diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 15dcf4cf..fd6c73cf 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-10 Valek Filippov + + * ru.po: Updated russian translation from Dmitry Mastrukov. + 2002-05-08 Zbigniew Chyla * pl.po: Updated Polish translation by diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dd9a588c..6039ad08 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,1353 +1,1353 @@ -# Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. -# Valek Filippov , 1999-2002. -# Dmitry Mastrukov , 2002 +# ver. 0.0.1 +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Valek Filippov , 1999. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libgtop-1.90.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-10 09:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-15 21:46+03:00\n" -"Last-Translator: Valek Filippov \n" -"Language-Team: Russian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: examples/smp.c:68 -#, c-format -msgid "Ticks (%ld per second):" -msgstr "Тики (%ld в секунду):" - -#: examples/smp.c:71 -msgid "Total" -msgstr "Всего" - -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Nice" -msgstr "Nice" - -#: examples/smp.c:71 -msgid "Sys" -msgstr "Сист." - -#: examples/smp.c:71 -msgid "Idle" -msgstr "Ожидание" - -#: examples/smp.c:73 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" -msgstr "" -"ЦПУ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:77 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" -msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" - -#: examples/smp.c:94 -msgid "Percent:" -msgstr "Процент:" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "Total (%)" -msgstr "Всего (%)" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "User (%)" -msgstr "Пользователь (%)" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "Nice (%)" -msgstr "Nice (%)" - -#: examples/smp.c:95 -msgid "Sys (%)" -msgstr "Сист. (%)" - -#: examples/smp.c:96 -msgid "Idle (%)" -msgstr "Прост. (%)" - -#: examples/smp.c:98 -#, c-format -msgid "" -"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" -msgstr "" -"ЦПУ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -"\n" - -#: examples/smp.c:114 -#, c-format -msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" -msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" - -#: examples/smp.c:120 -msgid "Spin:" -msgstr "" - -#: lib/read.c:75 -#, c-format -msgid "read %d bytes" -msgstr "прочитано %d байт" - -#: lib/read_data.c:49 -msgid "read data size" -msgstr "размер прочитанных данных" - -#: lib/read_data.c:66 -#, c-format -msgid "read data %d bytes" -msgstr "прочитано %d байт данных" - -#: lib/write.c:48 -#, c-format -msgid "write %d bytes" -msgstr "записано %d байт" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "Enable debugging" -msgstr "Включить отладку" - -#: src/daemon/gnuserv.c:448 -msgid "DEBUG" -msgstr "ОТЛАДКА" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "Enable verbose output" -msgstr "Включить подробный вывод" - -#: src/daemon/gnuserv.c:450 -msgid "VERBOSE" -msgstr "ПОДРОБНО" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "Don't fork into background" -msgstr "Не порождать в фоновом режиме" - -#: src/daemon/gnuserv.c:452 -msgid "NO-DAEMON" -msgstr "БЕЗ-ДЕМОНА" - -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "Invoked from inetd" -msgstr "Вызван из inetd" - -#: src/daemon/gnuserv.c:454 -msgid "INETD" -msgstr "INETD" - -#: src/daemon/gnuserv.c:488 -#, c-format -msgid "" -"Error on option %s: %s.\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"Ошибка в параметре %s: %s\n" -"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " -"командной строки.\n" - -#: support/error.c:109 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Неизвестная системная ошибка" - -#: support/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр \"%s\" сомнителен\n" - -#: support/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"--%s\" не допускает аргументов\n" - -#: support/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не допускает аргументов\n" - -#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"%s\" требует аргумент\n" - -#. --option -#: support/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр \"--%s\"\n" - -#. +option or -option -#: support/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр \"%c%s\"\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: неверный параметр -- %c\n" - -#: support/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" - -#: support/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр \"-W %s\" - сомнительный\n" - -#: support/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не допускает аргументов\n" - -#: sysdeps/names/cpu.c:43 -msgid "Total CPU Time" -msgstr "Общее время ЦПУ" - -#: sysdeps/names/cpu.c:44 -msgid "CPU Time in User Mode" -msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:45 -msgid "CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:46 -msgid "CPU Time in System Mode" -msgstr "Время ЦПУ в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:47 -msgid "CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания" - -#: sysdeps/names/cpu.c:48 -msgid "Tick Frequency" -msgstr "Частота тиков" - -#: sysdeps/names/cpu.c:49 -msgid "SMP Total CPU Time" -msgstr "SMP общее время ЦПУ" - -#: sysdeps/names/cpu.c:50 -msgid "SMP CPU Time in User Mode" -msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:51 -msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" -msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:52 -msgid "SMP CPU Time in System Mode" -msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:53 -msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" -msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания" - -#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 -msgid "Number of clock ticks since system boot" -msgstr "Число тиков часов с момента загрузки" - -#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя" - -#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 -msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя (nice)" - -#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 -msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в системном режиме" - -#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 -msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" -msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме ожидания" - -#: sysdeps/names/cpu.c:63 -msgid "Tick frequency (default is 100)" -msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 -msgid "Total blocks" -msgstr "Всего блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:40 -msgid "Free blocks" -msgstr "Свободных блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:41 -msgid "Available blocks" -msgstr "Доступных блоков" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 -msgid "Total file nodes" -msgstr "Всего inodes" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 -msgid "Free file nodes" -msgstr "Свободных inodes" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:49 -msgid "Free blocks available to the superuser" -msgstr "Свободно блоков, доступных суперпользователю" - -#: sysdeps/names/fsusage.c:50 -msgid "Free blocks available to non-superusers" -msgstr "Свободно блоков, доступных не суперпользователю" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:39 -msgid "Load Average" -msgstr "Средняя загрузка" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:40 -msgid "Running Tasks" -msgstr "Выполняемые задачи" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:41 -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Число задач" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 -msgid "Last PID" -msgstr "Последний PID" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:47 -msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" -msgstr "Число заданий, запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:48 -msgid "Number of tasks currently running" -msgstr "Число задач, запущенных сейчас" - -#: sysdeps/names/loadavg.c:49 -msgid "Total number of tasks" -msgstr "Общее число задач" - -#: sysdeps/names/mem.c:41 -msgid "Total Memory" -msgstr "Всего памяти" - -#: sysdeps/names/mem.c:42 -msgid "Used Memory" -msgstr "Используемая память" - -#: sysdeps/names/mem.c:43 -msgid "Free Memory" -msgstr "Свободная память" - -#: sysdeps/names/mem.c:44 -msgid "Shared Memory" -msgstr "Разделяемая память" - -#: sysdeps/names/mem.c:45 -msgid "Buffers" -msgstr "Буферы" - -#: sysdeps/names/mem.c:46 -msgid "Cached" -msgstr "Кэшировано" - -#: sysdeps/names/mem.c:48 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокировано" - -#: sysdeps/names/mem.c:53 -msgid "Total physical memory in kB" -msgstr "Всего физической памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:54 -msgid "Used memory size in kB" -msgstr "Размер используемой памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:55 -msgid "Free memory size in kB" -msgstr "размер свободной памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:56 -msgid "Shared memory size in kB" -msgstr "Размер разделяемой памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:57 -msgid "Size of buffers kB" -msgstr "Размер буферов кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:58 -msgid "Size of cached memory in kB" -msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:59 -msgid "Memory used from user processes in kB" -msgstr "Размер памяти, используемой процессами пользователя, в кБ" - -#: sysdeps/names/mem.c:60 -msgid "Memory in locked pages in kB" -msgstr "размер памяти в заблокированных страницах в кБ" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 -#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 -#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 -msgid "Number of list elements" -msgstr "Число элементов списка" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 -#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 -#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 -msgid "Total size of list" -msgstr "Общий размер списка" - -#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 -#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 -#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 -msgid "Size of a single list element" -msgstr "Размер одного элемента списка" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 -msgid "Size in kilobytes of message pool" -msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 -msgid "Number of entries in message map" -msgstr "Число записей в карте сообщений" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 -msgid "Max size of message" -msgstr "Макс. размер сообщения" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 -msgid "Default max size of queue" -msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 -msgid "Max queues system wide" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 -msgid "Message segment size" -msgstr "Размер сегмента сообщения" - -#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 -msgid "Number of system message headers" -msgstr "Число заголовков системных сообщений" - -#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 -msgid "Interface Flags" -msgstr "Флаги интерфейса" - -#: sysdeps/names/netload.c:46 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 -msgid "Subnet" -msgstr "Подсеть" - -#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" - -#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 -msgid "Packets In" -msgstr "Пакетов получено" - -#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 -msgid "Packets Out" -msgstr "Пакетов отправлено" - -#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 -msgid "Packets Total" -msgstr "Пакетов всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 -msgid "Bytes In" -msgstr "Байт принято" - -#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 -msgid "Bytes Out" -msgstr "Байт отправлено" - -#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 -msgid "Bytes Total" -msgstr "Байт всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 -msgid "Errors In" -msgstr "Ошибки при приеме" - -#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 -msgid "Errors Out" -msgstr "Ошибки при отправке" - -#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 -msgid "Errors Total" -msgstr "Ошибок всего" - -#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 -msgid "Collisions" -msgstr "Коллизии" - -#: sysdeps/names/netload.c:64 -msgid "Maximum Transfer Unit" -msgstr "Максимальная единица передачи (MTU)" - -#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 -msgid "PPP State" -msgstr "Состояние PPP" - -#: sysdeps/names/ppp.c:39 -msgid "Input bytes" -msgstr "Получено байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:40 -msgid "Output bytes" -msgstr "Отправлено байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:46 -msgid "Number of input bytes" -msgstr "Число полученных байт" - -#: sysdeps/names/ppp.c:47 -msgid "Number of output bytes" -msgstr "Число отправленных байт" - -#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: sysdeps/names/procargs.c:43 -msgid "Length in bytes of the returned string." -msgstr "Длина возвращенной строки в байтах." - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "K_Flags" -msgstr "K_Flags" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "Min_Flt" -msgstr "Min_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "Maj_Flt" -msgstr "Maj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:42 -msgid "CMin_Flt" -msgstr "CMin_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "CMaj_Flt" -msgstr "CMaj_Flt" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "KStk_ESP" -msgstr "KStk_ESP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "KStk_EIP" -msgstr "KStk_EIP" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:43 -msgid "NWChan" -msgstr "NWChan" - -#: sysdeps/names/prockernel.c:44 -msgid "WChan" -msgstr "WChan" - -#. K_Flags -#: sysdeps/names/prockernel.c:50 -msgid "" -"Kernel flags of the process.\n" -"\n" -"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " -"for math emulation, so this is not included in the output.\n" -"\n" -"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" -"\n" -"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." -msgstr "" -"Флаги ядра для процесса.\n" -"\n" -"В Linux в настоящий момент каждый флаг имеет установленный бит math, поскольку " -"crt0.s проверяется на эмуляцию сопроцессора, так что флаг не влючается в вывод.\n" -"\n" -"Возможно, это щшибка, так как не каждый процесс является программой на языке C.\n" -"\n" -"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное число 10." - -#. Min_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:59 -msgid "" -"The number of minor faults the process has made, those which have not " -"required loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют " -"загрузки страницы памяти с диска." - -#. Maj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:62 -msgid "" -"The number of major faults the process has made, those which have required " -"loading a memory page from disk." -msgstr "" -"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют " -"загрузки страницы памяти с диска." - -#. CMin_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:65 -msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." -msgstr "" -"Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками." - -#. CMaj_Flt -#: sysdeps/names/prockernel.c:68 -msgid "The number of major faults that the process and its children have made." -msgstr "" -"Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками." - -#. KStk_ESP -#: sysdeps/names/prockernel.c:71 -msgid "" -"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " -"stack page for the process." -msgstr "" -"Текущее значение esp (32-битный указатель стека), обнаруженное в странице " -"стека ядра для процесса." - -#. KStk_EIP -#: sysdeps/names/prockernel.c:74 -msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." -msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)." - -#. NWChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:76 -msgid "" -"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " -"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " -"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " -"see the WCHAN field in action)" -msgstr "" -"Это \"channel\", в котором процесс ожидает. Это адрес системного вызова, " -"и он может быть найден в списке имён, если необходимо знать его название. " -"(Если имеется текущий файл /etc/psdatabase, попробуйте ps -l для " -"просмотра поля WCHAN в действии)" - -#. WChan -#: sysdeps/names/prockernel.c:81 -msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." -msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'." - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Virtual" -msgstr "Виртуальной" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Resident" -msgstr "Резидентной" - -#: sysdeps/names/procmem.c:47 -msgid "Share" -msgstr "Разделяемой" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident Set Size" -msgstr "Размер резидентного набора" - -#: sysdeps/names/procmem.c:48 -msgid "Resident Set Size Limit" -msgstr "Предел размера резидентного набора" - -#: sysdeps/names/procmem.c:53 -msgid "Total # of pages of memory" -msgstr "Общее число страниц памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:54 -msgid "Number of pages of virtual memory" -msgstr "Число страниц виртуальной памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:55 -msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" -msgstr "Число резидентных (не подкачиваемых) наборов страниц" - -#: sysdeps/names/procmem.c:56 -msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" -msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти" - -#: sysdeps/names/procmem.c:57 -msgid "" -"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " -"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " -"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " -"which are swapped out." -msgstr "" -"Число страниц, которые процесс занимает в реальной памяти, минус 3 для " -"административных нужд. Это значение - просто страницы кода, данных или области " -"стека. Это число не включает страницы, которые не были загружены по запросу " -"или выгружены из памяти." - -#: sysdeps/names/procmem.c:62 -msgid "" -"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." -msgstr "Текущий предел в байтах для rss процесса (обычно 2,147,483,647)." - -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Text_RSS" -msgstr "Text_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "ShLib_RSS" -msgstr "ShLib_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Data_RSS" -msgstr "Data_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:42 -msgid "Stack_RSS" -msgstr "Stack_RSS" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Dirty Size" -msgstr "Грязный размер" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Start_Code" -msgstr "Начало_кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "End_Code" -msgstr "Конец_кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:43 -msgid "Start_Stack" -msgstr "Начало_стека" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:48 -msgid "Text resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:49 -msgid "Shared-Lib resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:50 -msgid "Data resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:51 -msgid "Stack resident set size" -msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:52 -msgid "Total size of dirty pages" -msgstr "Общий размер грязных страниц" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:53 -msgid "Address of beginning of code segment" -msgstr "Адрес начала сегмента кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:54 -msgid "Address of end of code segment" -msgstr "Адрес конца сегмента кода" - -#: sysdeps/names/procsegment.c:55 -msgid "Address of the bottom of stack segment" -msgstr "Адрес нижнего сегмента стека" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "Signal" -msgstr "Сигнал" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "Blocked" -msgstr "Заблокировано" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "SigIgnore" -msgstr "SigIgnore" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:40 -msgid "SigCatch" -msgstr "SigCatch" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:45 -msgid "Mask of pending signals" -msgstr "Маска ожидаемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:46 -msgid "Mask of blocked signals" -msgstr "Маска блокируемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:47 -msgid "Mask of ignored signals" -msgstr "Маска игнорируемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procsignal.c:48 -msgid "Mask of caught signals" -msgstr "Маска перехватываемых сигналов" - -#: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "Cmd" -msgstr "Cmd" - -#: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "State" -msgstr "Состояние" - -#: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:40 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: sysdeps/names/procstate.c:45 -msgid "Basename of executable file in call to exec()" -msgstr "Основное имя исполняемого файла в вызове exec()" - -#: sysdeps/names/procstate.c:46 -msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" -msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)" - -#: sysdeps/names/procstate.c:47 -msgid "UID of process" -msgstr "UID процесса" - -#: sysdeps/names/procstate.c:48 -msgid "GID of process" -msgstr "GID процесса" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "Start_Time" -msgstr "Время_запуска" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "RTime" -msgstr "RTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "UTime" -msgstr "UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:44 -msgid "STime" -msgstr "STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "CUTime" -msgstr "CUTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "CSTime" -msgstr "CSTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "TimeOut" -msgstr "TimeOut" - -#: sysdeps/names/proctime.c:45 -msgid "It_Real_Value" -msgstr "Это_действительное_значение" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "Frequency" -msgstr "Частота" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "XCPU_UTime" -msgstr "XCPU_UTime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:46 -msgid "XCPU_STime" -msgstr "XCPU_STime" - -#: sysdeps/names/proctime.c:51 -msgid "Start time of process in seconds since the epoch" -msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи" - -#: sysdeps/names/proctime.c:52 -msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" -msgstr "Действительное время, набранное процессом (должно быть utime +stime)" - -#: sysdeps/names/proctime.c:53 -msgid "user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "время ЦПУ, набранное процессом в пользовательском режиме" - -#: sysdeps/names/proctime.c:54 -msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "время ЦПУ, набранное процессом в режиме ядра" - -#: sysdeps/names/proctime.c:55 -msgid "cumulative utime of process and reaped children" -msgstr "Общее время (utime) процесса и завершившихся потомков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:56 -msgid "cumulative stime of process and reaped children" -msgstr "Общее время (stime) процесса и завершившихся потомков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:57 -msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" -msgstr "Время (в jiffiles) следующего таймаута процесса" - -#: sysdeps/names/proctime.c:58 -msgid "" -"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " -"an interval timer." -msgstr "" -"Время (в jiffies) перед тем, как следующий SIGALRM послан процессу по причине " -"срабатывания таймера." - -#: sysdeps/names/proctime.c:60 -msgid "Tick frequency" -msgstr "Частота тиков" - -#: sysdeps/names/proctime.c:61 -msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в пользовательском режиме" - -#: sysdeps/names/proctime.c:62 -msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" -msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в режиме ядра" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "Uid" -msgstr "Uid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "EUid" -msgstr "EUid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "Gid" -msgstr "Gid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "EGid" -msgstr "EGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:56 -msgid "Pid" -msgstr "FsGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "PPid" -msgstr "PPid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "PGrp" -msgstr "PGrp" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Сеанс" - -#: sysdeps/names/procuid.c:57 -msgid "Tty" -msgstr "Терминал" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "TPGid" -msgstr "TPGid" - -#: sysdeps/names/procuid.c:58 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: sysdeps/names/procuid.c:63 -msgid "User ID" -msgstr "ID пользователя" - -#: sysdeps/names/procuid.c:64 -msgid "Effective User ID" -msgstr "Эффективный ID пользователя" - -#: sysdeps/names/procuid.c:65 -msgid "Group ID" -msgstr "ID группы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:66 -msgid "Effective Group ID" -msgstr "Эффективный ID группы" - -#: sysdeps/names/procuid.c:67 -msgid "Process ID" -msgstr "ID процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:68 -msgid "PID of parent process" -msgstr "PID родительского процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:69 -msgid "Process group ID" -msgstr "ID группы процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:70 -msgid "Session ID" -msgstr "ID сеанса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:71 -msgid "Full device number of controlling terminal" -msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала" - -#: sysdeps/names/procuid.c:72 -msgid "Terminal process group ID" -msgstr "ID группы терминального процесса" - -#: sysdeps/names/procuid.c:73 -msgid "Kernel scheduling priority" -msgstr "Приоритет планирования ядра" - -#: sysdeps/names/procuid.c:74 -msgid "Standard unix nice level of process" -msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 -msgid "Number of entries in semaphore map" -msgstr "Число записей в карте семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 -msgid "Max number of arrays" -msgstr "Макс. число массивов" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 -msgid "Max semaphores system wide" -msgstr "Макс. число семафоров в системе" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 -msgid "Number of undo structures system wide" -msgstr "Число структур отката в системе" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 -msgid "Max semaphores per array" -msgstr "Макс. число семафоров на массив" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 -msgid "Max ops per semop call" -msgstr "Макс. число операций на вызов семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 -msgid "Max number of undo entries per process" -msgstr "Макс.