Updated Latvian translation

This commit is contained in:
Rūdolfs Mazurs
2012-09-24 15:36:41 +03:00
parent 8d5b3dd86a
commit a3ff5fb398

View File

@@ -5,21 +5,22 @@
# Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@os.lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006, 2009.
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2010.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=libgtop&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../lib/read.c:51
#, c-format
@@ -51,15 +52,15 @@ msgstr[2] "ierakstīti %d baitu"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:455
msgid "Enable debugging"
msgstr "Aktivizēt atkļūdošanu"
msgstr "Aktivēt atkļūdošanu"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:457
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivizēt vārdisku izvadi"
msgstr "Aktivēt detalizētu izvadi"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:459
msgid "Don't fork into background"
msgstr "Nesadalīties fona"
msgstr "Nesadalīties fonā"
#: ../src/daemon/gnuserv.c:461
msgid "Invoked from inetd"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Izsaukts no inetd"
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Palaidiet '%s --help' lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas iespēju "
"Palaidiet %s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju "
"sarakstu.\n"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
@@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "Izsekot slazdu"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Abort"
msgstr "Pātraukt"
msgstr "Pārtraukt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "EMT error"
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "EMT kļūda"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Floating-point exception"
msgstr "Peldošā punkta izņēmums"
msgstr "Peldošā komata izņēmums"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "Kill"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "Nobeigt"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Bus error"
msgstr "Šinas kļūda"
msgstr "Kopnes kļūda"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Segmentation violation"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Segmentācijas pārkāpums"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bad argument to system call"
msgstr "Slikts arguments sistēmas izsaukumam"
msgstr "Slikts parametrs sistēmas izsaukumam"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Broken pipe"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Pārtraukšana"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "Steidzama situācija kontaktā"
msgstr "Steidzama situācija ligzdā"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Stop"
@@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "CPU limits pārsniegts"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Faila izmēra limits pārsniegts"
msgstr "Datnes izmēra limits pārsniegts"
#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "Virtual alarm clock"