diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 18fc2cc9..45c23d30 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-10-30 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team . + 2001-10-17 Carlos Perelló Marín * pt.po: Added by Duarte Loreto diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 51c35d8b..90d5fba8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,579 +1,294 @@ +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl +# (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) +# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz +# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: +# translators@gnome.pl +# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgtop\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-13 13:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-17 04:26+0200\n" -"Last-Translator: GNOME PL Team\n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-01 16:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-05-02 11:57+0200\n" +"Last-Translator: GNOME PL Team \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: examples/smp.c:68 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:71 -msgid "Total" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" - -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Nice" -msgstr "'Nice'" - -#: examples/smp.c:71 -msgid "Sys" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:71 -#, fuzzy -msgid "Idle" -msgstr "Czas bezczynności" - -#: examples/smp.c:73 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:77 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:94 -msgid "Percent:" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "Total (%)" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:95 -#, fuzzy -msgid "User (%)" -msgstr "Użytkownik" - -#: examples/smp.c:95 -#, fuzzy -msgid "Nice (%)" -msgstr "'Nice'" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "Sys (%)" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:96 -msgid "Idle (%)" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:98 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:114 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "" - -#: examples/smp.c:120 -msgid "Spin:" -msgstr "" - -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "odczytaj %d bajtów" - -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "odczytaj rozmiar danych" - -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "odczytaj %d bajtów danych" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "zapisz %d bajtów" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Uaktywnij śledzenie" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "DEBUG" -msgstr "ŚLEDZENIE" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Uaktywnij rozwlekłe komunikaty" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "VERBOSE" -msgstr "ROZWLEKŁY" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "Nie przechodź w tło" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "NIE-DEMON" - -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Wywołany przez inetd" - -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: src/daemon/gnuserv.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Błędna opcja %s: %s.\n" -"Uruchom '%s --help' aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Nieznany błąd systemowy" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `--%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%c%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: nie rozpoznano opcji `--%s'\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: nie rozpoznani opcji `%c%s'\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: niewłaściwa opcja -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: opcja `-W %s' nie pozwala na użycie argumentu\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:43 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Total CPU Time" msgstr "Całkowity czas procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:44 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "CPU Time in User Mode" msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:45 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Czas procesora w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:46 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "CPU Time in System Mode" msgstr "Czas procesora w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:47 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "CPU Time in the Idle Task" msgstr "Czas bezczynności procesora" -#: sysdeps/names/cpu.c:48 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Tick Frequency" msgstr "Częstotliwość taktów" -#: sysdeps/names/cpu.c:49 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "SMP Total CPU Time" msgstr "Łączny czas wielu procesorów" -#: sysdeps/names/cpu.c:50 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "SMP CPU Time in User Mode" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:51 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:52 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "SMP CPU Time in System Mode" msgstr "Czas wszystkich procesorów w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:53 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" msgstr "Bezczynny czas wszystkich procesorów" -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Number of clock ticks since system boot" msgstr "Liczba taktów zegara od startu systemu" -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie użytkownika (nice)" -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych w trybie jądra" -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" msgstr "Liczba taktów zegara spędzonych bezczynnie" -#: sysdeps/names/cpu.c:63 +#: sysdeps/names/cpu.c:1 msgid "Tick frequency (default is 100)" msgstr "Częstotliwość taktów (domyślnie 100)" -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Total blocks" msgstr "Ogółem bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Free blocks" msgstr "Wolnych bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Available blocks" msgstr "Dostępnych bloków" -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Total file nodes" msgstr "Ogółem i-węzłów" -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Free file nodes" msgstr "Wolnych i-węzłów" -#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Free blocks available to the superuser" msgstr "Wolnych bloków dostępnych nadzorcy" -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +#: sysdeps/names/fsusage.c:1 msgid "Free blocks available to non-superusers" msgstr "Wolnych bloków dostępnych zwykłym użytkownikom" -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Load Average" msgstr "Średnie obciążenie" -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Running Tasks" msgstr "Działające procesy" -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Number of Tasks" msgstr "Liczba procesów" -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Last PID" msgstr "Ostatni PID" -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" msgstr "" "Średnia liczba działających jednocześnie procesów w okresie 1, 5 i 15 minut" -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Number of tasks currently running" msgstr "Liczba działających obecnie zadań" -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +#: sysdeps/names/loadavg.c:1 msgid "Total number of tasks" msgstr "Całkowita liczba zadań" -#: sysdeps/names/mem.c:41 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Total Memory" msgstr "Całkowita pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:42 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Used Memory" msgstr "Wykorzystana pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:43 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Free Memory" msgstr "Wolna pamięć" -#: sysdeps/names/mem.c:44 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Shared Memory" msgstr "Pamięć współdzielona" -#: sysdeps/names/mem.c:45 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: sysdeps/names/mem.c:46 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Cached" -msgstr "" +msgstr "Cache" -#: sysdeps/names/mem.c:48 +#: sysdeps/names/mem.c:1 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Locked" msgstr "Zablokowana" -#: sysdeps/names/mem.c:53 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Total physical memory in kB" msgstr "Całkowita fizyczna pamięć w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:54 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Used memory size in kB" msgstr "Rozmiar wykorzystanej pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:55 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Free memory size in kB" msgstr "Rozmiar wolnej pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:56 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Shared memory size in kB" msgstr "Rozmiar pamięci współdzielonej w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:57 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Size of buffers kB" msgstr "Rozmiar buforów w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:58 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar pamięci przeznaczonej na cache w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:59 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "" +msgstr "Pamięć wykorzystana przez procesy użytkownika w KB" -#: sysdeps/names/mem.c:60 +#: sysdeps/names/mem.c:1 msgid "Memory in locked pages in kB" msgstr "Rozmiar zablokowanych stron pamięci w KB" -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 +#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 +#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 msgid "Number of list elements" msgstr "Liczba elementów listy" -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 +#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 +#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 msgid "Total size of list" msgstr "Całkowity rozmiar listy" -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +#: sysdeps/names/mountlist.c:1 sysdeps/names/mountlist.c:1 +#: sysdeps/names/proclist.c:1 sysdeps/names/proclist.c:1 +#: sysdeps/names/procmap.c:1 sysdeps/names/procmap.c:1 msgid "Size of a single list element" msgstr "Rozmiar pojedynczego elementu listy" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "" +msgstr "Rozmiar kolejki komunikatów w KB" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Number of entries in message map" -msgstr "" +msgstr "Liczba elementów mapy pamięci" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Max size of message" msgstr "Maksymalny rozmiar komunikatu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Default max size of queue" msgstr "Domyślny maks rozmiar kolejki" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Max queues system wide" msgstr "Maks liczba kolejek w systemie" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Message segment size" msgstr "Rozmiar segmentu komunikatu" -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +#: sysdeps/names/msg_limits.c:1 sysdeps/names/msg_limits.c:1 msgid "Number of system message headers" -msgstr "" +msgstr "Liczba nagłówków komunikatów systemowych" -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 -msgid "Interface Flags" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 -msgid "MTU" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 -msgid "Subnet" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 -#, fuzzy -msgid "Packets In" -msgstr "Strona wchodząca" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 -#, fuzzy -msgid "Packets Out" -msgstr "Strona wychodząca" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "Packets Total" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "Bytes In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Bytes Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Bytes