число записей отката на процесс" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 -msgid "sizeof struct sem_undo" -msgstr "размер структуры sem_undo" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "Макс. значение семафора" - -#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 -msgid "Adjust on exit max value" -msgstr "" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 -msgid "Max segment size" -msgstr "Макс. размер сегмента" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 -msgid "Min segment size" -msgstr "Мин. размер сегмента" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 -msgid "Max number of segments" -msgstr "Макс. число сегментов" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 -msgid "Max shared segments per process" -msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс" - -#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 -msgid "Max total shared memory" -msgstr "Макс. размер разделяемой памяти" - -#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 -msgid "Total Swap Space" -msgstr "Общее пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 -msgid "Used Swap Space" -msgstr "Используемое пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 -msgid "Free Swap Space" -msgstr "Свободное пространство подкачки" - -#: sysdeps/names/swap.c:42 -msgid "Page In" -msgstr "Входные страницы" - -#: sysdeps/names/swap.c:43 -msgid "Page Out" -msgstr "Выходные cтраницы" - -#: sysdeps/names/swap.c:51 -msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" -msgstr "" -"Общее число входных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " -"системы" - -#: sysdeps/names/swap.c:53 -msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" -msgstr "" -"Общее число выходных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " -"системы" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 -msgid "Server Features" -msgstr "Свойства сервера" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 -msgid "CPU Usage" -msgstr "Загрузка ЦПУ" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Загрузка памяти" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 -msgid "Swap Usage" -msgstr "Загрузка подкачки" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 -msgid "System Uptime" -msgstr "Время работы системы" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 -msgid "Load Averange" -msgstr "Средняя загрузка" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 -msgid "Shared Memory Limits" -msgstr "Предел разделяемой памяти" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 -msgid "Message Queue Limits" -msgstr "Пределы очереди сообщений" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 -msgid "Semaphore Set Limits" -msgstr "Пределы набора семафоров" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 -msgid "List of running Processes" -msgstr "Список запущенных процессов" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 -msgid "Process Status information" -msgstr "Информация о состоянии процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 -msgid "Process UID and TTY information" -msgstr "UID процесса и информация о терминале" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 -msgid "Process Memory information" -msgstr "Информация о памяти процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 -msgid "Process Time information" -msgstr "Информация о времени процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 -msgid "Process Signal information" -msgstr "Информация о сигналах процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 -msgid "Process Kernel Data information" -msgstr "Информация о данных ядра процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 -msgid "Process Segment information" -msgstr "Информация о сегментах процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 -msgid "Process Arguments" -msgstr "Аргументы процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 -msgid "Process Memory Map" -msgstr "Карта памяти процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 -msgid "Mount List" -msgstr "Список подключений" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 -msgid "File System Usage" -msgstr "Загрузка файловых систем" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 -msgid "Network Load" -msgstr "Загрузка сети" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 -msgid "PPP Statistics" -msgstr "Статистика PPP" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 -msgid "Command line arguments of the process" -msgstr "Аргументы командной строки процесса" - -#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 -msgid "List of currently mounted filesystems" -msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем" - -#: sysdeps/names/uptime.c:38 -msgid "Uptime" -msgstr "Время работы" - -#: sysdeps/names/uptime.c:39 -msgid "Idletime" -msgstr "Время ожидания" - -#: sysdeps/names/uptime.c:44 -msgid "Time in seconds since system boot" -msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы" - -#: sysdeps/names/uptime.c:45 -msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" -msgstr "Время в секундах, потраченное системой на ожидание с момента загрузки" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Разорвать" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Прервать" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Недопустимая инструкция" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 -msgid "Trace trap" -msgstr "Захват трассировки" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 -msgid "Abort" -msgstr "Прекратить" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 -msgid "EMT error" -msgstr "Ошибка EMT" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "Исключение плавающей точки" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 -msgid "Kill" -msgstr "Убить" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 -msgid "Bus error" -msgstr "Ошибка шины" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "Нарушение сегментации" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 -msgid "Bad argument to system call" -msgstr "Плохой аргумент в системном вызове" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Нарушенный канал" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 -msgid "Termination" -msgstr "Обрыв" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 -msgid "Stop" -msgstr "Остановить" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "Останов клавиатуры" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 -msgid "Child status has changed" -msgstr "Состояние потомка было изменено" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 -msgid "Background read from tty" -msgstr "Фоновое чтение из tty" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 -msgid "Background write to tty" -msgstr "Фоновая запись в tty" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 -msgid "I/O now possible" -msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "Превышен предел ЦПУ" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Превышен предел размера файла" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 -msgid "Window size change" -msgstr "Изменение размера окна" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 -msgid "Information request" -msgstr "Запрос информации" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Сигнал пользователя 1" - -#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Сигнал пользователя 2" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgtop-1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-10 09:30-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-04 19:14+04:00\n" +"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: examples/smp.c:68 +#, c-format +msgid "Ticks (%ld per second):" +msgstr "Тики (%ld в секунду):" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Total" +msgstr "Всего" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/mem.c:47 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: examples/smp.c:71 sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Nice" +msgstr "Nice" + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Sys" +msgstr "Сист." + +#: examples/smp.c:71 +msgid "Idle" +msgstr "Ожидание" + +#: examples/smp.c:73 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" +msgstr "" +"ЦПУ (0x%08lx): %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f %12.0f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:77 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12lu %12lu %12lu %12lu %12lu\n" + +#: examples/smp.c:94 +msgid "Percent:" +msgstr "Процент:" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Total (%)" +msgstr "Всего (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "User (%)" +msgstr "Пользователь (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Nice (%)" +msgstr "Nice (%)" + +#: examples/smp.c:95 +msgid "Sys (%)" +msgstr "Сист. (%)" + +#: examples/smp.c:96 +msgid "Idle (%)" +msgstr "Прост. (%)" + +#: examples/smp.c:98 +#, c-format +msgid "" +"CPU (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" +msgstr "" +"ЦПУ (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +"\n" + +#: examples/smp.c:114 +#, c-format +msgid "CPU %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" +msgstr "ЦПУ %3d (0x%08lx): %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f %12.3f\n" + +#: examples/smp.c:120 +msgid "Spin:" +msgstr "" + +#: lib/read.c:75 +#, c-format +msgid "read %d bytes" +msgstr "прочитано %d байт" + +#: lib/read_data.c:49 +msgid "read data size" +msgstr "размер прочитанных данных" + +#: lib/read_data.c:66 +#, c-format +msgid "read data %d bytes" +msgstr "прочитано %d байт данных" + +#: lib/write.c:48 +#, c-format +msgid "write %d bytes" +msgstr "записано %d байт" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "Enable debugging" +msgstr "Включить отладку" + +#: src/daemon/gnuserv.c:448 +msgid "DEBUG" +msgstr "ОТЛАДКА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "Enable verbose output" +msgstr "Включить подробный вывод" + +#: src/daemon/gnuserv.c:450 +msgid "VERBOSE" +msgstr "ПОДРОБНО" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "Don't fork into background" +msgstr "Не порождать в фоновом режиме" + +#: src/daemon/gnuserv.c:452 +msgid "NO-DAEMON" +msgstr "БЕЗ-ДЕМОНА" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "Invoked from inetd" +msgstr "Вызван из inetd" + +#: src/daemon/gnuserv.c:454 +msgid "INETD" +msgstr "INETD" + +#: src/daemon/gnuserv.c:488 +#, c-format +msgid "" +"Error on option %s: %s.