Fixed plural strings.

2006-08-27  Theppitak Karoonboonyanan  <thep@linux.thai.net>

	* th.po: Fixed plural strings.
This commit is contained in:
Theppitak Karoonboonyanan
2006-08-27 10:59:49 +00:00
committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent 0cefbb6df0
commit 9ebea04e19
2 changed files with 38 additions and 37 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2006-08-27 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Fixed plural strings.
2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> 2006-08-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated. * hu.po: Translation updated.

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: libgtop 2.11.1\n" "Project-Id-Version: libgtop 2.11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 16:30+0700\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-27 17:55+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 17:01+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:56+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
msgid "read %d byte" msgid "read %d byte"
msgid_plural "read %d bytes" msgid_plural "read %d bytes"
msgstr[0] "อ่าน %d ไบต์" msgstr[0] "อ่าน %d ไบต์"
msgstr[1] "อ่าน %d ไบต์"
#: lib/read_data.c:53 #: lib/read_data.c:53
msgid "read data size" msgid "read data size"
@@ -33,14 +32,12 @@ msgstr "อ่านขนาดข้อมูล"
msgid "read %lu byte of data" msgid "read %lu byte of data"
msgid_plural "read %lu bytes of data" msgid_plural "read %lu bytes of data"
msgstr[0] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์" msgstr[0] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์"
msgstr[1] "อ่านข้อมูล %lu ไบต์"
#: lib/write.c:52 #: lib/write.c:53
#, c-format #, c-format
msgid "wrote %d byte" msgid "wrote %d byte"
msgid_plural "wrote %d bytes" msgid_plural "wrote %d bytes"
msgstr[0] "เขียน %d ไบต์" msgstr[0] "เขียน %d ไบต์"
msgstr[1] "เขียน %d ไบต์"
#: src/daemon/gnuserv.c:460 #: src/daemon/gnuserv.c:460
msgid "Enable debugging" msgid "Enable debugging"
@@ -83,126 +80,126 @@ msgstr ""
"มีข้อผิดพลาดในตัวเลือก %s: %s\n" "มีข้อผิดพลาดในตัวเลือก %s: %s\n"
"เรียก '%s --help' เพื่อดูรายการตัวเลือกบรรทัดคำสั่งทั้งหมดที่ใช้ได้\n" "เรียก '%s --help' เพื่อดูรายการตัวเลือกบรรทัดคำสั่งทั้งหมดที่ใช้ได้\n"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 #: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29
msgid "Hangup" msgid "Hangup"
msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 #: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30
msgid "Interrupt" msgid "Interrupt"
msgstr "ขัดจังหวะ" msgstr "ขัดจังหวะ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 #: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "ออกทันที" msgstr "ออกทันที"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 #: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32
msgid "Illegal instruction" msgid "Illegal instruction"
msgstr "รหัสคำสั่งผิดพลาด" msgstr "รหัสคำสั่งผิดพลาด"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 #: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33
msgid "Trace trap" msgid "Trace trap"
msgstr "หยุดเพื่อตรวจสอบ" msgstr "หยุดเพื่อตรวจสอบ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 #: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34
msgid "Abort" msgid "Abort"
msgstr "เลิกทำงาน" msgstr "เลิกทำงาน"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 #: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35
msgid "EMT error" msgid "EMT error"
msgstr "ข้อผิดพลาด EMT" msgstr "ข้อผิดพลาด EMT"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 #: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36
msgid "Floating-point exception" msgid "Floating-point exception"
msgstr "ความผิดพลาดเลขคณิตทศนิยม" msgstr "ความผิดพลาดเลขคณิตทศนิยม"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 #: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37
msgid "Kill" msgid "Kill"
msgstr "ฆ่า" msgstr "ฆ่า"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 #: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38
msgid "Bus error" msgid "Bus error"
msgstr "บัสผิดพลาด" msgstr "บัสผิดพลาด"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 #: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39
msgid "Segmentation violation" msgid "Segmentation violation"
msgstr "การละเมิดพื้นที่หน่วยความจำ" msgstr "การละเมิดพื้นที่หน่วยความจำ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 #: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40