Total" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Errors In" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Errors Out" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Errors Total" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Collisions" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/netload.c:64 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 -#, fuzzy -msgid "PPP State" -msgstr "Stan" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 -msgid "Input bytes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Output bytes" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/ppp.c:46 -#, fuzzy -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Liczba elementów listy" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -#, fuzzy -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Liczba elementów listy" - -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: sysdeps/names/procargs.c:43 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "K_Flags" -msgstr "" +msgstr "Znacz_S" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "Min_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "Maj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "CMin_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "CMaj_Flt" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "KStk_ESP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "KStk_EIP" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "NWChan" msgstr "" -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "WChan" msgstr "" -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "" "Kernel flags of the process.\n" "\n" @@ -585,311 +300,319 @@ msgid "" "The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." msgstr "" -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "" "The number of minor faults the process has made, those which have not " "required loading a memory page from disk." msgstr "" -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "" "The number of major faults the process has made, those which have required " "loading a memory page from disk." msgstr "" -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." msgstr "" -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "The number of major faults that the process and its children have made." msgstr "" -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "" "The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " "stack page for the process." msgstr "" +"Aktualna wartość esp (32-bitowego wskaźnika stosu), umieszczona na stronie " +"stosu kernela dla procesu." -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." msgstr "Autualna wartośc EIP (wskaźnika instrukcji)." -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "" "This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " "address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " "textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " "see the WCHAN field in action)" msgstr "" +"Jest to \"kanał\", w którym oczekuje (śpi) proces. Jest to adres wywołania " +"systemowego, który w przypadku potrzeby może zostać odnaleziony na liście " +"nazw (przy aktualnego pliku /etc/psdatabase można sprawdzić wartość pola " +"WCHAN po użyciu polecenia ps -l)" -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +#: sysdeps/names/prockernel.c:1 msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "" +msgstr "Jest to tekstowa nazwa pola 'nwchan'." -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Virtual" -msgstr "" +msgstr "Wirtualna" -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Resident" msgstr "Rezyd." -#: sysdeps/names/procmem.c:47 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Share" msgstr "Dziel." -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Resident Set Size" -msgstr "" +msgstr "Rezydentna część procesu" -#: sysdeps/names/procmem.c:48 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit rezydentnej części procesu" -#: sysdeps/names/procmem.c:53 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Total # of pages of memory" msgstr "Całkowita liczba stron pamięci" -#: sysdeps/names/procmem.c:54 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Number of pages of virtual memory" msgstr "Liczba stron pamięci wirtualnej" -#: sysdeps/names/procmem.c:55 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" msgstr "Liczba rezydentnych (nie usuniętych) stron" -#: sysdeps/names/procmem.c:56 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" msgstr "Liczba stron pamięci dzielonej (przez mmap())" -#: sysdeps/names/procmem.c:57 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "" "Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " "purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " "space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " "which are swapped out." msgstr "" +"Liczba stron procesu, znajdująca się w fizycznej pamięci, po odjęciu trzech " +"na potrzeby zadządzania. Są to strony zaródno kodu, danych, jak i stosu.Nie " +"należą do nich strony, które nie zostały wczytane na żądanie, lub które " +"zostały usunięte z pamięci." -#: sysdeps/names/procmem.c:62 +#: sysdeps/names/procmem.c:1 msgid "" "Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." msgstr "" +"Aktualne ograniczenie w bajtach rezydentnej części procesu (zwykle " +"2.147.483.647)." -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Text_RSS" -msgstr "" +msgstr "Kod_Rez" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "ShLib_RSS" -msgstr "" +msgstr "Dziel_Rez" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Data_RSS" -msgstr "" +msgstr "Dane_Rez" -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Stack_RSS" -msgstr "" +msgstr "Stos_Rez" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Dirty Size" -msgstr "" +msgstr "Naruszony rozmiar" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Start_Code" msgstr "Pocz_kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "End_Code" msgstr "Kon_kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Start_Stack" msgstr "Pocz_stosu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Text resident set size" msgstr "Rezydentna część kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "" +msgstr "Rezydentna część bibliotek dzielonych" -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Data resident set size" msgstr "Rezydentna część danych" -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Stack resident set size" msgstr "Rezydentna część stosu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "" +msgstr "Całkowity rozmiar naruszonych stron" -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Address of beginning of code segment" msgstr "Adres początku segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Address of end of code segment" msgstr "Adres końca segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +#: sysdeps/names/procsegment.c:1 msgid "Address of the bottom of stack segment" msgstr "Adres początku segmentu kodu" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowany" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "SigIgnore" -msgstr "" +msgstr "IgnorSygn" -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "SigCatch" -msgstr "" +msgstr "OtrzSygn" -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Mask of pending signals" -msgstr "" +msgstr "Maska oczekujących sygnałów" -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Mask of blocked signals" msgstr "Maska zablokowanych sygnałów" -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "" +msgstr "Maska ignorowanych sygnałów" -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +#: sysdeps/names/procsignal.c:1 msgid "Mask of caught signals" -msgstr "" +msgstr "Maska otrzymanych sugnałów" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "Cmd" msgstr "Polec." -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "State" msgstr "Stan" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "UID" msgstr "UID" -#: sysdeps/names/procstate.c:40 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "GID" msgstr "GID" -#: sysdeps/names/procstate.c:45 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "Basename of executable file in call to exec()" msgstr "Nazwa pliku wykonywalnego w wywołaniu funkcji exec()" -#: sysdeps/names/procstate.c:46 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" msgstr "Znakowe oznaczenie stanu procesu (S=uśpiony)" -#: sysdeps/names/procstate.c:47 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "UID of process" msgstr "UID procesu" -#: sysdeps/names/procstate.c:48 +#: sysdeps/names/procstate.c:1 msgid "GID of process" msgstr "GID procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "Start_Time" msgstr "Czas startu" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "RTime" msgstr "CzasDz" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "UTime" msgstr "CzasU" -#: sysdeps/names/proctime.c:44 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "STime" msgstr "CzasS" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "CUTime" msgstr "CzasPrUż" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "CSTime" msgstr "CzasPrS" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "TimeOut" msgstr "CzasOcz" -#: sysdeps/names/proctime.c:45 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "It_Real_Value" msgstr "Rzecz_czas_oczek" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "XCPU_UTime" msgstr "CzasUż_WProc" -#: sysdeps/names/proctime.c:46 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "XCPU_STime" msgstr "CzasS_WProc" -#: sysdeps/names/proctime.c:51 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "Start time of process in seconds since the epoch" msgstr "Czas startu procesu w sekundach od epoki Uniksa" -#: sysdeps/names/proctime.c:52 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" msgstr "" "Czas rzeczywisty wykorzystany przez proces (powinien być równy CzasU + CzasS)" -#: sysdeps/names/proctime.c:53 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:54 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas procesora wykorzystany przez proces w trybie jądra" -#: sysdeps/names/proctime.c:55 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "cumulative utime of process and reaped children" msgstr "" "łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie " "użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:56 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "cumulative stime of process and reaped children" msgstr "" "łączny czas procesora wykorzystany przez proces i jego potomków w trybie " "jądra" -#: sysdeps/names/proctime.c:57 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" msgstr "Czas (w chwileczkach) następnego oczekiwania procesu" -#: sysdeps/names/proctime.c:58 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "" "The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " "an interval timer." @@ -897,436 +620,434 @@ msgstr "" "Czas (w chwileczkach) przed następnym wysłaniem SIGALRM do procesu z powodu " "upłynięcia zadanego interwału" -#: sysdeps/names/proctime.c:60 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "Tick frequency" msgstr "Częstotliwość taktów" -#: sysdeps/names/proctime.c:61 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie użytkownika" -#: sysdeps/names/proctime.c:62 +#: sysdeps/names/proctime.c:1 msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" msgstr "czas SMP wykorzystany przez proces w trybie jądra" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Uid" msgstr "Uid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "EUid" msgstr "Euid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Gid" msgstr "Gid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "EGid" msgstr "EGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:56 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Pid" msgstr "Pid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "PPid" msgstr "PPid" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "PGrp" msgstr "PGrp" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Session" msgstr "Sesja" -#: sysdeps/names/procuid.c:57 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Tty" msgstr "Term" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "TPGid" msgstr "TPGid" -#: sysdeps/names/procuid.c:58 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: sysdeps/names/procuid.c:63 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 +msgid "Nice" +msgstr "'Nice'" + +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: sysdeps/names/procuid.c:64 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Effective User ID" msgstr "Efektywny identyfikator użytkownika" -#: sysdeps/names/procuid.c:65 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Group ID" msgstr "Identyfikator grupy" -#: sysdeps/names/procuid.c:66 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Effective Group ID" msgstr "Efektywny identyfikator grupy" -#: sysdeps/names/procuid.c:67 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Process ID" msgstr "Identyfikator procesu" -#: sysdeps/names/procuid.c:68 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "PID of parent process" msgstr "PID procesu ojca" -#: sysdeps/names/procuid.c:69 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Process group ID" msgstr "Identyfikator grupy procesów" -#: sysdeps/names/procuid.c:70 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Session ID" msgstr "Identyfikator sesji" -#: sysdeps/names/procuid.c:71 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Full device number of controlling terminal" msgstr "Numer urządzenie terminala sterującego" -#: sysdeps/names/procuid.c:72 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Terminal process group ID" msgstr "Identyfikator grupy procesu sterującego" -#: sysdeps/names/procuid.c:73 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Kernel scheduling priority" msgstr "Priorytet harmonogramu jądra" -#: sysdeps/names/procuid.c:74 +#: sysdeps/names/procuid.c:1 msgid "Standard unix nice level of process" msgstr "Standardowa Uniksowa wartość `nice' procesu" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Number of entries in semaphore map" msgstr "Liczba wpisów w mapie semaforów" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Max number of arrays" msgstr "Maksymalna liczba tablic" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Max semaphores system wide" msgstr "Maksymalna liczba semaforów w systemie" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "" +msgstr "Liczba globalnych struktur cofnięć" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Max semaphores per array" msgstr "Maksymalna liczba semaforów na tablicę" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Max ops per semop call" msgstr "Maksymalna liczba operacji na wywołanie semop" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba elementów cofnięć dla procesu" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "sizeof struct sem_undo" msgstr "sizeof struct sem_undo" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Semaphore max value" -msgstr "" +msgstr "Maks. wartość semafora" -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +#: sysdeps/names/sem_limits.c:1 sysdeps/names/sem_limits.c:1 msgid "Adjust on exit max value" msgstr "" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 msgid "Max segment size" msgstr "Maksymalny rozmiar segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 msgid "Min segment size" msgstr "Minimalny rozmiar segmentu" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 msgid "Max number of segments" msgstr "Maksymalna liczba segmentów" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 msgid "Max shared segments per process" msgstr "Maksymalna liczba współdzielonych segmentów na proces" -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +#: sysdeps/names/shm_limits.c:1 sysdeps/names/shm_limits.c:1 msgid "Max total shared memory" msgstr "Maksymalna calkowity rozmiar pamięci współdzielonej" -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Total Swap Space" msgstr "Całkowita przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Used Swap Space" msgstr "Wykorzystana przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +#: sysdeps/names/swap.c:1 sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Free Swap Space" msgstr "Wolna przestrzeń wymiany" -#: sysdeps/names/swap.c:42 +#: sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Page In" msgstr "Strona wchodząca" -#: sysdeps/names/swap.c:43 +#: sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Page Out" msgstr "Strona wychodząca" -#: sysdeps/names/swap.c:51 +#: sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" msgstr "Całkowita liczba sprowadzonych stron od startu systemu" -#: sysdeps/names/swap.c:53 +#: sysdeps/names/swap.c:1 msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" msgstr "Całkowita liczba usuniętych stron od startu systemu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Server Features" -msgstr "" +msgstr "Właściwości serwera" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "CPU Usage" msgstr "Wykorzystanie CPU" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Memory Usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Swap Usage" msgstr "Wykorzystanie przestrzeni wymiany" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "System Uptime" msgstr "Czas działania systemu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Load Averange" msgstr "Przeciętne obciążenie" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "" +msgstr "Limit dzielonej części procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Message Queue Limits" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia kolejki