\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"Ошибка в параметре %s: %s\n" +"Используйте \"%s --help\", чтобы увидеть полный список допустимых параметров " +"командной строки.\n" + +#: support/error.c:109 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Неизвестная системная ошибка" + +#: support/getopt.c:669 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр \"%s\" сомнителен\n" + +#: support/getopt.c:693 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр \"--%s\" не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:698 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр \"%c%s\" не допускает аргументов\n" + +#: support/getopt.c:715 support/getopt.c:888 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: параметр \"%s\" требует аргумент\n" + +#. --option +#: support/getopt.c:744 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр \"--%s\"\n" + +#. +option or -option +#: support/getopt.c:748 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр \"%c%s\"\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:774 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: неверный параметр -- %c\n" + +#: support/getopt.c:777 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: недопустимый параметр -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: support/getopt.c:807 support/getopt.c:937 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: параметр требует аргумент -- %c\n" + +#: support/getopt.c:854 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: параметр \"-W %s\" - сомнительный\n" + +#: support/getopt.c:872 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: параметр \"-W %s\" не допускает аргументов\n" + +#: sysdeps/names/cpu.c:43 +msgid "Total CPU Time" +msgstr "Общее время ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:44 +msgid "CPU Time in User Mode" +msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:45 +msgid "CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "Время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:46 +msgid "CPU Time in System Mode" +msgstr "Время ЦПУ в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:47 +msgid "CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Время ЦПУ в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:48 +msgid "Tick Frequency" +msgstr "Частота тиков" + +#: sysdeps/names/cpu.c:49 +msgid "SMP Total CPU Time" +msgstr "SMP общее время ЦПУ" + +#: sysdeps/names/cpu.c:50 +msgid "SMP CPU Time in User Mode" +msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:51 +msgid "SMP CPU Time in User Mode (nice)" +msgstr "SMP общее время ЦПУ в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:52 +msgid "SMP CPU Time in System Mode" +msgstr "SMP время ЦПУ в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:53 +msgid "SMP CPU Time in the Idle Task" +msgstr "Время SMP ЦПУ в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:58 sysdeps/names/cpu.c:64 +msgid "Number of clock ticks since system boot" +msgstr "Число тиков часов с момента загрузки" + +#: sysdeps/names/cpu.c:59 sysdeps/names/cpu.c:65 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode" +msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя" + +#: sysdeps/names/cpu.c:60 sysdeps/names/cpu.c:66 +msgid "Number of clock ticks the system spent in user mode (nice)" +msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме пользователя (nice)" + +#: sysdeps/names/cpu.c:61 sysdeps/names/cpu.c:67 +msgid "Number of clock ticks the system spent in system mode" +msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в системном режиме" + +#: sysdeps/names/cpu.c:62 sysdeps/names/cpu.c:68 +msgid "Number of clock ticks the system spent in the idle task" +msgstr "Число тиков часов, проведенное системой в режиме ожидания" + +#: sysdeps/names/cpu.c:63 +msgid "Tick frequency (default is 100)" +msgstr "Частота тиков (по умолчанию 100)" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:39 sysdeps/names/fsusage.c:48 +msgid "Total blocks" +msgstr "Всего блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:40 +msgid "Free blocks" +msgstr "Свободных блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:41 +msgid "Available blocks" +msgstr "Доступных блоков" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:42 sysdeps/names/fsusage.c:51 +msgid "Total file nodes" +msgstr "Всего inodes" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:43 sysdeps/names/fsusage.c:52 +msgid "Free file nodes" +msgstr "Свободных inodes" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:49 +msgid "Free blocks available to the superuser" +msgstr "Свободно блоков, доступных суперпользователю" + +#: sysdeps/names/fsusage.c:50 +msgid "Free blocks available to non-superusers" +msgstr "Свободно блоков, доступных не суперпользователю" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:39 +msgid "Load Average" +msgstr "Средняя загрузка" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:40 +msgid "Running Tasks" +msgstr "Выполняемые задачи" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:41 +msgid "Number of Tasks" +msgstr "Число задач" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:42 sysdeps/names/loadavg.c:50 +msgid "Last PID" +msgstr "Последний PID" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:47 +msgid "Number of jobs running simultaneously averaged over 1, 5 and 15 minutes" +msgstr "Число заданий, запущенных одновременно в среднем за 1, 5 и 15 минут" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:48 +msgid "Number of tasks currently running" +msgstr "Число задач, запущенных сейчас" + +#: sysdeps/names/loadavg.c:49 +msgid "Total number of tasks" +msgstr "Общее число задач" + +#: sysdeps/names/mem.c:41 +msgid "Total Memory" +msgstr "Всего памяти" + +#: sysdeps/names/mem.c:42 +msgid "Used Memory" +msgstr "Используемая память" + +#: sysdeps/names/mem.c:43 +msgid "Free Memory" +msgstr "Свободная память" + +#: sysdeps/names/mem.c:44 +msgid "Shared Memory" +msgstr "Разделяемая память" + +#: sysdeps/names/mem.c:45 +msgid "Buffers" +msgstr "Буферы" + +#: sysdeps/names/mem.c:46 +msgid "Cached" +msgstr "Кэшировано" + +#: sysdeps/names/mem.c:48 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокировано" + +#: sysdeps/names/mem.c:53 +msgid "Total physical memory in kB" +msgstr "Всего физической памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:54 +msgid "Used memory size in kB" +msgstr "Размер используемой памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:55 +msgid "Free memory size in kB" +msgstr "размер свободной памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:56 +msgid "Shared memory size in kB" +msgstr "Размер разделяемой памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:57 +msgid "Size of buffers kB" +msgstr "Размер буферов кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:58 +msgid "Size of cached memory in kB" +msgstr "Размер кэшированной памяти в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:59 +msgid "Memory used from user processes in kB" +msgstr "Размер памяти, используемой процессами пользователя, в кБ" + +#: sysdeps/names/mem.c:60 +msgid "Memory in locked pages in kB" +msgstr "размер памяти в заблокированных страницах в кБ" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:38 sysdeps/names/mountlist.c:45 +#: sysdeps/names/proclist.c:38 sysdeps/names/proclist.c:45 +#: sysdeps/names/procmap.c:38 sysdeps/names/procmap.c:45 +msgid "Number of list elements" +msgstr "Число элементов списка" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:39 sysdeps/names/mountlist.c:46 +#: sysdeps/names/proclist.c:39 sysdeps/names/proclist.c:46 +#: sysdeps/names/procmap.c:39 sysdeps/names/procmap.c:46 +msgid "Total size of list" +msgstr "Общий размер списка" + +#: sysdeps/names/mountlist.c:40 sysdeps/names/mountlist.c:47 +#: sysdeps/names/proclist.c:40 sysdeps/names/proclist.c:47 +#: sysdeps/names/procmap.c:40 sysdeps/names/procmap.c:47 +msgid "Size of a single list element" +msgstr "Размер одного элемента списка" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:40 sysdeps/names/msg_limits.c:51 +msgid "Size in kilobytes of message pool" +msgstr "Размер пула сообщений в килобайтах" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:41 sysdeps/names/msg_limits.c:52 +msgid "Number of entries in message map" +msgstr "Число записей в карте сообщений" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:42 sysdeps/names/msg_limits.c:53 +msgid "Max size of message" +msgstr "Макс. размер сообщения" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:43 