msgid "Bad argument to system call" msgid "Bad argument to system call"
msgstr "การเรียกฟังก์ชันระบบผิดพลาด" msgstr "การเรียกฟังก์ชันระบบผิดพลาด"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 #: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41
msgid "Broken pipe" msgid "Broken pipe"
msgstr "ไปป์หลุด" msgstr "ไปป์หลุด"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 #: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42
msgid "Alarm clock" msgid "Alarm clock"
msgstr "นาฬิกาปลุก" msgstr "นาฬิกาปลุก"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 #: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43
msgid "Termination" msgid "Termination"
msgstr "จบการทำงาน" msgstr "จบการทำงาน"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 #: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44
msgid "Urgent condition on socket" msgid "Urgent condition on socket"
msgstr "เงื่อนไขเร่งด่วนของซ็อกเก็ต" msgstr "เงื่อนไขเร่งด่วนของซ็อกเก็ต"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 #: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "หยุด" msgstr "หยุด"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 #: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46
msgid "Keyboard stop" msgid "Keyboard stop"
msgstr "หยุดด้วยแป้นพิมพ์" msgstr "หยุดด้วยแป้นพิมพ์"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 #: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "ทำงานต่อ" msgstr "ทำงานต่อ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 #: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48
msgid "Child status has changed" msgid "Child status has changed"
msgstr "โพรเซสลูกเปลี่ยนสถานะ" msgstr "โพรเซสลูกเปลี่ยนสถานะ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 #: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49
msgid "Background read from tty" msgid "Background read from tty"
msgstr "โพรเซสเบื้องหลังอ่านเทอร์มินัล" msgstr "โพรเซสเบื้องหลังอ่านเทอร์มินัล"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 #: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50
msgid "Background write to tty" msgid "Background write to tty"
msgstr "โพรเซสเบื้องหลังเขียนเทอร์มินัล" msgstr "โพรเซสเบื้องหลังเขียนเทอร์มินัล"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 #: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51
msgid "I/O now possible" msgid "I/O now possible"
msgstr "ข้อมูลเข้า/ออกพร้อม" msgstr "ข้อมูลเข้า/ออกพร้อม"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 #: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52
msgid "CPU limit exceeded" msgid "CPU limit exceeded"
msgstr "ทะลุขีดจำกัด CPU" msgstr "ทะลุขีดจำกัด CPU"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 #: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53
msgid "File size limit exceeded" msgid "File size limit exceeded"
msgstr "ทะลุขีดจำกัดขนาดแฟ้ม" msgstr "ทะลุขีดจำกัดขนาดแฟ้ม"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 #: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54
msgid "Virtual alarm clock" msgid "Virtual alarm clock"
msgstr "นาฬิกาปลุกเสมือน" msgstr "นาฬิกาปลุกเสมือน"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 #: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55
msgid "Profiling alarm clock" msgid "Profiling alarm clock"
msgstr "นาฬิกาปลุกวัดประสิทธิภาพ" msgstr "นาฬิกาปลุกวัดประสิทธิภาพ"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 #: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56
msgid "Window size change" msgid "Window size change"
msgstr "ขนาดหน้าต่างเทอร์มินัลเปลี่ยน" msgstr "ขนาดหน้าต่างเทอร์มินัลเปลี่ยน"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 #: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57
msgid "Information request" msgid "Information request"
msgstr "ร้องขอข้อมูล" msgstr "ร้องขอข้อมูล"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 #: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58
msgid "User defined signal 1" msgid "User defined signal 1"
msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 1" msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 1"
#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 #: sysdeps/osf1/siglist.c:59 sysdeps/sun4/siglist.c:59
msgid "User defined signal 2" msgid "User defined signal 2"
msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 2" msgstr "สัญญาณผู้ใช้กำหนด 2"