komunikatów" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenia zbioru semaforów" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "List of running Processes" msgstr "Lista działających procesów" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Status information" msgstr "Informacje o stanie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process UID and TTY information" msgstr "Informacje o identyfikatorze użytkownika i terminalu procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Memory information" msgstr "Informacje o pamięci procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Time information" msgstr "Informacje o czasie procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Signal information" msgstr "Informacje o sygnałach" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Kernel Data information" msgstr "Informacje o danych procesu w jądrze" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Segment information" msgstr "Informacje o segmentach" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Arguments" msgstr "Argumenty procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Process Memory Map" msgstr "Mapa pamięci procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Mount List" msgstr "Lista montowań" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "File System Usage" msgstr "Wykorzystanie systemu plików" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Network Load" msgstr "Obciążenie sieci" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "PPP Statistics" msgstr "Statystyki PPP" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "Command line arguments of the process" msgstr "Argumenty z wiersza polecenia procesu" -#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +#: sysdeps/names/sysdeps.c:1 msgid "List of currently mounted filesystems" msgstr "Lista obecnie zamontowanych systemów plików" -#: sysdeps/names/uptime.c:38 +#: sysdeps/names/uptime.c:1 msgid "Uptime" msgstr "Czas działania" -#: sysdeps/names/uptime.c:39 +#: sysdeps/names/uptime.c:1 msgid "Idletime" msgstr "Czas bezczynności" -#: sysdeps/names/uptime.c:44 +#: sysdeps/names/uptime.c:1 msgid "Time in seconds since system boot" msgstr "Czas w sekundach od startu systemu" -#: sysdeps/names/uptime.c:45 +#: sysdeps/names/uptime.c:1 msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" msgstr "" "Łączny czas bezczynności systemu w sekundach, liczony od momentu startu" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 -msgid "Hangup" -msgstr "" +#: support/error.c:1 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Nieznany błąd systemowy" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 -msgid "Quit" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `--%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%c%s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 -msgid "Trace trap" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: opcja `%s' wymaga argumentu\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 -msgid "Abort" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: nie rozpoznano opcji `--%s'\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 -msgid "EMT error" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: nie rozpoznani opcji `%c%s'\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: błędna opcja -- %c\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 -msgid "Kill" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: niewłaściwa opcja -- %c\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 -msgid "Bus error" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- %c\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 -#, fuzzy -msgid "Segmentation violation" -msgstr "Informacje o segmentach" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "" +#: support/getopt.c:1 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: opcja `-W %s' nie pozwala na użycie argumentu\n" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" +#: lib/read.c:1 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "odczytaj %d bajtów" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" +#: lib/read_data.c:1 +msgid "read data size" +msgstr "odczytaj rozmiar danych" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 -msgid "Termination" -msgstr "" +#: lib/read_data.c:1 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "odczytaj %d bajtów danych" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" +#: lib/write.c:1 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "zapisz %d bajtów" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 -msgid "Stop" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Uaktywnij śledzenie" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "DEBUG" +msgstr "ŚLEDZENIE" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 -msgid "Continue" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Uaktywnij rozwlekłe komunikaty" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 -msgid "Child status has changed" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ROZWLEKŁY" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 -msgid "Background read from tty" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Nie przechodź w tło" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 -msgid "Background write to tty" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "NIE-DEMON" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 -msgid "I/O now possible" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Wywołany przez inetd" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 -msgid "Window size change" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 -msgid "Information request" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 -msgid "User defined signal 2" +#: src/daemon/gnuserv.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" +"Błędna opcja %s: %s.\n" +"Uruchom '%s --help' aby wyświetlić pełną listę dostępnych opcji.\n"