sysdeps/names/msg_limits.c:54 +msgid "Default max size of queue" +msgstr "Макс. размер очереди по умолчанию" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:44 sysdeps/names/msg_limits.c:55 +msgid "Max queues system wide" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:45 sysdeps/names/msg_limits.c:56 +msgid "Message segment size" +msgstr "Размер сегмента сообщения" + +#: sysdeps/names/msg_limits.c:46 sysdeps/names/msg_limits.c:57 +msgid "Number of system message headers" +msgstr "Число заголовков системных сообщений" + +#: sysdeps/names/netload.c:45 sysdeps/names/netload.c:63 +msgid "Interface Flags" +msgstr "Флаги интерфейса" + +#: sysdeps/names/netload.c:46 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: sysdeps/names/netload.c:47 sysdeps/names/netload.c:65 +msgid "Subnet" +msgstr "Подсеть" + +#: sysdeps/names/netload.c:48 sysdeps/names/netload.c:66 +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: sysdeps/names/netload.c:49 sysdeps/names/netload.c:67 +msgid "Packets In" +msgstr "Пакетов получено" + +#: sysdeps/names/netload.c:50 sysdeps/names/netload.c:68 +msgid "Packets Out" +msgstr "Пакетов отправлено" + +#: sysdeps/names/netload.c:51 sysdeps/names/netload.c:69 +msgid "Packets Total" +msgstr "Пакетов всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:52 sysdeps/names/netload.c:70 +msgid "Bytes In" +msgstr "Байт принято" + +#: sysdeps/names/netload.c:53 sysdeps/names/netload.c:71 +msgid "Bytes Out" +msgstr "Байт отправлено" + +#: sysdeps/names/netload.c:54 sysdeps/names/netload.c:72 +msgid "Bytes Total" +msgstr "Байт всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:55 sysdeps/names/netload.c:73 +msgid "Errors In" +msgstr "Ошибки при приеме" + +#: sysdeps/names/netload.c:56 sysdeps/names/netload.c:74 +msgid "Errors Out" +msgstr "Ошибки при отправке" + +#: sysdeps/names/netload.c:57 sysdeps/names/netload.c:75 +msgid "Errors Total" +msgstr "Ошибок всего" + +#: sysdeps/names/netload.c:58 sysdeps/names/netload.c:76 +msgid "Collisions" +msgstr "Коллизии" + +#: sysdeps/names/netload.c:64 +msgid "Maximum Transfer Unit" +msgstr "Максимальная единица передачи (MTU)" + +#: sysdeps/names/ppp.c:38 sysdeps/names/ppp.c:45 +msgid "PPP State" +msgstr "Состояние PPP" + +#: sysdeps/names/ppp.c:39 +msgid "Input bytes" +msgstr "Получено байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:40 +msgid "Output bytes" +msgstr "Отправлено байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:46 +msgid "Number of input bytes" +msgstr "Число полученных байт" + +#: sysdeps/names/ppp.c:47 +msgid "Number of output bytes" +msgstr "Число отправленных байт" + +#: sysdeps/names/procargs.c:38 sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: sysdeps/names/procargs.c:43 +msgid "Length in bytes of the returned string." +msgstr "Длина возвращенной строки в байтах." + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "K_Flags" +msgstr "K_Flags" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Min_Flt" +msgstr "Min_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "Maj_Flt" +msgstr "Maj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:42 +msgid "CMin_Flt" +msgstr "CMin_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "CMaj_Flt" +msgstr "CMaj_Flt" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_ESP" +msgstr "KStk_ESP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "KStk_EIP" +msgstr "KStk_EIP" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:43 +msgid "NWChan" +msgstr "NWChan" + +#: sysdeps/names/prockernel.c:44 +msgid "WChan" +msgstr "WChan" + +#. K_Flags +#: sysdeps/names/prockernel.c:50 +msgid "" +"Kernel flags of the process.\n" +"\n" +"On Linux, currently every flag has the math bit set, because crt0.s checks " +"for math emulation, so this is not included in the output.\n" +"\n" +"This is probably a bug, as not every process is a compiled C program.\n" +"\n" +"The math bit should be a decimal 4, and the traced bit is decimal 10." +msgstr "" +"Флаги ядра для процесса.\n" +"\n" +"В Linux в настоящий момент каждый флаг имеет установленный бит math, поскольку " +"crt0.s проверяется на эмуляцию сопроцессора, так что флаг не влючается в вывод.\n" +"\n" +"Возможно, это щшибка, так как не каждый процесс является программой на языке C.\n" +"\n" +"Бит math должен быть десятичным числом 4, и отслеживаемый бит - десятичное число 10." + +#. Min_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:59 +msgid "" +"The number of minor faults the process has made, those which have not " +"required loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Число мелких промахов, сделанных процессом, которые не требуют " +"загрузки страницы памяти с диска." + +#. Maj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:62 +msgid "" +"The number of major faults the process has made, those which have required " +"loading a memory page from disk." +msgstr "" +"Число крупных промахов, сделанных процессом, которые требуют " +"загрузки страницы памяти с диска." + +#. CMin_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:65 +msgid "The number of minor faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Число мелких промахов, сделанных процессом и его потомками." + +#. CMaj_Flt +#: sysdeps/names/prockernel.c:68 +msgid "The number of major faults that the process and its children have made." +msgstr "" +"Число крупных промахов, сделанных процессом и его потомками." + +#. KStk_ESP +#: sysdeps/names/prockernel.c:71 +msgid "" +"The current value of esp (32-bit stack pointer), as found in the kernel " +"stack page for the process." +msgstr "" +"Текущее значение esp (32-битный указатель стека), обнаруженное в странице " +"стека ядра для процесса." + +#. KStk_EIP +#: sysdeps/names/prockernel.c:74 +msgid "The current EIP (32-bit instruction pointer)." +msgstr "Текущий EIP (32-битный указатель инструкции)." + +#. NWChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:76 +msgid "" +"This is the \"channel\" in which the process is waiting. This is the " +"address of a system call, and can be looked up in a namelist if you need a " +"textual name. (If you have an up-to-date /etc/psdatabase, then try ps -l to " +"see the WCHAN field in action)" +msgstr "" +"Это \"channel\", в котором процесс ожидает. Это адрес системного вызова, " +"и он может быть найден в списке имён, если необходимо знать его название. " +"(Если имеется текущий файл /etc/psdatabase, попробуйте ps -l для " +"просмотра поля WCHAN в действии)" + +#. WChan +#: sysdeps/names/prockernel.c:81 +msgid "This is the textual name of the `nwchan' field." +msgstr "Это текстовое название поля `nwchan'." + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Virtual" +msgstr "Виртуальной" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Resident" +msgstr "Резидентной" + +#: sysdeps/names/procmem.c:47 +msgid "Share" +msgstr "Разделяемой" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size" +msgstr "Размер резидентного набора" + +#: sysdeps/names/procmem.c:48 +msgid "Resident Set Size Limit" +msgstr "Предел размера резидентного набора" + +#: sysdeps/names/procmem.c:53 +msgid "Total # of pages of memory" +msgstr "Общее число страниц памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:54 +msgid "Number of pages of virtual memory" +msgstr "Число страниц виртуальной памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:55 +msgid "Number of resident set (non-swapped) pages" +msgstr "Число резидентных (не подкачиваемых) наборов страниц" + +#: sysdeps/names/procmem.c:56 +msgid "Number of pages of shared (mmap'd) memory" +msgstr "Число страниц разделяемой (mmap'd) памяти" + +#: sysdeps/names/procmem.c:57 +msgid "" +"Number of pages the process has in real memory, minus 3 for administrative " +"purposes. This is just the pages which count towards text, data, or stack " +"space. This does not include pages which have not been demand-loaded in, or " +"which are swapped out." +msgstr "" +"Число страниц, которые процесс занимает в реальной памяти, минус 3 для " +"административных нужд. Это значение - просто страницы кода, данных или области " +"стека. Это число не включает страницы, которые не были загружены по запросу " +"или выгружены из памяти." + +#: sysdeps/names/procmem.c:62 +msgid "" +"Current limit in bytes on the rss of the process (usually 2,147,483,647)." +msgstr "Текущий предел в байтах для rss процесса (обычно 2,147,483,647)." + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Text_RSS" +msgstr "Text_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "ShLib_RSS" +msgstr "ShLib_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Data_RSS" +msgstr "Data_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:42 +msgid "Stack_RSS" +msgstr "Stack_RSS" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Dirty Size" +msgstr "Грязный размер" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Code" +msgstr "Начало_кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "End_Code" +msgstr "Конец_кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:43 +msgid "Start_Stack" +msgstr "Начало_стека" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:48 +msgid "Text resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) текста" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:49 +msgid "Shared-Lib resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) разделяемых библиотек" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:50 +msgid "Data resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) данных" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:51 +msgid "Stack resident set size" +msgstr "Размер резидентного набора (RSS) стека" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:52 +msgid "Total size of dirty pages" +msgstr "Общий размер грязных страниц" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:53 +msgid "Address of beginning of code segment" +msgstr "Адрес начала сегмента кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:54 +msgid "Address of end of code segment" +msgstr "Адрес конца сегмента кода" + +#: sysdeps/names/procsegment.c:55 +msgid "Address of the bottom of stack segment" +msgstr "Адрес нижнего сегмента стека" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Signal" +msgstr "Сигнал" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "Blocked" +msgstr "Заблокировано" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigIgnore" +msgstr "SigIgnore" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:40 +msgid "SigCatch" +msgstr "SigCatch" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:45 +msgid "Mask of pending signals" +msgstr "Маска ожидаемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:46 +msgid "Mask of blocked signals" +msgstr "Маска блокируемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:47 +msgid "Mask of ignored signals" +msgstr "Маска игнорируемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procsignal.c:48 +msgid "Mask of caught signals" +msgstr "Маска перехватываемых сигналов" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "Cmd" +msgstr "Cmd" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:40 +msgid "GID" +msgstr "GID" + +#: sysdeps/names/procstate.c:45 +msgid "Basename of executable file in call to exec()" +msgstr "Основное имя исполняемого файла в вызове exec()" + +#: sysdeps/names/procstate.c:46 +msgid "Single-Char code for process state (S=sleeping)" +msgstr "Односимвольный код состояния процесса (S=sleeping)" + +#: sysdeps/names/procstate.c:47 +msgid "UID of process" +msgstr "UID процесса" + +#: sysdeps/names/procstate.c:48 +msgid "GID of process" +msgstr "GID процесса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "Start_Time" +msgstr "Время_запуска" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "RTime" +msgstr "RTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "UTime" +msgstr "UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:44 +msgid "STime" +msgstr "STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CUTime" +msgstr "CUTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "CSTime" +msgstr "CSTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "TimeOut" +msgstr "TimeOut" + +#: sysdeps/names/proctime.c:45 +msgid "It_Real_Value" +msgstr "Это_действительное_значение" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "Frequency" +msgstr "Частота" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_UTime" +msgstr "XCPU_UTime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:46 +msgid "XCPU_STime" +msgstr "XCPU_STime" + +#: sysdeps/names/proctime.c:51 +msgid "Start time of process in seconds since the epoch" +msgstr "Время запуска процесса в секундах считая от Эпохи" + +#: sysdeps/names/proctime.c:52 +msgid "Real time accumulated by process (should be utime + stime)" +msgstr "Действительное время, набранное процессом (должно быть utime +stime)" + +#: sysdeps/names/proctime.c:53 +msgid "user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "время ЦПУ, набранное процессом в пользовательском режиме" + +#: sysdeps/names/proctime.c:54 +msgid "kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "время ЦПУ, набранное процессом в режиме ядра" + +#: sysdeps/names/proctime.c:55 +msgid "cumulative utime of process and reaped children" +msgstr "Общее время (utime) процесса и завершившихся потомков" + +#: sysdeps/names/proctime.c:56 +msgid "cumulative stime of process and reaped children" +msgstr "Общее время (stime) процесса и завершившихся потомков" + +#: sysdeps/names/proctime.c:57 +msgid "The time (in jiffies) of the process's next timeout" +msgstr "Время (в jiffiles) следующего таймаута процесса" + +#: sysdeps/names/proctime.c:58 +msgid "" +"The time (in jiffies) before the next SIGALRM is sent to the process due to " +"an interval timer." +msgstr "" +"Время (в jiffies) перед тем, как следующий SIGALRM послан процессу по причине " +"срабатывания таймера." + +#: sysdeps/names/proctime.c:60 +msgid "Tick frequency" +msgstr "Частота тиков" + +#: sysdeps/names/proctime.c:61 +msgid "SMP user-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в пользовательском режиме" + +#: sysdeps/names/proctime.c:62 +msgid "SMP kernel-mode CPU time accumulated by process" +msgstr "SMP время ЦПУ, набранное процессом в режиме ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Uid" +msgstr "Uid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EUid" +msgstr "EUid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Gid" +msgstr "Gid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "EGid" +msgstr "EGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:56 +msgid "Pid" +msgstr "FsGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PPid" +msgstr "PPid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "PGrp" +msgstr "PGrp" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Session" +msgstr "Сеанс" + +#: sysdeps/names/procuid.c:57 +msgid "Tty" +msgstr "Терминал" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "TPGid" +msgstr "TPGid" + +#: sysdeps/names/procuid.c:58 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: sysdeps/names/procuid.c:63 +msgid "User ID" +msgstr "ID пользователя" + +#: sysdeps/names/procuid.c:64 +msgid "Effective User ID" +msgstr "Эффективный ID пользователя" + +#: sysdeps/names/procuid.c:65 +msgid "Group ID" +msgstr "ID группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:66 +msgid "Effective Group ID" +msgstr "Эффективный ID группы" + +#: sysdeps/names/procuid.c:67 +msgid "Process ID" +msgstr "ID процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:68 +msgid "PID of parent process" +msgstr "PID родительского процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:69 +msgid "Process group ID" +msgstr "ID группы процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:70 +msgid "Session ID" +msgstr "ID сеанса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:71 +msgid "Full device number of controlling terminal" +msgstr "Полный номер устройства управляющего терминала" + +#: sysdeps/names/procuid.c:72 +msgid "Terminal process group ID" +msgstr "ID группы терминального процесса" + +#: sysdeps/names/procuid.c:73 +msgid "Kernel scheduling priority" +msgstr "Приоритет планирования ядра" + +#: sysdeps/names/procuid.c:74 +msgid "Standard unix nice level of process" +msgstr "Стандартный для unix уровень nice процесса" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:42 sysdeps/names/sem_limits.c:56 +msgid "Number of entries in semaphore map" +msgstr "Число записей в карте семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:43 sysdeps/names/sem_limits.c:57 +msgid "Max number of arrays" +msgstr "Макс. число массивов" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:44 sysdeps/names/sem_limits.c:58 +msgid "Max semaphores system wide" +msgstr "Макс. число семафоров в системе" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:45 sysdeps/names/sem_limits.c:59 +msgid "Number of undo structures system wide" +msgstr "Число структур отката в системе" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:46 sysdeps/names/sem_limits.c:60 +msgid "Max semaphores per array" +msgstr "Макс. число семафоров на массив" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:47 sysdeps/names/sem_limits.c:61 +msgid "Max ops per semop call" +msgstr "Макс. число операций на вызов семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:48 sysdeps/names/sem_limits.c:62 +msgid "Max number of undo entries per process" +msgstr "Макс.