmem.c:50
@@ -506,11 +503,7 @@ msgid ""
"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack "
"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or "
"which are swapped out."
msgstr ""
"Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative "
"opgaver. Dette er kun de sider som t<>ller mht. tekst, data eller stak plads. "
"Dette inkluderer ikke sider som ikke er indl<64>st ved behov, eller som er "
"swappet ud."
msgstr "Antal sider processen har i fysisk hukommelse, minus 3 for administrative opgaver. Dette er kun de sider som t<>ller mht. tekst, data eller stakplads. Dette inkluderer ikke sider som ikke er indl<64>st ved behov, eller som er swappet ud."
# sysdeps/names/procmem.c:64
#: sysdeps/names/procmem.c:64
@@ -636,7 +629,7 @@ msgstr "Adresse p
# sysdeps/names/procsegment.c:65
#: sysdeps/names/procsegment.c:65
msgid "Address of end of code segment"
msgstr "Adresse p<> slutning af kodesegmentet"
msgstr "Adresse p<> slutning af kodesegment"
# sysdeps/names/procsegment.c:66
#: sysdeps/names/procsegment.c:66
@@ -661,7 +654,7 @@ msgstr "Brk_End"
# sysdeps/names/procsegment.c:70
#: sysdeps/names/procsegment.c:70
msgid "Address of the bottom of stack segment"
msgstr "Adresse p<> bunden af staksegmentet"
msgstr "Adresse p<> bunden af staksegment"
# sysdeps/names/procsegment.c:71
#: sysdeps/names/procsegment.c:71
@@ -881,12 +874,12 @@ msgstr "kerne-modus processortid akkumuleret af processen"
# sysdeps/names/proctime.c:58
#: sysdeps/names/proctime.c:58
msgid "cumulative utime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<>de barn"
msgstr "kumulativ utid for processen og d<>de 'b<>rn'"
# sysdeps/names/proctime.c:59
#: sysdeps/names/proctime.c:59
msgid "cumulative stime of process and reaped children"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<>de barn"
msgstr "kumulativ stime for processen og dens d<>de 'b<>rn'"
# sysdeps/names/proctime.c:60
#: sysdeps/names/proctime.c:60
@@ -898,9 +891,7 @@ msgstr "Tiden (i jiffi'er) for processens n
msgid ""
"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to "
"an interval timer."
msgstr ""
"Tiden (i jiffi'er) f<>r n<>ste SIGALARM bliver sendt til processen p<> grund af "
"en intervalklokke."
msgstr "Tiden (i jiffi'er) f<>r n<>ste SIGALARM bliver sendt til processen p<> grund af en intervaltimer."
# sysdeps/names/proctime.c:63
#: sysdeps/names/proctime.c:63
@@ -1100,7 +1091,7 @@ msgstr "Yderligere proces grupper"
# sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58
msgid "Number of entries in semaphore map"
msgstr "Antal opf<EFBFBD>ringer i semaforkortet"
msgstr "Antal elementer i semaforoversigt"
# sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59
@@ -1155,7 +1146,7 @@ msgstr "Maks segmentst
# sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51
msgid "Min segment size"
msgstr "Minimum segmentst<73>rrelse"
msgstr "Min. segmentst<73>rrelse"
# sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52
@@ -1175,17 +1166,17 @@ msgstr "Maks delt hukommelse"
# sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50
msgid "Total Swap Space"
msgstr "Total swap"
msgstr "Total swapplads"
# sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
#: sysdeps/names/swap.c:42 sysdeps/names/swap.c:51
msgid "Used Swap Space"
msgstr "Brugt swap"
msgstr "Brugt swapplads"
# sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
#: sysdeps/names/swap.c:43 sysdeps/names/swap.c:52
msgid "Free Swap Space"
msgstr "Ledig swap"
msgstr "Ledig swapplads"
# sysdeps/names/swap.c:44
#: sysdeps/names/swap.c:44
@@ -1305,7 +1296,7 @@ msgstr "Procesargumenter"
# sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:98
msgid "Process Memory Map"
msgstr "Processens hukommelseskort"
msgstr "Processens hukommelsesoversigt"
# sysdeps/names/sysdeps.c:71
#: sysdeps/names/sysdeps.c:71
@@ -1350,7 +1341,7 @@ msgstr "Oppetid"
# sysdeps/names/uptime.c:41
#: sysdeps/names/uptime.c:41
msgid "Idletime"
msgstr "Afslapningstid"
msgstr "Passivtid"
# sysdeps/names/uptime.c:42
#: sysdeps/names/uptime.c:42
@@ -1360,12 +1351,12 @@ msgstr "Opstartstid"
# sysdeps/names/uptime.c:47
#: sysdeps/names/uptime.c:47
msgid "Time in seconds since system boot"
msgstr "Tid i sekunder siden opstart"
msgstr "Tid i sekunder siden systemopstart"
# sysdeps/names/uptime.c:48
#: sysdeps/names/uptime.c:48
msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot"
msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i Idle Task siden opstart"
msgstr "Tid i sekunder som systemet har brugt i passiv siden systemopstart"
# sysdeps/names/uptime.c:49
#: sysdeps/names/uptime.c:49
@@ -1433,7 +1424,7 @@ msgstr "%s: ugyldig flag -- %c\n"
#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget k<>rver et argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget kr<EFBFBD>ver et argument -- %c\n"
# support/getopt.c:854
#: support/getopt.c:854
@@ -1456,7 +1447,7 @@ msgstr "l
# lib/read_data.c:49
#: lib/read_data.c:49
msgid "read data size"
msgstr "l<>s st<73>rrelse p<> data"
msgstr "l<>s datast<EFBFBD>rrelse"
# lib/read_data.c:66
#: lib/read_data.c:66