число записей отката на процесс" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:49 sysdeps/names/sem_limits.c:63 +msgid "sizeof struct sem_undo" +msgstr "размер структуры sem_undo" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:50 sysdeps/names/sem_limits.c:64 +msgid "Semaphore max value" +msgstr "Макс. значение семафора" + +#: sysdeps/names/sem_limits.c:51 sysdeps/names/sem_limits.c:65 +msgid "Adjust on exit max value" +msgstr "" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:39 sysdeps/names/shm_limits.c:48 +msgid "Max segment size" +msgstr "Макс. размер сегмента" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:40 sysdeps/names/shm_limits.c:49 +msgid "Min segment size" +msgstr "Мин. размер сегмента" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:41 sysdeps/names/shm_limits.c:50 +msgid "Max number of segments" +msgstr "Макс. число сегментов" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:42 sysdeps/names/shm_limits.c:51 +msgid "Max shared segments per process" +msgstr "Макс. число разделяемых сегментов на процесс" + +#: sysdeps/names/shm_limits.c:43 sysdeps/names/shm_limits.c:52 +msgid "Max total shared memory" +msgstr "Макс. размер разделяемой памяти" + +#: sysdeps/names/swap.c:39 sysdeps/names/swap.c:48 +msgid "Total Swap Space" +msgstr "Общее пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:40 sysdeps/names/swap.c:49 +msgid "Used Swap Space" +msgstr "Используемое пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:41 sysdeps/names/swap.c:50 +msgid "Free Swap Space" +msgstr "Свободное пространство подкачки" + +#: sysdeps/names/swap.c:42 +msgid "Page In" +msgstr "Входные страницы" + +#: sysdeps/names/swap.c:43 +msgid "Page Out" +msgstr "Выходные cтраницы" + +#: sysdeps/names/swap.c:51 +msgid "Total number of swap pages that have been brought in since system boot" +msgstr "" +"Общее число входных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " +"системы" + +#: sysdeps/names/swap.c:53 +msgid "Total number of swap pages that have been brought out since system boot" +msgstr "" +"Общее число выходных страниц подкачки, использованных с момента загрузки " +"системы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:49 sysdeps/names/sysdeps.c:76 +msgid "Server Features" +msgstr "Свойства сервера" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:50 sysdeps/names/sysdeps.c:77 +msgid "CPU Usage" +msgstr "Загрузка ЦПУ" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:51 sysdeps/names/sysdeps.c:78 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Загрузка памяти" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:52 sysdeps/names/sysdeps.c:79 +msgid "Swap Usage" +msgstr "Загрузка подкачки" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:53 sysdeps/names/sysdeps.c:80 +msgid "System Uptime" +msgstr "Время работы системы" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:54 sysdeps/names/sysdeps.c:81 +msgid "Load Averange" +msgstr "Средняя загрузка" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:55 sysdeps/names/sysdeps.c:82 +msgid "Shared Memory Limits" +msgstr "Предел разделяемой памяти" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:56 sysdeps/names/sysdeps.c:83 +msgid "Message Queue Limits" +msgstr "Пределы очереди сообщений" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:57 sysdeps/names/sysdeps.c:84 +msgid "Semaphore Set Limits" +msgstr "Пределы набора семафоров" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:58 sysdeps/names/sysdeps.c:85 +msgid "List of running Processes" +msgstr "Список запущенных процессов" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:59 sysdeps/names/sysdeps.c:86 +msgid "Process Status information" +msgstr "Информация о состоянии процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:60 sysdeps/names/sysdeps.c:87 +msgid "Process UID and TTY information" +msgstr "UID процесса и информация о терминале" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:61 sysdeps/names/sysdeps.c:88 +msgid "Process Memory information" +msgstr "Информация о памяти процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:62 sysdeps/names/sysdeps.c:89 +msgid "Process Time information" +msgstr "Информация о времени процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:63 sysdeps/names/sysdeps.c:90 +msgid "Process Signal information" +msgstr "Информация о сигналах процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:64 sysdeps/names/sysdeps.c:91 +msgid "Process Kernel Data information" +msgstr "Информация о данных ядра процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:65 sysdeps/names/sysdeps.c:92 +msgid "Process Segment information" +msgstr "Информация о сегментах процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:66 +msgid "Process Arguments" +msgstr "Аргументы процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:67 sysdeps/names/sysdeps.c:94 +msgid "Process Memory Map" +msgstr "Карта памяти процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:68 +msgid "Mount List" +msgstr "Список подключений" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:69 sysdeps/names/sysdeps.c:96 +msgid "File System Usage" +msgstr "Загрузка файловых систем" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:70 sysdeps/names/sysdeps.c:97 +msgid "Network Load" +msgstr "Загрузка сети" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:71 sysdeps/names/sysdeps.c:98 +msgid "PPP Statistics" +msgstr "Статистика PPP" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:93 +msgid "Command line arguments of the process" +msgstr "Аргументы командной строки процесса" + +#: sysdeps/names/sysdeps.c:95 +msgid "List of currently mounted filesystems" +msgstr "Список присоединенных сейчас файловых систем" + +#: sysdeps/names/uptime.c:38 +msgid "Uptime" +msgstr "Время работы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:39 +msgid "Idletime" +msgstr "Время ожидания" + +#: sysdeps/names/uptime.c:44 +msgid "Time in seconds since system boot" +msgstr "Время в секундах с момента загрузки системы" + +#: sysdeps/names/uptime.c:45 +msgid "Time in seconds the system spent in the idle task since system boot" +msgstr "Время в секундах, потраченное системой на ожидание с момента загрузки" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:28 sysdeps/sun4/siglist.c:28 +msgid "Hangup" +msgstr "Разорвать" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:29 sysdeps/sun4/siglist.c:29 +msgid "Interrupt" +msgstr "Прервать" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:30 sysdeps/sun4/siglist.c:30 +msgid "Quit" +msgstr "Выйти" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:31 sysdeps/sun4/siglist.c:31 +msgid "Illegal instruction" +msgstr "Недопустимая инструкция" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:32 sysdeps/sun4/siglist.c:32 +msgid "Trace trap" +msgstr "Захват трассировки" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:33 sysdeps/sun4/siglist.c:33 +msgid "Abort" +msgstr "Прекратить" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:34 sysdeps/sun4/siglist.c:34 +msgid "EMT error" +msgstr "Ошибка EMT" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:35 sysdeps/sun4/siglist.c:35 +msgid "Floating-point exception" +msgstr "Исключение плавающей точки" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:36 sysdeps/sun4/siglist.c:36 +msgid "Kill" +msgstr "Убить" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:37 sysdeps/sun4/siglist.c:37 +msgid "Bus error" +msgstr "Ошибка шины" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:38 sysdeps/sun4/siglist.c:38 +msgid "Segmentation violation" +msgstr "Нарушение сегментации" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:39 sysdeps/sun4/siglist.c:39 +msgid "Bad argument to system call" +msgstr "Плохой аргумент в системном вызове" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:40 sysdeps/sun4/siglist.c:40 +msgid "Broken pipe" +msgstr "Нарушенный канал" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:41 sysdeps/sun4/siglist.c:41 +msgid "Alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:42 sysdeps/sun4/siglist.c:42 +msgid "Termination" +msgstr "Обрыв" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:43 sysdeps/sun4/siglist.c:43 +msgid "Urgent condition on socket" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:44 sysdeps/sun4/siglist.c:44 +msgid "Stop" +msgstr "Остановить" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:45 sysdeps/sun4/siglist.c:45 +msgid "Keyboard stop" +msgstr "Останов клавиатуры" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:46 sysdeps/sun4/siglist.c:46 +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:47 sysdeps/sun4/siglist.c:47 +msgid "Child status has changed" +msgstr "Состояние потомка было изменено" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:48 sysdeps/sun4/siglist.c:48 +msgid "Background read from tty" +msgstr "Фоновое чтение из tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:49 sysdeps/sun4/siglist.c:49 +msgid "Background write to tty" +msgstr "Фоновая запись в tty" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:50 sysdeps/sun4/siglist.c:50 +msgid "I/O now possible" +msgstr "Сейчас возможен ввод/вывод" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:51 sysdeps/sun4/siglist.c:51 +msgid "CPU limit exceeded" +msgstr "Превышен предел ЦПУ" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:52 sysdeps/sun4/siglist.c:52 +msgid "File size limit exceeded" +msgstr "Превышен предел размера файла" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:53 sysdeps/sun4/siglist.c:53 +msgid "Virtual alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:54 sysdeps/sun4/siglist.c:54 +msgid "Profiling alarm clock" +msgstr "" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:55 sysdeps/sun4/siglist.c:55 +msgid "Window size change" +msgstr "Изменение размера окна" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:56 sysdeps/sun4/siglist.c:56 +msgid "Information request" +msgstr "Запрос информации" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:57 sysdeps/sun4/siglist.c:57 +msgid "User defined signal 1" +msgstr "Сигнал пользователя 1" + +#: sysdeps/osf1/siglist.c:58 sysdeps/sun4/siglist.c:58 +msgid "User defined signal 2" +msgstr "Сигнал пользователя 2"